# Russian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Yuri Kozlov , 2012-2019. # Иван Павлов , 2017, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-05 21:56+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "hd" msgstr "hd" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-10-31" msgstr "31 октября 2023 г." #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "ИМЯ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "hd - MFM/IDE hard disk devices" msgstr "hd - устройства для жёстких дисков MFM/IDE" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИСАНИЕ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B devices are block devices to access MFM/IDE hard disk drives in " "raw mode. The master drive on the primary IDE controller (major device " "number 3) is B; the slave drive is B. The master drive of the " "second controller (major device number 22) is B and the slave is " "B." msgstr "" "Устройства B — это блочные устройства для прямого доступа к жёстким " "дискам MFM/IDE. Для главного (master) диска на первичном контроллере IDE " "(старший номер 3) назначается имя B; для зависимого (slave) диска — " "B. Для главного диска на вторичном контроллере (старший номер 22) — " "B, а для зависимого — B." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "General IDE block device names have the form BI, or BI, " #| "where I is a letter denoting the physical drive, and I

is a number " #| "denoting the partition on that physical drive. The first form, " #| "BI, is used to address the whole drive. Partition numbers are " #| "assigned in the order the partitions are discovered, and only nonempty, " #| "nonextended partitions get a number. However, partition numbers 1\\(en4 " #| "are given to the four partitions described in the MBR (the \"primary\" " #| "partitions), regardless of whether they are unused or extended. Thus, " #| "the first logical partition will be BIB<5>\\&. Both DOS-type " #| "partitioning and BSD-disklabel partitioning are supported. You can have " #| "at most 63 partitions on an IDE disk." msgid "" "General IDE block device names have the form BI , or BI , " "where I is a letter denoting the physical drive, and I

is a number " "denoting the partition on that physical drive. The first form, BI , " "is used to address the whole drive. Partition numbers are assigned in the " "order the partitions are discovered, and only nonempty, nonextended " "partitions get a number. However, partition numbers 1\\[en]4 are given to " "the four partitions described in the MBR (the \"primary\" partitions), " "regardless of whether they are unused or extended. Thus, the first logical " "partition will be BIB<5> \\&. Both DOS-type partitioning and BSD-" "disklabel partitioning are supported. You can have at most 63 partitions on " "an IDE disk." msgstr "" "Названия блочных устройств IDE имеют вид BI или BI, где I " "— буква, указывающая на физический диск, а I

— номер, указывающий на " "раздел этого физического диска. Первая форма, BI, используется для " "обращения ко всему диску. Номера разделов назначаются в порядке их " "обнаружения, и номера присваиваются только «не пустым», не расширенным " "разделам. Однако, номера с первого по четвертый присваиваются разделам, " "описанным в MBR («основным» (primary) разделам), независимо от того, " "используются ли они или являются ли расширенными (extended). Поэтому первым " "логическим разделом будет BIB<5>\\&. Поддерживается как таблица " "разделов DOS, так и BSD-disklabel. На IDE-диске может быть не более 63-х " "разделов." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For example, I refers to all of the first IDE drive in the system; " "and I refers to the third DOS \"primary\" partition on the second " "one." msgstr "" "Например, I ссылается на весь первый физический диск IDE, а I ссылается на третий, \"основной\", раздел DOS второго физического " "диска." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "They are typically created by:" msgstr "Файлы устройств, обычно, создаются следующим образом:" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "mknod -m 660 /dev/hda b 3 0\n" "mknod -m 660 /dev/hda1 b 3 1\n" "mknod -m 660 /dev/hda2 b 3 2\n" "\\&...\n" "mknod -m 660 /dev/hda8 b 3 8\n" "mknod -m 660 /dev/hdb b 3 64\n" "mknod -m 660 /dev/hdb1 b 3 65\n" "mknod -m 660 /dev/hdb2 b 3 66\n" "\\&...\n" "mknod -m 660 /dev/hdb8 b 3 72\n" "chown root:disk /dev/hd*\n" msgstr "" "mknod -m 660 /dev/hda b 3 0\n" "mknod -m 660 /dev/hda1 b 3 1\n" "mknod -m 660 /dev/hda2 b 3 2\n" "\\&...\n" "mknod -m 660 /dev/hda8 b 3 8\n" "mknod -m 660 /dev/hdb b 3 64\n" "mknod -m 660 /dev/hdb1 b 3 65\n" "mknod -m 660 /dev/hdb2 b 3 66\n" "\\&...\n" "mknod -m 660 /dev/hdb8 b 3 72\n" "chown root:disk /dev/hd*\n" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "ФАЙЛЫ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I" msgstr "I" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "СМ. ТАКЖЕ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B(1), B(1), B(4), B(8)" msgstr "B(1), B(1), B(4), B(8)" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 февраля 2023 г." #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH #: debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.05.01" msgstr "Linux man-pages 6.05.01" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04"