# Russian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Alexey, 2016. # Azamat Hackimov , 2014-2017. # kogamatranslator49 , 2015. # Kogan, Darima , 2014. # Max Is , 2016. # Yuri Kozlov , 2011-2019. # Иван Павлов , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-12 08:58+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B()" msgid "putenv" msgstr "B()" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-10-31" msgstr "31 октября 2023 г." #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "ИМЯ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "putenv - change or add an environment variable" msgstr "putenv - изменяет или добавляет переменную окружения" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LIBRARY" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standard C library (I, I<-lc>)" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "СИНТАКСИС" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<#include Estdlib.hE>\n" msgstr "B<#include Estdlib.hE>\n" #. Not: const char * #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "BIB<);>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):" msgstr "" "Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. " "B(7)):" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "B()" msgid "B():" msgstr "B()" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" " _XOPEN_SOURCE\n" " || /* glibc E= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" " || /* glibc E= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n" msgstr "" " _XOPEN_SOURCE\n" " || /* glibc E= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n" " || /* glibc E= 2.19: */ _SVID_SOURCE\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИСАНИЕ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B() function adds or changes the value of environment " "variables. The argument I is of the form I=I. If " "I does not already exist in the environment, then I is added " "to the environment. If I does exist, then the value of I in the " "environment is changed to I. The string pointed to by I " "becomes part of the environment, so altering the string changes the " "environment." msgstr "" "Функция B() добавляет или изменяет значение переменных окружения. " "Аргумент I должен быть представлен в форме I=I. Если " "переменной с именем I нет в окружении, то I добавляется к " "окружению. Если переменная I уже существует, то значение I в " "окружении изменяется на I. Строка, на которую указывает I, " "становится частью окружения, так что её изменение приведёт к изменению " "окружения." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "The B() function returns zero on success, or nonzero if an error " #| "occurs. In the event of an error, I is set to indicate the cause." msgid "" "The B() function returns zero on success. On failure, it returns a " "nonzero value, and I is set to indicate the error." msgstr "" "Функция B() возвращает ноль при успешном выполнении и не ноль в " "противном случае. При ошибке I отражает причину ошибки." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ERRORS" msgstr "ОШИБКИ" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Insufficient space to allocate new environment." msgstr "Недостаточно памяти под новое окружение." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ATTRIBUTES" msgstr "АТРИБУТЫ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For an explanation of the terms used in this section, see B(7)." msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B(7)." #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Value" msgstr "Значение" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ".na\n" msgstr ".na\n" #. type: tbl table #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ".nh\n" msgstr ".nh\n" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B()" msgstr "B()" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Thread safety" msgstr "Безвредность в нитях" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MT-Unsafe const:env" msgstr "MT-Unsafe const:env" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "СТАНДАРТЫ" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "POSIX.1-2008." msgstr "POSIX.1-2008." #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "ИСТОРИЯ" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD." msgid "POSIX.1-2001, SVr2, 4.3BSD-Reno." msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD." #. #-#-#-#-# archlinux: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. .P #. Description for libc4, libc5, glibc: #. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP, #. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP #. is removed from the environment. #. If #. .BR putenv () #. has to allocate a new array \fIenviron\fP, #. and the previous array was also allocated by #. .BR putenv (), #. then it will be freed. #. In no case will the old storage associated #. to the environment variable itself be freed. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. .LP #. Description for libc4, libc5, glibc: #. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP, #. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP #. is removed from the environment. #. If #. .BR putenv () #. has to allocate a new array \fIenviron\fP, #. and the previous array was also allocated by #. .BR putenv (), #. then it will be freed. #. In no case will the old storage associated #. to the environment variable itself be freed. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-unstable: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. .LP #. Description for libc4, libc5, glibc: #. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP, #. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP #. is removed from the environment. #. If #. .BR putenv () #. has to allocate a new array \fIenviron\fP, #. and the previous array was also allocated by #. .BR putenv (), #. then it will be freed. #. In no case will the old storage associated #. to the environment variable itself be freed. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-40: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. .P #. Description for libc4, libc5, glibc: #. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP, #. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP #. is removed from the environment. #. If #. .BR putenv () #. has to allocate a new array \fIenviron\fP, #. and the previous array was also allocated by #. .BR putenv (), #. then it will be freed. #. In no case will the old storage associated #. to the environment variable itself be freed. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. .P #. Description for libc4, libc5, glibc: #. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP, #. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP #. is removed from the environment. #. If #. .BR putenv () #. has to allocate a new array \fIenviron\fP, #. and the previous array was also allocated by #. .BR putenv (), #. then it will be freed. #. In no case will the old storage associated #. to the environment variable itself be freed. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. .P #. Description for libc4, libc5, glibc: #. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP, #. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP #. is removed from the environment. #. If #. .BR putenv () #. has to allocate a new array \fIenviron\fP, #. and the previous array was also allocated by #. .BR putenv (), #. then it will be freed. #. In no case will the old storage associated #. to the environment variable itself be freed. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. .LP #. Description for libc4, libc5, glibc: #. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP, #. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP #. is removed from the environment. #. If #. .BR putenv () #. has to allocate a new array \fIenviron\fP, #. and the previous array was also allocated by #. .BR putenv (), #. then it will be freed. #. In no case will the old storage associated #. to the environment variable itself be freed. #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: putenv.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. .LP #. Description for libc4, libc5, glibc: #. If the argument \fIstring\fP is of the form \fIname\fP, #. and does not contain an \[aq]=\[aq] character, then the variable \fIname\fP #. is removed from the environment. #. If #. .BR putenv () #. has to allocate a new array \fIenviron\fP, #. and the previous array was also allocated by #. .BR putenv (), #. then it will be freed. #. In no case will the old storage associated #. to the environment variable itself be freed. #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B() function is not required to be reentrant, and the one in " "glibc 2.0 is not, but the glibc 2.1 version is." msgstr "" "От функции B() не требуется быть реентерабельной, и она такова в " "glibc 2.0, но в glibc 2.1 она реентерабельна." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "Since version 2.1.2, the glibc implementation conforms to SUSv2: the " #| "pointer I given to B() is used. In particular, this " #| "string becomes part of the environment; changing it later will change the " #| "environment. (Thus, it is an error to call B() with an " #| "automatic variable as the argument, then return from the calling function " #| "while I is still part of the environment.) However, glibc " #| "versions 2.0 to 2.1.1 differ: a copy of the string is used. On the one " #| "hand this causes a memory leak, and on the other hand it violates SUSv2." msgid "" "Since glibc 2.1.2, the glibc implementation conforms to SUSv2: the pointer " "I given to B() is used. In particular, this string becomes " "part of the environment; changing it later will change the environment. " "(Thus, it is an error to call B() with an automatic variable as the " "argument, then return from the calling function while I is still " "part of the environment.) However, from glibc 2.0 to glibc 2.1.1, it " "differs: a copy of the string is used. On the one hand this causes a memory " "leak, and on the other hand it violates SUSv2." msgstr "" "Начиная с версии 2.1.2 glibc соответствует SUSv2: используется указатель " "I, передаваемый B(). В частности, эта строка становится " "частью окружения; последующее её изменение приводит к изменению окружения. " "Таким образом, ошибочным будет вызывать B() с автоматической " "переменной в качестве аргумента, так как после возврата из вызвавшей функции " "строка I является частью окружения. Однако, версии glibc 2.0 по " "2.1.1 работают по-другому: используется копия строки. С одной стороны, это " "вызывает утечку памяти, с другой стороны, это не соответствует SUSv2." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "The 4.4BSD version, like glibc 2.0, uses a copy." msgid "" "The 4.3BSD-Reno version, like glibc 2.0, uses a copy; this is fixed in all " "modern BSDs." msgstr "В версии 4.4BSD как и в glibc 2.0 используется копия." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "SUSv2 removes the I from the prototype, and so does glibc 2.1.3." msgstr "В SUSv2 удалено I из прототипа и это сделано в glibc 2.1.3." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The GNU C library implementation provides a nonstandard extension. If " "I does not include an equal sign:" msgstr "" "Реализация библиотеки GNU C предоставляет нестандартное расширение. Если " "I не включает знака равно:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "putenv(\"NAME\");\n" msgstr "putenv(\"NAME\");\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "then the named variable is removed from the caller's environment." msgstr "то именованная переменная удаляется из окружения вызывающего." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "СМ. ТАКЖЕ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B(3), B(3), B(3), B(3), B(7)" msgstr "" "B(3), B(3), B(3), B(3), B(7)" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 февраля 2023 г." #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD." msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4, 4.3BSD." #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "Since version 2.1.2, the glibc implementation conforms to SUSv2: the " #| "pointer I given to B() is used. In particular, this " #| "string becomes part of the environment; changing it later will change the " #| "environment. (Thus, it is an error to call B() with an " #| "automatic variable as the argument, then return from the calling function " #| "while I is still part of the environment.) However, glibc " #| "versions 2.0 to 2.1.1 differ: a copy of the string is used. On the one " #| "hand this causes a memory leak, and on the other hand it violates SUSv2." msgid "" "Since glibc 2.1.2, the glibc implementation conforms to SUSv2: the pointer " "I given to B() is used. In particular, this string becomes " "part of the environment; changing it later will change the environment. " "(Thus, it is an error to call B() with an automatic variable as the " "argument, then return from the calling function while I is still " "part of the environment.) However, from glibc 2.0 to glibc 2.1.1, it " "differs:r a copy of the string is used. On the one hand this causes a " "memory leak, and on the other hand it violates SUSv2." msgstr "" "Начиная с версии 2.1.2 glibc соответствует SUSv2: используется указатель " "I, передаваемый B(). В частности, эта строка становится " "частью окружения; последующее её изменение приводит к изменению окружения. " "Таким образом, ошибочным будет вызывать B() с автоматической " "переменной в качестве аргумента, так как после возврата из вызвавшей функции " "строка I является частью окружения. Однако, версии glibc 2.0 по " "2.1.1 работают по-другому: используется копия строки. С одной стороны, это " "вызывает утечку памяти, с другой стороны, это не соответствует SUSv2." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "The 4.4BSD version, like glibc 2.0, uses a copy." msgstr "В версии 4.4BSD как и в glibc 2.0 используется копия." #. type: TH #: debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2023-07-20" msgstr "20 июля 2023 г." #. type: TH #: debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.05.01" msgstr "Linux man-pages 6.05.01" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-03-30" msgstr "30 марта 2023 г." #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD." msgstr "POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD."