# Serbian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.11.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 20:06+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: Serbian <>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SETSID" msgstr "SETSID" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-05-11" msgstr "11. маја 2022" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Корисничке наредбе" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "НАЗИВ" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "setsid - run a program in a new session" msgstr "setsid - покрените програм у ново сесији" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "УВОД" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B [options] I [I]" msgstr "B [опције] I<програм> [I<аргументи>]" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "B runs a program in a new session. The command calls B(2) if " "already a process group leader. Otherwise, it executes a program in the " "current process. This default behavior is possible to override by the B<--" "fork> option." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "ОПЦИЈЕ" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-c>, B<--ctty>" msgstr "B<-c>, B<--ctty>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Set the controlling terminal to the current one." msgstr "Поставља управљајући терминал на текући." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-f>, B<--fork>" msgstr "B<-f>, B<--fork>" #. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "Forcibly terminate a process.\n" msgid "Always create a new process." msgstr "Присилно окончајте процес.\n" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-w>, B<--wait>" msgstr "B<-w>, B<--wait>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Wait for the execution of the program to end, and return the exit status of " "this program as the exit status of B." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Display version information and exit." msgstr "Исписује податке о издању и излази." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "Приказује текст помоћи и излази." #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "АУТОРИ" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "ВИДИТЕ ТАКОЂЕ" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B(2)" msgstr "B(2)" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "ПРИЈАВЉИВАЊЕ ГРЕШАКА" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "ДОСТУПНОСТ" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr ""