# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESS" msgstr "" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Version 643: 20 Jul 2023" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "less - opposite of more" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B<[-b >IB<] [-h >IB<] [-j >IB<] [-k " ">IB<]>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B<[-{oO} >IB<] [-p >IB<] [-P >IB<] [-t " ">IB<]>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B<[-T >IB<] [-x >IB<,...] [-y >IB<] [-[z] " ">IB<]>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<[-# >IB<] [+[+]>IB<] [--] [>IB<]...>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "(See the OPTIONS section for alternate option syntax with long option names.)" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "B is a program similar to B(1), but which allows backward " "movement in the file as well as forward movement. Also, B does not " "have to read the entire input file before starting, so with large input " "files it starts up faster than text editors like B(1). B uses " "termcap (or terminfo on some systems), so it can run on a variety of " "terminals. There is even limited support for hardcopy terminals. (On a " "hardcopy terminal, lines which should be printed at the top of the screen " "are prefixed with a caret.)" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Commands are based on both B and B. Commands may be preceded by a " "decimal number, called N in the descriptions below. The number is used by " "some commands, as indicated." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "COMMANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "In the following descriptions, \\(haX means control-X. ESC stands for the " "ESCAPE key; for example ESC-v means the two character sequence \"ESCAPE\", " "then \"v\"." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "h or H" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Help: display a summary of these commands. If you forget all the other " "commands, remember this one." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SPACE or \\(haV or f or \\(haF" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Scroll forward N lines, default one window (see option -z below). If N is " "more than the screen size, only the final screenful is displayed. Warning: " "some systems use \\(haV as a special literalization character." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "z" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Like SPACE, but if N is specified, it becomes the new window size." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ESC-SPACE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Like SPACE, but scrolls a full screenful, even if it reaches end-of-file in " "the process." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ENTER or RETURN or \\(haN or e or \\(haE or j or \\(haJ" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Scroll forward N lines, default 1. The entire N lines are displayed, even " "if N is more than the screen size." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "d or \\(haD" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Scroll forward N lines, default one half of the screen size. If N is " "specified, it becomes the new default for subsequent d and u commands." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "b or \\(haB or ESC-v" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Scroll backward N lines, default one window (see option -z below). If N is " "more than the screen size, only the final screenful is displayed." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "w" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Like ESC-v, but if N is specified, it becomes the new window size." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "y or \\(haY or \\(haP or k or \\(haK" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Scroll backward N lines, default 1. The entire N lines are displayed, even " "if N is more than the screen size. Warning: some systems use \\(haY as a " "special job control character." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "u or \\(haU" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Scroll backward N lines, default one half of the screen size. If N is " "specified, it becomes the new default for subsequent d and u commands." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "J" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Like j, but continues to scroll beyond the end of the file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "K or Y" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Like k, but continues to scroll beyond the beginning of the file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ESC-) or RIGHTARROW" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Scroll horizontally right N characters, default half the screen width (see " "the -# option). If a number N is specified, it becomes the default for " "future RIGHTARROW and LEFTARROW commands. While the text is scrolled, it " "acts as though the -S option (chop lines) were in effect." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ESC-( or LEFTARROW" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Scroll horizontally left N characters, default half the screen width (see " "the -# option). If a number N is specified, it becomes the default for " "future RIGHTARROW and LEFTARROW commands." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ESC-} or \\(haRIGHTARROW" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Scroll horizontally right to show the end of the longest displayed line." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ESC-{ or \\(haLEFTARROW" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Scroll horizontally left back to the first column." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "r or \\(haR or \\(haL" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Repaint the screen." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "R" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Repaint the screen, discarding any buffered input. That is, reload the " "current file. Useful if the file is changing while it is being viewed." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "F" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Scroll forward, and keep trying to read when the end of file is reached. " "Normally this command would be used when already at the end of the file. It " "is a way to monitor the tail of a file which is growing while it is being " "viewed. (The behavior is similar to the \"tail -f\" command.) To stop " "waiting for more data, enter the interrupt character (usually \\(haC). On " "systems which support B(2) you can also use \\(haX or the character " "specified by the --intr option. If the input is a pipe and the --exit-" "follow-on-close option is in effect, B will automatically stop waiting " "for data when the input side of the pipe is closed." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ESC-F" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Like F, but as soon as a line is found which matches the last search " "pattern, the terminal bell is rung and forward scrolling stops." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "g or E or ESC-E" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Go to line N in the file, default 1 (beginning of file). (Warning: this may " "be slow if N is large.)" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "G or E or ESC-E" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Go to line N in the file, default the end of the file. (Warning: this may " "be slow if N is large, or if N is not specified and standard input, rather " "than a file, is being read.)" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ESC-G" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Same as G, except if no number N is specified and the input is standard " "input, goes to the last line which is currently buffered." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "p or %" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Go to a position N percent into the file. N should be between 0 and 100, " "and may contain a decimal point." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "P" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Go to the line containing byte offset N in the file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "{" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If a left curly bracket appears in the top line displayed on the screen, the " "{ command will go to the matching right curly bracket. The matching right " "curly bracket is positioned on the bottom line of the screen. If there is " "more than one left curly bracket on the top line, a number N may be used to " "specify the N-th bracket on the line." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "}" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If a right curly bracket appears in the bottom line displayed on the screen, " "the } command will go to the matching left curly bracket. The matching left " "curly bracket is positioned on the top line of the screen. If there is more " "than one right curly bracket on the bottom line, a number N may be used to " "specify the N-th bracket on the line." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "(" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Like {, but applies to parentheses rather than curly brackets." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ")" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Like }, but applies to parentheses rather than curly brackets." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "[" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Like {, but applies to square brackets rather than curly brackets." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Like }, but applies to square brackets rather than curly brackets." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ESC-\\(haF" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Followed by two characters, acts like {, but uses the two characters as open " "and close brackets, respectively. For example, \"ESC \\(haF E E\" " "could be used to go forward to the E which matches the E in the top " "displayed line." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ESC-\\(haB" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Followed by two characters, acts like }, but uses the two characters as open " "and close brackets, respectively. For example, \"ESC \\(haB E E\" " "could be used to go backward to the E which matches the E in the " "bottom displayed line." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "m" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Followed by any lowercase or uppercase letter, marks the first displayed " "line with that letter. If the status column is enabled via the -J option, " "the status column shows the marked line." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "M" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Acts like m, except the last displayed line is marked rather than the first " "displayed line." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(aq" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "(Single quote.) Followed by any lowercase or uppercase letter, returns to " "the position which was previously marked with that letter. Followed by " "another single quote, returns to the position at which the last \"large\" " "movement command was executed. Followed by a \\(ha or $, jumps to the " "beginning or end of the file respectively. Marks are preserved when a new " "file is examined, so the \\(aq command can be used to switch between input " "files." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(haX\\(haX" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Same as single quote." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ESC-m" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Followed by any lowercase or uppercase letter, clears the mark identified by " "that letter." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "/pattern" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Search forward in the file for the N-th line containing the pattern. N " "defaults to 1. The pattern is a regular expression, as recognized by the " "regular expression library supplied by your system. By default, searching " "is case-sensitive (uppercase and lowercase are considered different); the -i " "option can be used to change this. The search starts at the first line " "displayed (but see the -a and -j options, which change this)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Certain characters are special if entered at the beginning of the pattern; " "they modify the type of search rather than become part of the pattern:" msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(haN or !" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Search for lines which do NOT match the pattern." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(haE or *" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Search multiple files. That is, if the search reaches the END of the " "current file without finding a match, the search continues in the next file " "in the command line list." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(haF or @" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Begin the search at the first line of the FIRST file in the command line " "list, regardless of what is currently displayed on the screen or the " "settings of the -a or -j options." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(haK" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Highlight any text which matches the pattern on the current screen, but " "don't move to the first match (KEEP current position)." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(haR" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Don't interpret regular expression metacharacters; that is, do a simple " "textual comparison." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(haS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Followed by a digit N between 1 and 5. Only text which has a non-empty " "match for the N-th parenthesized SUB-PATTERN will be considered to match the " "pattern. (Supported only if B is built with one of the regular " "expression libraries B, B, or B.) Multiple \\(haS " "modifiers can be specified, to match more than one sub-pattern." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(haW" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "WRAP around the current file. That is, if the search reaches the end of the " "current file without finding a match, the search continues from the first " "line of the current file up to the line where it started. If the \\(haW " "modifier is set, the \\(haE modifier is ignored." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "?pattern" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Search backward in the file for the N-th line containing the pattern. The " "search starts at the last line displayed (but see the -a and -j options, " "which change this)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Certain characters are special as in the / command:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Search multiple files. That is, if the search reaches the beginning of the " "current file without finding a match, the search continues in the previous " "file in the command line list." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Begin the search at the last line of the last file in the command line list, " "regardless of what is currently displayed on the screen or the settings of " "the -a or -j options." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "As in forward searches." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "WRAP around the current file. That is, if the search reaches the beginning " "of the current file without finding a match, the search continues from the " "last line of the current file up to the line where it started." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ESC-/pattern" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Same as \"/*\"." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ESC-?pattern" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Same as \"?*\"." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Repeat previous search, for N-th line containing the last pattern. If the " "previous search was modified by \\(haN, the search is made for the N-th line " "NOT containing the pattern. If the previous search was modified by \\(haE, " "the search continues in the next (or previous) file if not satisfied in the " "current file. If the previous search was modified by \\(haR, the search is " "done without using regular expressions. There is no effect if the previous " "search was modified by \\(haF or \\(haK." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "N" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Repeat previous search, but in the reverse direction." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ESC-n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Repeat previous search, but crossing file boundaries. The effect is as if " "the previous search were modified by *." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ESC-N" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Repeat previous search, but in the reverse direction and crossing file " "boundaries." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ESC-u" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Undo search highlighting. Turn off highlighting of strings matching the " "current search pattern. If highlighting is already off because of a " "previous ESC-u command, turn highlighting back on. Any search command will " "also turn highlighting back on. (Highlighting can also be disabled by " "toggling the -G option; in that case search commands do not turn " "highlighting back on.)" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ESC-U" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Like ESC-u but also clears the saved search pattern. If the status column " "is enabled via the -J option, this clears all search matches marked in the " "status column." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "&pattern" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Display only lines which match the pattern; lines which do not match the " "pattern are not displayed. If pattern is empty (if you type & immediately " "followed by ENTER), any filtering is turned off, and all lines are " "displayed. While filtering is in effect, an ampersand is displayed at the " "beginning of the prompt, as a reminder that some lines in the file may be " "hidden. Multiple & commands may be entered, in which case only lines which " "match all of the patterns will be displayed." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Display only lines which do NOT match the pattern." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ":e [filename]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Examine a new file. If the filename is missing, the \"current\" file (see " "the :n and :p commands below) from the list of files in the command line is " "re-examined. A percent sign (%) in the filename is replaced by the name of " "the current file. A pound sign (#) is replaced by the name of the " "previously examined file. However, two consecutive percent signs are simply " "replaced with a single percent sign. This allows you to enter a filename " "that contains a percent sign in the name. Similarly, two consecutive pound " "signs are replaced with a single pound sign. The filename is inserted into " "the command line list of files so that it can be seen by subsequent :n and :" "p commands. If the filename consists of several files, they are all " "inserted into the list of files and the first one is examined. If the " "filename contains one or more spaces, the entire filename should be enclosed " "in double quotes (also see the -\" option)." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(haX\\(haV or E" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Same as :e. Warning: some systems use \\(haV as a special literalization " "character. On such systems, you may not be able to use \\(haV." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ":n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Examine the next file (from the list of files given in the command line). " "If a number N is specified, the N-th next file is examined." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ":p" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Examine the previous file in the command line list. If a number N is " "specified, the N-th previous file is examined." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ":x" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Examine the first file in the command line list. If a number N is " "specified, the N-th file in the list is examined." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ":d" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Remove the current file from the list of files." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "t" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Go to the next tag, if there were more than one matches for the current " "tag. See the -t option for more details about tags." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "T" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Go to the previous tag, if there were more than one matches for the current " "tag." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "= or \\(haG or :f" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Prints some information about the file being viewed, including its name and " "the line number and byte offset of the bottom line being displayed. If " "possible, it also prints the length of the file, the number of lines in the " "file and the percent of the file above the last displayed line." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Followed by one of the command line option letters (see OPTIONS below), this " "will change the setting of that option and print a message describing the " "new setting. If a \\(haP (CONTROL-P) is entered immediately after the dash, " "the setting of the option is changed but no message is printed. If the " "option letter has a numeric value (such as -b or -h), or a string value " "(such as -P or -t), a new value may be entered after the option letter. If " "no new value is entered, a message describing the current setting is printed " "and nothing is changed." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Like the - command, but takes a long option name (see OPTIONS below) rather " "than a single option letter. You must press ENTER or RETURN after typing " "the option name. A \\(haP immediately after the second dash suppresses " "printing of a message describing the new setting, as in the - command." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-+" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Followed by one of the command line option letters this will reset the " "option to its default setting and print a message describing the new " "setting. (The \"-+I\" command does the same thing as \"-+I\" on the " "command line.) This does not work for string-valued options." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--+" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Like the -+ command, but takes a long option name rather than a single " "option letter." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-!" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Followed by one of the command line option letters, this will reset the " "option to the \"opposite\" of its default setting and print a message " "describing the new setting. This does not work for numeric or string-valued " "options." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--!" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Like the -!\\& command, but takes a long option name rather than a single " "option letter." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "_" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "(Underscore.) Followed by one of the command line option letters, this will " "print a message describing the current setting of that option. The setting " "of the option is not changed." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "__" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "(Double underscore.) Like the _ (underscore) command, but takes a long " "option name rather than a single option letter. You must press ENTER or " "RETURN after typing the option name." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "+cmd" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes the specified cmd to be executed each time a new file is examined. " "For example, +G causes B to initially display each file starting at " "the end rather than the beginning." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "V" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Prints the version number of B being run." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "q or Q or :q or :Q or ZZ" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Exits B." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The following six commands may or may not be valid, depending on your " "particular installation." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "v" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Invokes an editor to edit the current file being viewed. The editor is " "taken from the environment variable VISUAL if defined, or EDITOR if VISUAL " "is not defined, or defaults to \"vi\" if neither VISUAL nor EDITOR is " "defined. See also the discussion of LESSEDIT under the section on PROMPTS " "below." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "! shell-command" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron msgid "" "Invokes a shell to run the shell-command given. A percent sign (%) in the " "command is replaced by the name of the current file. A pound sign (#) is " "replaced by the name of the previously examined file. \"!!\" repeats the " "last shell command. \"!\" with no shell command simply invokes a shell. On " "Unix systems, the shell is taken from the environment variable SHELL, or " "defaults to \"sh\". On MS-DOS and OS/2 systems, the shell is the normal " "command processor." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "# shell-command" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Similar to the \"!\" command, except that the command is expanded in the " "same way as prompt strings. For example, the name of the current file would " "be given as \"%f\"." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "| EmE shell-command" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "EmE represents any mark letter. Pipes a section of the input file " "to the given shell command. The section of the file to be piped is between " "the position marked by the letter and the current screen. The entire " "current screen is included, regardless of whether the marked position is " "before or after the current screen. EmE may also be \\(ha or $ to " "indicate beginning or end of file respectively. If EmE is \\&.\\& " "or newline, the current screen is piped." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "s filename" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Save the input to a file. This works only if the input is a pipe, not an " "ordinary file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(haX" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "When the \"Waiting for data\" message is displayed, such as while in the F " "command, pressing \\(haX will stop B from waiting and return to a " "prompt. This may cause B to think that the file ends at the current " "position, so it may be necessary to use the R or F command to see more " "data. The --intr option can be used to specify a different character to use " "instead of \\(haX. This command works only on systems that support the " "B(2) function. On systems without B(2), the interrupt " "character (usually \\(haC) can be used instead." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Command line options are described below. Most options may be changed while " "B is running, via the \"-\" command." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Some options may be given in one of two forms: either a dash followed by a " "single letter, or two dashes followed by a long option name. A long option " "name may be abbreviated as long as the abbreviation is unambiguous. For " "example, --quit-at-eof may be abbreviated --quit, but not --qui, since both " "--quit-at-eof and --quiet begin with --qui. Some long option names are in " "uppercase, such as --QUIT-AT-EOF, as distinct from --quit-at-eof. Such " "option names need only have their first letter capitalized; the remainder of " "the name may be in either case. For example, --Quit-at-eof is equivalent to " "--QUIT-AT-EOF." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Options are also taken from the environment variable \"LESS\". For example, " "to avoid typing \"less -options \\&...\\&\" each time B is invoked, " "you might tell B:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "setenv LESS \"-options\"" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "or if you use B:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "LESS=\"-options\"; export LESS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "On MS-DOS, you don't need the quotes, but you should replace any percent " "signs in the options string by double percent signs." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The environment variable is parsed before the command line, so command line " "options override the LESS environment variable. If an option appears in the " "LESS variable, it can be reset to its default value on the command line by " "beginning the command line option with \"-+\"." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Some options like -k or -D require a string to follow the option letter. " "The string for that option is considered to end when a dollar sign ($) is " "found. For example, you can set two -D options like this:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "LESS=\"Dn9.1$Ds4.1\"" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the --use-backslash option appears earlier in the options, then a dollar " "sign or backslash may be included literally in an option string by preceding " "it with a backslash. If the --use-backslash option is not in effect, then " "backslashes are not treated specially, and there is no way to include a " "dollar sign in the option string." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-? or --help" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "This option displays a summary of the commands accepted by B (the same " "as the h command). (Depending on how your shell interprets the question " "mark, it may be necessary to quote the question mark, thus: \"-\\e?\".)" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-a or --search-skip-screen" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "By default, forward searches start at the top of the displayed screen and " "backwards searches start at the bottom of the displayed screen (except for " "repeated searches invoked by the n or N commands, which start after or " "before the \"target\" line respectively; see the -j option for more about " "the target line). The -a option causes forward searches to instead start at " "the bottom of the screen and backward searches to start at the top of the " "screen, thus skipping all lines displayed on the screen." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-A or --SEARCH-SKIP-SCREEN" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes all forward searches (not just non-repeated searches) to start just " "after the target line, and all backward searches to start just before the " "target line. Thus, forward searches will skip part of the displayed screen " "(from the first line up to and including the target line). Similarly " "backwards searches will skip the displayed screen from the last line up to " "and including the target line. This was the default behavior in less " "versions prior to 441." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-bI or --buffers=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Specifies the amount of buffer space B will use for each file, in " "units of kilobytes (1024 bytes). By default 64\\ KB of buffer space is used " "for each file (unless the file is a pipe; see the -B option). The -b option " "specifies instead that I kilobytes of buffer space should be used for " "each file. If I is -1, buffer space is unlimited; that is, the entire " "file can be read into memory." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-B or --auto-buffers" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "By default, when data is read from a pipe, buffers are allocated " "automatically as needed. If a large amount of data is read from the pipe, " "this can cause a large amount of memory to be allocated. The -B option " "disables this automatic allocation of buffers for pipes, so that only 64\\ " "KB (or the amount of space specified by the -b option) is used for the " "pipe. Warning: use of -B can result in erroneous display, since only the " "most recently viewed part of the piped data is kept in memory; any earlier " "data is lost. Lost characters are displayed as question marks." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-c or --clear-screen" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes full screen repaints to be painted from the top line down. By " "default, full screen repaints are done by scrolling from the bottom of the " "screen." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-C or --CLEAR-SCREEN" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Same as -c, for compatibility with older versions of B." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-d or --dumb" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The -d option suppresses the error message normally displayed if the " "terminal is dumb; that is, lacks some important capability, such as the " "ability to clear the screen or scroll backward. The -d option does not " "otherwise change the behavior of B on a dumb terminal." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-DBI or --color=BI" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Changes the color of different parts of the displayed text. B is a " "single character which selects the type of text whose color is being set:" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Binary characters." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "C" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Control characters." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Errors and informational messages." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "H" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Header lines and columns, set via the --header option." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Mark letters in the status column." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Line numbers enabled via the -N option." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Prompts." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The rscroll character." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "S" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Search results." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "1-5" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The text in a search result which matches the first through fifth " "parenthesized sub-pattern. Sub-pattern coloring works only if B is " "built with one of the regular expression libraries B, B, or " "B." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "W" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The highlight enabled via the -w option." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "d" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Bold text." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "k" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Blinking text." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "s" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Standout text." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "u" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Underlined text." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The uppercase letters and digits can be used only when the --use-color " "option is enabled. When text color is specified by both an uppercase letter " "and a lowercase letter, the uppercase letter takes precedence. For example, " "error messages are normally displayed as standout text. So if both \"s\" " "and \"E\" are given a color, the \"E\" color applies to error messages, and " "the \"s\" color applies to other standout text. The \"d\" and \"u\" letters " "refer to bold and underline text formed by overstriking with backspaces (see " "the -U option), not to text using ANSI escape sequences with the -R option." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "A lowercase letter may be followed by a + to indicate that the normal format " "change and the specified color should both be used. For example, -Dug " "displays underlined text as green without underlining; the green color has " "replaced the usual underline formatting. But -Du+g displays underlined text " "as both green and in underlined format." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I is either a 4-bit color string or an 8-bit color string:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A 4-bit color string is zero, one or two characters, where the first " "character specifies the foreground color and the second specifies the " "background color as follows:" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "b" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Blue" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "c" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Cyan" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "g" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Green" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Black" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Magenta" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "r" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Red" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "White" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "y" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Yellow" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The corresponding uppercase letter denotes a brighter shade of the color. " "For example, -DNGk displays line numbers as bright green text on a black " "background, and -DEbR displays error messages as blue text on a bright red " "background. If either character is a \"-\" or is omitted, the corresponding " "color is set to that of normal text." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "An 8-bit color string is one or two decimal integers separated by a dot, " "where the first integer specifies the foreground color and the second " "specifies the background color. Each integer is a value between 0 and 255 " "inclusive which selects a \"CSI 38;5\" color value (see" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#SGR)" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If either integer is a \"-\" or is omitted, the corresponding color is set " "to that of normal text. On MS-DOS versions of B, 8-bit color is not " "supported; instead, decimal values are interpreted as 4-bit CHAR_INFO." "Attributes values (see" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "https://docs.microsoft.com/en-us/windows/console/char-info-str)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "On MS-DOS only, the -Da option may be used to specify strict parsing of ANSI " "color (SGR) sequences when the -R option is used. Without this option, " "sequences that change text attributes (bold, underline, etc.) may clear the " "text color." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-e or --quit-at-eof" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes B to automatically exit the second time it reaches end-of-" "file. By default, the only way to exit B is via the \"q\" command." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-E or --QUIT-AT-EOF" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes B to automatically exit the first time it reaches end-of-file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-f or --force" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Forces non-regular files to be opened. (A non-regular file is a directory " "or a device special file.) Also suppresses the warning message when a " "binary file is opened. By default, B will refuse to open non-regular " "files. Note that some operating systems will not allow directories to be " "read, even if -f is set." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-F or --quit-if-one-screen" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes B to automatically exit if the entire file can be displayed on " "the first screen." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-g or --hilite-search" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Normally, B will highlight ALL strings which match the last search " "command. The -g option changes this behavior to highlight only the " "particular string which was found by the last search command. This can " "cause B to run somewhat faster than the default." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-G or --HILITE-SEARCH" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The -G option suppresses all highlighting of strings found by search " "commands." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-hI or --max-back-scroll=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Specifies a maximum number of lines to scroll backward. If it is necessary " "to scroll backward more than I lines, the screen is repainted in a " "forward direction instead. (If the terminal does not have the ability to " "scroll backward, -h0 is implied.)" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-i or --ignore-case" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes searches to ignore case; that is, uppercase and lowercase are " "considered identical. This option is ignored if any uppercase letters " "appear in the search pattern; in other words, if a pattern contains " "uppercase letters, then that search does not ignore case." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-I or --IGNORE-CASE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Like -i, but searches ignore case even if the pattern contains uppercase " "letters." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-jI or --jump-target=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Specifies a line on the screen where the \"target\" line is to be " "positioned. The target line is the line specified by any command to search " "for a pattern, jump to a line number, jump to a file percentage or jump to a " "tag. The screen line may be specified by a number: the top line on the " "screen is 1, the next is 2, and so on. The number may be negative to " "specify a line relative to the bottom of the screen: the bottom line on the " "screen is -1, the second to the bottom is -2, and so on. Alternately, the " "screen line may be specified as a fraction of the height of the screen, " "starting with a decimal point: \\&.5 is in the middle of the screen, \\&.3 " "is three tenths down from the first line, and so on. If the line is " "specified as a fraction, the actual line number is recalculated if the " "terminal window is resized. If any form of the -j option is used, repeated " "forward searches (invoked with \"n\" or \"N\") begin at the line " "immediately after the target line, and repeated backward searches begin at " "the target line, unless changed by -a or -A. For example, if \"-j4\" is " "used, the target line is the fourth line on the screen, so forward searches " "begin at the fifth line on the screen. However nonrepeated searches " "(invoked with \"/\" or \"?\") always begin at the start or end of the " "current screen respectively." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-J or --status-column" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Displays a status column at the left edge of the screen. The character " "displayed in the status column may be one of:" msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The line is chopped with the -S option, and the text that is chopped off " "beyond the right edge of the screen contains a match for the current search." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "E" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The line is horizontally shifted, and the text that is shifted beyond the " "left side of the screen contains a match for the current search." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "=" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The line is both chopped and shifted, and there are matches beyond both " "sides of the screen." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "*" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "There are matches in the visible part of the line but none to the right or " "left of it." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "a-z, A-Z" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The line has been marked with the corresponding letter via the m command." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-kI or --lesskey-file=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes B to open and interpret the named file as a B(1) " "binary file. Multiple -k options may be specified. If the LESSKEY or " "LESSKEY_SYSTEM environment variable is set, or if a lesskey file is found in " "a standard place (see KEY BINDINGS), it is also used as a B file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--lesskey-src=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes B to open and interpret the named file as a B(1) " "source file. If the LESSKEYIN or LESSKEYIN_SYSTEM environment variable is " "set, or if a lesskey source file is found in a standard place (see KEY " "BINDINGS), it is also used as a I file. Prior to version " "582, the B program needed to be run to convert a I " "file to a I file for B to use. Newer versions of " "B read the I file directly and ignore the binary file " "if the source file exists." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-K or --quit-on-intr" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes B to exit immediately (with status 2) when an interrupt " "character (usually \\(haC) is typed. Normally, an interrupt character " "causes B to stop whatever it is doing and return to its command " "prompt. Note that use of this option makes it impossible to return to the " "command prompt from the \"F\" command." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-L or --no-lessopen" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Ignore the LESSOPEN environment variable (see the INPUT PREPROCESSOR section " "below). This option can be set from within B, but it will apply only " "to files opened subsequently, not to the file which is currently open." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-m or --long-prompt" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes B to prompt verbosely (like B(1)), with the percent into " "the file. By default, B prompts with a colon." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-M or --LONG-PROMPT" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Causes B to prompt even more verbosely than B(1)." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-n or --line-numbers" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Suppresses line numbers. The default (to use line numbers) may cause " "B to run more slowly in some cases, especially with a very large input " "file. Suppressing line numbers with the -n option will avoid this problem. " "Using line numbers means: the line number will be displayed in the verbose " "prompt and in the = command, and the v command will pass the current line " "number to the editor (see also the discussion of LESSEDIT in PROMPTS below)." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-N or --LINE-NUMBERS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes a line number to be displayed at the beginning of each line in the " "display." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-oI or --log-file=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes B to copy its input to the named file as it is being viewed. " "This applies only when the input file is a pipe, not an ordinary file. If " "the file already exists, B will ask for confirmation before " "overwriting it." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-OI or --LOG-FILE=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The -O option is like -o, but it will overwrite an existing file without " "asking for confirmation." