# Ukrainian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Yuri Chornoivan , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-27 19:53+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "UUID_PARSE" msgstr "UUID_PARSE" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-05-11" msgstr "11 травня 2022 року" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Programmer\\(aqs Manual" msgstr "Підручник програміста" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "uuid_parse - convert an input UUID string into binary representation" msgstr "uuid_parse — перетворення вхідного рядка UUID у двійкове представлення" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<#include Euuid.hE>" msgstr "B<#include Euuid.hE>" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "BIB<, uuid_t >IB<);>" msgstr "BIB<, uuid_t >IB<);>" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "BIB<, char *>IB<, uuid_t " ">IB<);>" msgstr "" "BIB<, char *>IB<, uuid_t " ">IB<);>" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B() function converts the UUID string given by I into " "the binary representation. The input UUID is a string of the form " "1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-b9a761bde3fb (in B(3) format \"%08x-%04x-" "%04x-%04x-%012x\", 36 bytes plus the trailing \\(aq\\(rs0\\(aq)." msgstr "" "Функція B() перетворює рядок UUID, який задано аргументом I, " "у двійкове представлення. Вхідний UUID є рядком у формі " "1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-b9a761bde3fb (у форматі B(3) «%08x-%04x-%04x-" "%04x-%012x», 36 байтів і завершальний «\\(rs0»)." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B() function works like B() but parses " "only range in string specified by I and I pointers." msgstr "" "Функція B() працює подібно до B(), але " "обробляє лише діапазон у рядку, який вказано вказівниками I і " "I." #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "ПОВЕРНУТЕ ЗНАЧЕННЯ" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Upon successfully parsing the input string, 0 is returned, and the UUID is " "stored in the location pointed to by I, otherwise -1 is returned." msgstr "" "Після успішної обробки вхідного рядка буде повернуто 0, а UUID буде " "збережено у місці, на яке вказує I, інакше, буде повернуто -1." #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "ВІДПОВІДНІСТЬ" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "This library parses UUIDs compatible with OSF DCE 1.1, and hash based UUIDs " "V3 and V5 compatible with" msgstr "" "Ця бібліотека обробляє UUID, які є сумісними з DCE 1.1 OSF і засновані на " "хешах UUID V3 і V5 і сумісні з" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "АВТОРИ" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Theodore Y. Ts\\(cqo" msgstr "Theodore Y. Ts\\(cqo" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "ДИВ. ТАКОЖ" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "B(3), B(3), B(3), B(3), " "B(3), B(3), B(3), B(3)" msgstr "" "B(3), B(3), B(3), B(3), " "B(3), B(3), B(3), B(3)" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "ДОСТУПНІСТЬ" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B library is part of the util-linux package since version " "2.15.1. It can be downloaded from" msgstr "" "B є частиною пакунка util-linux, починаючи з версії 2.15.1. Пакунок " "можна отримати з" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-01-06" msgstr "6 січня 2022 року" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "util-linux 2.37.4" msgstr "util-linux 2.37.4"