# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "IRQTOP" msgstr "" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "March 2018" msgstr "" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "irqtop" msgstr "" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "irqtop - Observe IRQ and SoftIRQ in a top-like fashion" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Shows interrupt rates (per second) per cpu. Also shows irq affinity ('.' " "for disabled cpus), and rps/xps affinity ('+' rx, '-' tx, '*' tx/rx). Can " "show packet rate per eth queue." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "irqtop [-h] [-d] [-b] [-t|-x] [-i|-s] [-r]" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-d>, B<--delay>=I<\\,n\\/>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "refresh interval" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--softirq>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "select softirqs only" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-i>, B<--irq>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "select hardware irqs only" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-e>, B<--eth>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "show extra eth stats (from ethtool)" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-R>, B<--rps>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "enable display of rps/xps" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-x>, B<--table>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "output in table mode (default)" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-t>, B<--top>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "output in flat top mode" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-b>, B<--batch>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "output non-interactively" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-r>, B<--reverse>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "reverse sort order" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-C>, B<--nocolor>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "disable colors" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Rates marked as '.' is forbidden by smp_affinity mask." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "htop(1), top(1), ntop(1)" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "AUTHOR AND LICENSE" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "I was written by ABC Eabc@openwall.comE and is licensed " "under the GNU GPL." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This man page was written by Axel Beckert Eabe@debian.orgE for the " "Debian GNU/Linux distribution (but it may be used by others)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "show extra eth stats (from ethtool(8))" msgstr "" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2022-02-14" msgstr "" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "util-linux 2.37.4" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "irqtop - utility to display kernel interrupt information" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B [options]" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Display kernel interrupt counter information in B(1) style view." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The default output is subject to change. So whenever possible, you should " "avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define " "expected columns by using B<--output>." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<-o>, B<--output> I" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Specify which output columns to print. Use B<--help> to get a list of all " "supported columns. The default list of columns may be extended if list is " "specified in the format I<+list>." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<-d>, B<--delay> I" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Update interrupt output every I intervals." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<-s>, B<--sort> I" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Specify sort criteria by column name. See B<--help> output to get column " "names. The sort criteria may be changes in interactive mode." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<-S>, B<--softirq>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Show softirqs information." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Display version information and exit." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Display help text and exit." msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "INTERACTIVE MODE KEY COMMANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "sort by short irq name or number field" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "sort by total count of interrupts (the default)" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "sort by delta count of interrupts" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "sort by long descriptive name field" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "stop updates and exit program" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr ""