# Ukrainian translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Yuri Chornoivan , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-27 19:54+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "UUID_UNPARSE" msgstr "UUID_UNPARSE" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-05-11" msgstr "11 травня 2022 року" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Programmer\\(aqs Manual" msgstr "Підручник програміста" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "uuid_unparse - convert a UUID from binary representation to a string" msgstr "uuid_unparse — перетворення UUID з двійкового представлення у рядок" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B<#include Euuid.hE>" msgstr "B<#include Euuid.hE>" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "BIB<, char *>IB<);>" msgstr "BIB<, char *>IB<);>" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "BIB<, char *>IB<);>" msgstr "BIB<, char *>IB<);>" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "BIB<, char *>IB<);>" msgstr "BIB<, char *>IB<);>" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B() function converts the supplied UUID I from the " "binary representation into a 36-byte string (plus trailing \\(aq\\(rs0\\(aq) " "of the form 1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-0016d3cca427 and stores this value in " "the character string pointed to by I. The case of the hex digits " "returned by B() may be upper or lower case, and is dependent " "on the system-dependent local default." msgstr "" "Функція B() перетворює наданий UUID I з двійкового " "представлення до 36-байтового рядка (разом із кінцевим \\(aq\\(rs0\\(aq) у " "формі 1b4e28ba-2fa1-11d2-883f-0016d3cca427 і зберігає це значення у рядку " "символів, на який вказує I. Регістр шістнадцяткових цифр, які повертає " "B(), може бути верхнім і нижнім і залежить від типових для " "системи параметрів локалі." #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "If the case of the hex digits is important then the functions " "B() and B() may be used." msgstr "" "Якщо регістр шістнадцяткових цифр є важливим, можна скористатися функціями " "B() і B()." #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "ВІДПОВІДНІСТЬ" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "This library unparses UUIDs compatible with OSF DCE 1.1." msgstr "" "Ця бібліотека виконує зворотну обробку UUID, які є сумісними із OSF DCE 1.1." #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "АВТОРИ" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "Theodore Y. Ts\\(cqo" msgstr "Theodore Y. Ts\\(cqo" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "ДИВ. ТАКОЖ" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "B(3), B(3), B(3), B(3), " "B(3), B(3), B(3), B(3)" msgstr "" "B(3), B(3), B(3), B(3), " "B(3), B(3), B(3), B(3)" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "ДОСТУПНІСТЬ" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B library is part of the util-linux package since version " "2.15.1. It can be downloaded from" msgstr "" "B є частиною пакунка util-linux, починаючи з версії 2.15.1. Пакунок " "можна отримати з" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-01-06" msgstr "6 січня 2022 року" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "util-linux 2.37.4" msgstr "util-linux 2.37.4"