# Swedish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Göran Uddeborg , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-04 22:51+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GRUB-FILE" msgstr "GRUB-FILE" #. type: TH #: fedora-40 #, no-wrap msgid "February 2024" msgstr "februari 2024" #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "GRUB 2.06" msgstr "GRUB 2.06" #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Användarkommandon" #. type: SH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NAMN" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "grub-file - check file type" msgstr "grub-file — kontrollera filtyp" #. type: SH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B I<\\,OPTIONS FILE\\/>" msgstr "B I<\\,FLAGGOR FIL\\/>" #. type: SH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESKRIVNING" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is of specified type." msgstr "Kontrollera om FIL är av angiven typ." #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-i386-xen-pae-domu>" msgstr "B<--is-i386-xen-pae-domu>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE can be booted as i386 PAE Xen unprivileged guest kernel" msgstr "" "Kontrollera om FIL kan startas som en i386 Xen oprivilegierad gästkärna" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-x86_64-xen-domu>" msgstr "B<--is-x86_64-xen-domu>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE can be booted as x86_64 Xen unprivileged guest kernel" msgstr "Kontrollera om FIL kan startas som x86_64 oprivilegierad gästkärna" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-x86-xen-dom0>" msgstr "B<--is-x86-xen-dom0>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE can be used as Xen x86 privileged guest kernel" msgstr "Kontrollera om FIL kan användas som Xen x86 privilegierad gästkärna" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-x86-multiboot>" msgstr "B<--is-x86-multiboot>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE can be used as x86 multiboot kernel" msgstr "Kontrollera om FIL kan användas som en x86-flervalsstartkärna" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "B<--is-x86-multiboot2> Check if FILE can be used as x86 multiboot2 kernel" msgstr "" "B<--is-x86-multiboot2> Kontrollera om FIL kan användas som en x86-" "flervalsstart2-kärna" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-arm-linux>" msgstr "B<--is-arm-linux>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is ARM Linux" msgstr "Kontrollera om FIL är ARM Linux" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-arm64-linux>" msgstr "B<--is-arm64-linux>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is ARM64 Linux" msgstr "Kontrollera om FIL är ARM64 Linux" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-ia64-linux>" msgstr "B<--is-ia64-linux>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is IA64 Linux" msgstr "Kontrollera om FIL är IA64 Linux" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-mips-linux>" msgstr "B<--is-mips-linux>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is MIPS Linux" msgstr "Kontrollera om FIL är MIPS Linux" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-mipsel-linux>" msgstr "B<--is-mipsel-linux>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is MIPSEL Linux" msgstr "Kontrollera om FIL är MIPSEL Linux" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-sparc64-linux>" msgstr "B<--is-sparc64-linux>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is SPARC64 Linux" msgstr "Kontrollera om FIL är SPARC64 Linux" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-powerpc-linux>" msgstr "B<--is-powerpc-linux>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is POWERPC Linux" msgstr "Kontrollera om FIL är POWERPC Linux" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-x86-linux>" msgstr "B<--is-x86-linux>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is x86 Linux" msgstr "Kontrollera om FIL är x86 Linux" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-x86-linux32>" msgstr "B<--is-x86-linux32>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is x86 Linux supporting 32-bit protocol" msgstr "Kontrollera om FIL är x86 Linux med stöd för 32-bitarsprotokoll" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-x86-kfreebsd>" msgstr "B<--is-x86-kfreebsd>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is x86 kFreeBSD" msgstr "Kontrollera om FIL är x86 kFreeBSD" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-i386-kfreebsd>" msgstr "B<--is-i386-kfreebsd>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is i386 kFreeBSD" msgstr "Kontrollera om FIL är i386 kFreeBSD" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-x86_64-kfreebsd>" msgstr "B<--is-x86_64-kfreebsd>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is x86_64 kFreeBSD" msgstr "Kontrollera om FIL är x86_64 kFreeBSD" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-x86-knetbsd>" msgstr "B<--is-x86-knetbsd>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is x86 kNetBSD" msgstr "Kontrollera om FIL är x86 kNetBSD" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-i386-knetbsd>" msgstr "B<--is-i386-knetbsd>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is i386 kNetBSD" msgstr "Kontrollera om FIL är i386 kNetBSD" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B<--is-x86_64-knetbsd> Check if FILE is x86_64 kNetBSD" msgstr "B<--is-x86_64-knetbsd> Kontrollera om FIL är x86_64 kNetBSD" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-i386-efi>" msgstr "B<--is-i386-efi>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is i386 EFI file" msgstr "Kontrollera om FIL är en i386 EFI-fil" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-x86_64-efi>" msgstr "B<--is-x86_64-efi>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is x86_64 EFI file" msgstr "Kontrollera om FIL är en x86_64 EFI-fil" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-ia64-efi>" msgstr "B<--is-ia64-efi>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is IA64 EFI file" msgstr "Kontrollera om FIL är en IA64 EFI-fil" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-arm64-efi>" msgstr "B<--is-arm64-efi>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is ARM64 EFI file" msgstr "Kontrollera om FIL är en ARM64 EFI-fil" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-arm-efi>" msgstr "B<--is-arm-efi>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is ARM EFI file" msgstr "Kontrollera om FIL är en ARM EFI-fil" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-riscv32-efi>" msgstr "B<--is-riscv32-efi>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is RISC-V 32bit EFI file" msgstr "Kontrollera om FIL är en RISC-V 32bit EFI-fil" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-riscv64-efi>" msgstr "B<--is-riscv64-efi>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is RISC-V 64bit EFI file" msgstr "Kontrollera om FIL är en RISC-V 64bit EFI-fil" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-hibernated-hiberfil>" msgstr "B<--is-hibernated-hiberfil>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is hiberfil.sys in hibernated state" msgstr "Kontrollera om FIL är hiberfil.sys i viloläge" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-x86_64-xnu>" msgstr "B<--is-x86_64-xnu>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is x86_64 XNU (Mac OS X kernel)" msgstr "Kontrollera om FIL är x86_64 XNU (Mac OS X-kärna)" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-i386-xnu>" msgstr "B<--is-i386-xnu>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is i386 XNU (Mac OS X kernel)" msgstr "Kontrollera om FIL är x386 XNU (Mac OS X-kärna)" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-xnu-hibr>" msgstr "B<--is-xnu-hibr>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is XNU (Mac OS X kernel) hibernated image" msgstr "Kontrollera om FIL är XNU (Mac OS X-kärna) vilolägesavbild" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--is-x86-bios-bootsector>" msgstr "B<--is-x86-bios-bootsector>" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Check if FILE is BIOS bootsector" msgstr "Kontrollera om FIL är en BIOS-startsektor" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "B<-h>, B<--help> Display this help and exit. B<-u>, B<--usage> Display the " "usage of this command and exit." msgstr "" "B<-h>, B<--help> Visa denna hjälp och avsluta. B<-u>, B<--usage> Visa " "användningen av detta kommando och avsluta." #. type: SH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SE ÄVEN" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The full documentation for B is maintained as a Texinfo manual. " "If the B and B programs are properly installed at your " "site, the command" msgstr "" "Den fullständiga dokumentationen för B underhålls som en Texinfo-" "manual. Om programmen B och B är ordentligt installerade på " "ditt system, bör kommandot" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "should give you access to the complete manual." msgstr "ge dig tillgång till den kompletta manualen." #. type: TH #: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "May 2021" msgid "May 2024" msgstr "maj 2021" #. type: TH #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "March 2024" msgstr "mars 2024" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "grub-file (GRUB2) 2.12" msgstr "grub-file (GRUB2) 2.12" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GRUB2 2.12" msgstr "GRUB2 2.12"