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If no log file has been specified, the -o and -O options can be used from " "within B to specify a log file. Without a file name, they will simply " "report the name of the log file. The \"s\" command is equivalent to " "specifying -o from within B." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-pI or --pattern=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The -p option on the command line is equivalent to specifying +/I; " "that is, it tells B to start at the first occurrence of I in " "the file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-PI or --prompt=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "Provides a way to tailor the three prompt\n" "styles to your own preference.\n" "This option would normally be put in the LESS environment\n" "variable, rather than being typed in with each\n" "B\n" "command.\n" "Such an option must either be the last option in the LESS variable,\n" "or be terminated by a dollar sign.\n" " -Ps followed by a string changes the default (short) prompt\n" "to that string.\n" " -Pm changes the medium (-m) prompt.\n" " -PM changes the long (-M) prompt.\n" " -Ph changes the prompt for the help screen.\n" " -P= changes the message printed by the = command.\n" " -Pw changes the message printed while waiting for data (in the \"F\" command).\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "All prompt strings consist of a sequence of letters and special escape " "sequences. See the section on PROMPTS for more details." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-q or --quiet or --silent" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes moderately \"quiet\" operation: the terminal bell is not rung if an " "attempt is made to scroll past the end of the file or before the beginning " "of the file. If the terminal has a \"visual bell\", it is used instead. " "The bell will be rung on certain other errors, such as typing an invalid " "character. The default is to ring the terminal bell in all such cases." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-Q or --QUIET or --SILENT" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes totally \"quiet\" operation: the terminal bell is never rung. If the " "terminal has a \"visual bell\", it is used in all cases where the terminal " "bell would have been rung." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-r or --raw-control-chars" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes \"raw\" control characters to be displayed. The default is to " "display control characters using the caret notation; for example, a control-" "A (octal 001) is displayed as \"\\(haA\" (with some exceptions as described " "under the -U option). Warning: when the -r option is used, B cannot " "keep track of the actual appearance of the screen (since this depends on how " "the screen responds to each type of control character). Thus, various " "display problems may result, such as long lines being split in the wrong " "place." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "USE OF THE -r OPTION IS NOT RECOMMENDED." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-R or --RAW-CONTROL-CHARS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Like -r, but only ANSI \"color\" escape sequences and OSC 8 hyperlink " "sequences are output in \"raw\" form. Unlike -r, the screen appearance is " "maintained correctly, provided that there are no escape sequences in the " "file other than these types of escape sequences. Color escape sequences are " "only supported when the color is changed within one line, not across lines. " "In other words, the beginning of each line is assumed to be normal (non-" "colored), regardless of any escape sequences in previous lines. For the " "purpose of keeping track of screen appearance, these escape sequences are " "assumed to not move the cursor." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "OSC 8 hyperlinks are sequences of the form:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid " ESC ] 8 ; \\&...\\& \\e7" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The terminating sequence may be either a BEL character (\\e7) or the two-" "character sequence \"ESC \\e\"." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "ANSI color escape sequences are sequences of the form:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid " ESC [ \\&...\\& m" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "where the \"...\\&\" is zero or more color specification characters. You " "can make B think that characters other than \"m\" can end ANSI color " "escape sequences by setting the environment variable LESSANSIENDCHARS to the " "list of characters which can end a color escape sequence. And you can make " "B think that characters other than the standard ones may appear " "between the ESC and the m by setting the environment variable " "LESSANSIMIDCHARS to the list of characters which can appear." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-s or --squeeze-blank-lines" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes consecutive blank lines to be squeezed into a single blank line. " "This is useful when viewing B output." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-S or --chop-long-lines" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes lines longer than the screen width to be chopped (truncated) rather " "than wrapped. That is, the portion of a long line that does not fit in the " "screen width is not displayed until you press RIGHT-ARROW. The default is " "to wrap long lines; that is, display the remainder on the next line. See " "also the --wordwrap option." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-tI or --tag=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The -t option, followed immediately by a TAG, will edit the file containing " "that tag. For this to work, tag information must be available; for example, " "there may be a file in the current directory called \"tags\", which was " "previously built by B(1) or an equivalent command. If the " "environment variable LESSGLOBALTAGS is set, it is taken to be the name of a " "command compatible with B(1), and that command is executed to find " "the tag. (See" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "http://www.gnu.org/software/global/global.html)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The -t option may also be specified from within B (using the - " "command) as a way of examining a new file. The command \":t\" is equivalent " "to specifying -t from within B." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-TI or --tag-file=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Specifies a tags file to be used instead of \"tags\"." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-u or --underline-special" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes backspaces and carriage returns to be treated as printable " "characters; that is, they are sent to the terminal when they appear in the " "input." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-U or --UNDERLINE-SPECIAL" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes backspaces, tabs, carriage returns and \"formatting characters\" (as " "defined by Unicode) to be treated as control characters; that is, they are " "handled as specified by the -r option." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "By default, if neither -u nor -U is given, backspaces which appear adjacent " "to an underscore character are treated specially: the underlined text is " "displayed using the terminal's hardware underlining capability. Also, " "backspaces which appear between two identical characters are treated " "specially: the overstruck text is printed using the terminal's hardware " "boldface capability. Other backspaces are deleted, along with the preceding " "character. Carriage returns immediately followed by a newline are deleted. " "Other carriage returns are handled as specified by the -r option. Unicode " "formatting characters, such as the Byte Order Mark, are sent to the " "terminal. Text which is overstruck or underlined can be searched for if " "neither -u nor -U is in effect." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "See also the --proc-backspace, --proc-tab, and --proc-return options." