# Swedish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 16:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 22:20+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: Swedish <>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "GRUB-MENULST2CFG" msgstr "GRUB-MENULST2CFG" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "December 2023" msgstr "december 2023" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Usage: grub-menulst2cfg [INFILE [OUTFILE]]" msgstr "Usage: grub-menulst2cfg [INFIL [UTFIL]]" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Användarkommandon" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NAMN" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "grub-menulst2cfg - transform legacy menu.lst into grub.cfg" msgstr "grub-menulst2cfg — transformera en gammal menu.lst till grub.cfg" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "B [I<\\,INFILE \\/>[I<\\,OUTFILE\\/>]]" msgstr "B [I<\\,INFIL \\/>[I<\\,UTFIL\\/>]]" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESKRIVNING" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SE ÄVEN" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "B(8)" msgstr "B(8)" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The full documentation for B is maintained as a Texinfo " "manual. If the B and B programs are properly " "installed at your site, the command" msgstr "" "Den fullständiga dokumentationen för B underhålls som en " "Texinfo-manual. Om programmen B och B är ordentligt " "installerade på ditt system, bör kommandot" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable msgid "should give you access to the complete manual." msgstr "ge dig tillgång till den kompletta manualen." #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "October 2023" msgstr "oktober 2023" #. type: TH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "January 2024" msgstr "januari 2024"