# Ukrainian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Yuri Chornoivan , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 21:57+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SCRIPTREPLAY" msgstr "SCRIPTREPLAY" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-05-11" msgstr "11 травня 2022 року" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Команди користувача" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "scriptreplay - play back typescripts, using timing information" msgstr "" "scriptreplay — відтворення скриптів введення термінала з використанням даних " "щодо розкладу" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "B [options] [B<-t>] I [I [I]]" msgstr "" "B [параметри] [B<-t>] I<файл-часу> [I<скрипт-введення> " "[I<дільник>]]" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This program replays a typescript, using timing information to ensure that " "output happens in the same rhythm as it originally appeared when the script " "was recorded." msgstr "" "Ця програма відтворює скрипт введення, користуючись даними щодо часу для " "забезпечення того самого ритму виведення, який було використано у " "початковому скрипті." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The replay simply displays the information again; the programs that were run " "when the typescript was being recorded are B. Since the same " "information is simply being displayed, B is only guaranteed to " "work properly if run on the same type of terminal the typescript was " "recorded on. Otherwise, any escape characters in the typescript may be " "interpreted differently by the terminal to which B is sending " "its output." msgstr "" "Відтворення просто показує відомості повторно; програми, які було запущено " "на момент записування дієсценарію B<не буде запущено повторно>. Оскільки " "програма просто показує записані дані, B гарантовано " "працюватиме належним чином, лише якщо її запущено у терміналі того самого " "типу, що і термінал, де було записано дієсценарій. Якщо це не так, будь-які " "екрановані символи у дієсценарії може бути оброблено іншим чином терміналом, " "до якого B надсилатиме виведені дані." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The timing information is what B