# Ukrainian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Andrij Mizyk , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-25 11:15+0300\n" "Last-Translator: Andrij Mizyk \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BZDIFF" msgstr "BZDIFF" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "bzcmp, bzdiff - compare bzip2 compressed files" msgstr "bzcmp, bzdiff - порівнює стиснені файли bzip2" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B [ cmp_options ] file1 [ file2 ]" msgstr "B [ параметри_cmp ] файл1 [ файл2 ]" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B [ diff_options ] file1 [ file2 ]" msgstr "B [ параметри_diff ] файл1 [ файл2 ]" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "I and I are used to invoke the I or the I program " "on bzip2 compressed files. All options specified are passed directly to " "I or I. If only 1 file is specified, then the files compared are " "I and an uncompressed I.bz2. If two files are specified, then " "they are uncompressed if necessary and fed to I or I. The exit " "status from I or I is preserved." msgstr "" "I та I використовуються для виконання програм I або " "I над стисненими файлами bzip2. Усі вказані параметри передаються " "напряму до I або I. Якщо вказано лише 1 файл, то порівнюється " "I<файл1> і нерозпакований I<файл1>.bz2. Якщо вказано два файли, то вони за " "потреби розпаковуються і передаються до I або I. Стан виходу " "I або I зберігається." #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "ДИВ. ТАКОЖ" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "cmp(1), diff(1), bzmore(1), bzless(1), bzgrep(1), bzip2(1)" msgstr "cmp(1), diff(1), bzmore(1), bzless(1), bzgrep(1), bzip2(1)" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "ВАДИ" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Messages from the I or I programs refer to temporary filenames " "instead of those specified." msgstr "" "Повідомлення від програм I або I посилаються на тимчасові назви " "файлів, а не на ті, що вказані."