# Ukrainian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Yuri Chornoivan , 2022, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 19:16+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "LIBBLKID" msgstr "LIBBLKID" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-08-04" msgstr "4 серпня 2022 року" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Programmer\\(aqs Manual" msgstr "Підручник програміста" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "libblkid - block device identification library" msgstr "libblkid — бібліотека ідентифікації блокових пристроїв" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<#include Eblkid.hE>" msgstr "B<#include Eblkid.hE>" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B I B<-lblkid>" msgstr "B I B<-lblkid>" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B library is used to identify block devices (disks) as to " "their content (e.g., filesystem type) as well as extracting additional " "information such as filesystem labels/volume names, unique identifiers/" "serial numbers. A common use is to allow use of B and B tags " "instead of hard-coding specific block device names into configuration files." msgstr "" "Бібліотеку B використовують для ідентифікації блокових пристроїв " "(дисків) за їхнім вмістом (наприклад, типом файлової системи), а також " "видобування додаткових відомостей, зокрема міток або назв томів файлової " "системи, унікальних ідентифікаторів та серійних номерів. Типовим " "використанням є уможливлення використання міток Bі B замість " "жорсткого вписування назв певних блокових пристроїв до файлів налаштувань." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The low-level part of the library also allows the extraction of information " "about partitions and block device topology." msgstr "" "Низькорівнева частина бібліотеки також уможливлює видобування відомостей " "щодо розділів і топології блокового пристрою." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The high-level part of the library keeps information about block devices in " "a cache file and is verified to still be valid before being returned to the " "user (if the user has read permission on the raw block device, otherwise " "not). The cache file also allows unprivileged users (normally anyone other " "than root, or those not in the \"disk\" group) to locate devices by label/" "id. The standard location of the cache file can be overridden by the " "environment variable B." msgstr "" "Високорівнева частина бібліотеки зберігає відомості щодо блокових пристроїв " "у файлі кешу і перевіряє чинність даних до повернення їх користувачеві (якщо " "користувач має права доступу до читання простого блокового пристрою, інакше " "не перевіряє). Файл кешу також уможливлює для непривілейованих користувачів " "(зазвичай, це користувачі, відмінні від root, або користувачі поза групою " "«disk») шукати пристрої за міткою або ідентифікатором. Стандартне місце " "файла кешу можна перевизначити за допомогою змінної середовища B." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "In situations where one is getting information about a single known device, " "it does not impact performance whether the cache is used or not (unless you " "are not able to read the block device directly)." msgstr "" "У ситуаціях, де користувач програми отримує відомості щодо окремого відомого " "пристрою, використання кешу не впливає значно на швидкодію (якщо ви не " "можете читати з блокового пристрою безпосередньо)." #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The high-level part of the library supports two methods to determine B