# Swedish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 16:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-09 17:14+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: Swedish <>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "GRUB-EDITENV" msgstr "GRUB-EDITENV" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "December 2023" msgstr "december 2023" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "GRUB 2:2.12-1" msgstr "GRUB 2:2.12-1" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Användarkommandon" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NAMN" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "grub-editenv - edit GRUB environment block" msgstr "grub-editenv — redigera GRUB:s miljöblock" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "B [I<\\,OPTION\\/>...] I<\\,FILENAME COMMAND\\/>" msgstr "B [I<\\,FLAGGA\\/>...] I<\\,FILNAMN KOMMANDO\\/>" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESKRIVNING" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "Tool to edit environment block." msgstr "Verktyg för att redigera miljöblock." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "Commands:" msgstr "Kommandon:" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "create" msgstr "create" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "Create a blank environment block file." msgstr "Skapa en tom miljöblocksfil." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "list" msgstr "list" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "List the current variables." msgstr "Lista aktuella variabler." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "set [NAME=VALUE ...]" msgstr "set [NAMN=VÄRDE …]" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "Set variables." msgstr "Ställ in variabler." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "unset [NAME ...]" msgstr "unset [NAMN …]" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "Delete variables." msgstr "Ta bort variabler." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "Options:" msgstr "Flaggor:" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-?, B<--help>" msgstr "-?, B<--help>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "give this help list" msgstr "visa denna hjälplista" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<--usage>" msgstr "B<--usage>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "give a short usage message" msgstr "ge ett kort användningsmeddelande" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "print verbose messages." msgstr "skriv ut informativa meddelanden." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "print program version" msgstr "skriv ut programversion" #. type: Plain text #: archlinux msgid "If FILENAME is `-', the default value //boot/grub/grubenv is used." msgstr "Om FILENAME är ”-” används standardvärdet //boot/grub/grubenv." #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "There is no `delete' command; if you want to delete the whole environment " "block, use `rm //boot/grub/grubenv'." msgstr "" "Det finns inget ”delete”-kommando; om du vill ta bort hela miljö-blocket, " "använd ”rm //boot/grub/grubenv”." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "RAPPORTERA FEL" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "Report bugs to Ebug-grub@gnu.orgE." msgstr "" "Rapportera fel till Ebug-grub@gnu.orgE. Skicka synpunkter på " "översättningen till Etp-sv@listor.tp-sv.seE." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SE ÄVEN" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "B(8), B(8)" msgstr "B(8), B(8)" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The full documentation for B is maintained as a Texinfo " "manual. If the B and B programs are properly installed " "at your site, the command" msgstr "" "Den fullständiga dokumentationen för B underhålls som en " "Texinfo-manual. Om programmen B och B är ordentligt " "installerade på ditt system, bör kommandot" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "should give you access to the complete manual." msgstr "ge dig tillgång till den kompletta manualen." #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "October 2023" msgstr "oktober 2023" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "GRUB 2.06-13+deb12u1" msgstr "GRUB 2.06-13+deb12u1" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If FILENAME is `-', the default value I<\\,/boot/grub/grubenv\\/> is used." msgstr "Om FILENAME är ”-” används standardvärdet I<\\,/boot/grub/grubenv\\/>." #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "There is no `delete' command; if you want to delete the whole environment " "block, use `rm /boot/grub/grubenv'." msgstr "" "Det finns inget ”delete”-kommando; om du vill ta bort hela miljö-blocket, " "använd ”rm /boot/grub/grubenv”." #. type: TH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "January 2024" msgstr "januari 2024" #. type: TH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "GRUB 2.12-1" msgstr "GRUB 2.12-1"