# Ukrainian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Sergey Poznyakoff , 2005-2010, 2016, 2017. # Yuri Chornoivan , 2014, 2018, 2019, 2022, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 20:24+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "TAR" msgstr "TAR" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "July 11, 2022" msgstr "11 липня 2022 року" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GNU TAR Manual" msgstr "Підручник з GNU TAR" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "tar - an archiving utility" msgstr "tar — програма для архівування" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Traditional usage" msgstr "Традиційне користування" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B {B|B|B|B|B|B|B}[B] " "[I...]" msgstr "" "B {B|B|B|B|B|B|B}[B] " "[I<АРГУМЕНТ>...]" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "UNIX-style usage" msgstr "Користування у стилі UNIX" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "B B<-A> [I] B<-f> I I..." msgstr "B B<-A> [I<ПАРАМЕТРИ>] B<-f> I<АРХІВ> I<АРХІВ>..." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B B<-c> [B<-f> I] [I] [I...]" msgstr "B B<-c> [B<-f> I<АРХІВ>] [I<ПАРАМЕТРИ>] [I<ФАЙЛ>...]" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B B<-d> [B<-f> I] [I] [I...]" msgstr "B B<-d> [B<-f> I<АРХІВ>] [I<ПАРАМЕТРИ>] [I<ФАЙЛ>...]" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B B<-r> [B<-f> I] [I] [I...]" msgstr "B B<-r> [B<-f> I<АРХІВ>] [I<ПАРАМЕТРИ>] [I<ФАЙЛ>...]" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B B<-t> [B<-f> I] [I] [I...]" msgstr "B B<-t> [B<-f> I<АРХІВ>] [I<ПАРАМЕТРИ>] [I<ЕЛЕМЕНТ>...]" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B B<-u> [B<-f> I] [I] [I...]" msgstr "B B<-u> [B<-f> I<АРХІВ>] [I<ПАРАМЕТРИ>] [I<ФАЙЛ>...]" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B B<-x> [B<-f> I] [I] [I...]" msgstr "B B<-x> [B<-f> I<АРХІВ>] [I<ПАРАМЕТРИ>] [I<ЕЛЕМЕНТ>...]" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GNU-style usage" msgstr "Користування у стилі GNU" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "B {B<--catenate>|B<--concatenate>} [I] B<--file> I " "I..." msgstr "" "B {B<--catenate>|B<--concatenate>} [I<ПАРАМЕТРИ>] B<--file> I<АРХІВ> " "I<АРХІВ>..." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B B<--create> [B<--file> I] [I] [I...]" msgstr "B B<--create> [B<--file> I<АРХІВ>] [I<ПАРАМЕТРИ>] [I<ФАЙЛ>...]" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B {B<--diff>|B<--compare>} [B<--file> I] [I] " "[I...]" msgstr "" "B {B<--diff>|B<--compare>} [B<--file> I<АРХІВ>] [I<ПАРАМЕТРИ>] " "[I<ФАЙЛ>...]" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B B<--delete> [B<--file> I] [I] [I...]" msgstr "B B<--delete> [B<--file> I<АРХІВ>] [I<ПАРАМЕТРИ>] [I<ЕЛЕМЕНТ>...]" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "B B<--append> [B<--file> I] [I] [I...]" msgstr "B B<--append> [B<--file> I<АРХІВ>] [I<ПАРАМЕТРИ>] [I<ФАЙЛ>...]" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "B B<--list> [B<--file> I] [I] [I...]" msgstr "B B<--list> [B<--file> I<АРХІВ>] [I<ПАРАМЕТРИ>] [I<ЕЛЕМЕНТ>...]" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B B<--test-label> [B<--file> I] [I] [I