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-V or --version" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Displays the version number of B." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-w or --hilite-unread" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Temporarily highlights the first \"new\" line after a forward movement of a " "full page. The first \"new\" line is the line immediately following the " "line previously at the bottom of the screen. Also highlights the target " "line after a g or p command. The highlight is removed at the next command " "which causes movement. If the --status-line option is in effect, the entire " "line (the width of the screen) is highlighted. Otherwise, only the text in " "the line is highlighted, unless the -J option is in effect, in which case " "only the status column is highlighted." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-W or --HILITE-UNREAD" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Like -w, but temporarily highlights the first new line after any forward " "movement command larger than one line." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-xI,...\\& or --tabs=I,..." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Sets tab stops. If only one I is specified, tab stops are set at " "multiples of I. If multiple values separated by commas are specified, " "tab stops are set at those positions, and then continue with the same " "spacing as the last two. For example, \"-x9,17\" will set tabs at positions " "9, 17, 25, 33, etc. The default for I is 8." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-X or --no-init" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Disables sending the termcap initialization and deinitialization strings to " "the terminal. This is sometimes desirable if the deinitialization string " "does something unnecessary, like clearing the screen." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-yI or --max-forw-scroll=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Specifies a maximum number of lines to scroll forward. If it is necessary " "to scroll forward more than I lines, the screen is repainted instead. " "The -c or -C option may be used to repaint from the top of the screen if " "desired. By default, any forward movement causes scrolling." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-zI or --window=I or -I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Changes the default scrolling window size to I lines. The default is one " "screenful. The z and w commands can also be used to change the window " "size. The \"z\" may be omitted for compatibility with some versions of " "B(1). If the number I is negative, it indicates I lines less " "than the current screen size. For example, if the screen is 24 lines, I<-" "z-4> sets the scrolling window to 20 lines. If the screen is resized to 40 " "lines, the scrolling window automatically changes to 36 lines." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-\"I\\ or\\ --quotes=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Changes the filename quoting character. This may be necessary if you are " "trying to name a file which contains both spaces and quote characters. " "Followed by a single character, this changes the quote character to that " "character. Filenames containing a space should then be surrounded by that " "character rather than by double quotes. Followed by two characters, changes " "the open quote to the first character, and the close quote to the second " "character. Filenames containing a space should then be preceded by the open " "quote character and followed by the close quote character. Note that even " "after the quote characters are changed, this option remains -\" (a dash " "followed by a double quote)." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-\\(ti or --tilde" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Normally lines after end of file are displayed as a single tilde (\\(ti). " "This option causes lines after end of file to be displayed as blank lines." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-# or --shift" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Specifies the default number of positions to scroll horizontally in the " "RIGHTARROW and LEFTARROW commands. If the number specified is zero, it sets " "the default number of positions to one half of the screen width. " "Alternately, the number may be specified as a fraction of the width of the " "screen, starting with a decimal point: \\&.5 is half of the screen width, " "\\&.3 is three tenths of the screen width, and so on. If the number is " "specified as a fraction, the actual number of scroll positions is " "recalculated if the terminal window is resized." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--exit-follow-on-close" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "When using the \"F\" command on a pipe, B will automatically stop " "waiting for more data when the input side of the pipe is closed." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--file-size" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If --file-size is specified, B will determine the size of the file " "immediately after opening the file. Then the \"=\" command will display the " "number of lines in the file. Normally this is not done, because it can be " "slow if the input file is non-seekable (such as a pipe) and is large." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--follow-name" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Normally, if the input file is renamed while an F command is executing, " "B will continue to display the contents of the original file despite " "its name change. If --follow-name is specified, during an F command B " "will periodically attempt to reopen the file by name. If the reopen " "succeeds and the file is a different file from the original (which means " "that a new file has been created with the same name as the original (now " "renamed) file), B will display the contents of that new file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--header=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Sets the number of header lines and columns displayed on the screen. The " "value may be of the form \"N,M\" where N and M are integers, to set the " "header lines to N and the header columns to M, or it may be a single integer " "\"N\" which sets the header lines to N and the header columns to zero, or it " "may be \",M\" which sets the header columns to M and the header lines to " "zero. When N is nonzero, the first N lines at the top of the screen are " "replaced with the first N lines of the file, regardless of what part of the " "file are being viewed. When M is nonzero, the characters displayed at the " "beginning of each line are replaced with the first M characters of the line, " "even if the rest of the line is scrolled horizontally. If either N or M is " "zero, B stops displaying header lines or columns, respectively. (Note " "that it may be necessary to change the setting of the -j option to ensure " "that the target line is not obscured by the header line(s).)" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--incsearch" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Subsequent search commands will be \"incremental\"; that is, B will " "advance to the next line containing the search pattern as each character of " "the pattern is typed in." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--intr=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Use the character I instead of \\(haX to interrupt a read when the " "\"Waiting for data\" message is displayed. I must be an ASCII character; " "that is, one with a value between 1 and 127 inclusive. A caret followed by " "a single character can be used to specify a control character." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--line-num-width=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Sets the minimum width of the line number field when the -N option is in " "effect to I characters. The default is 7." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--modelines=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Before displaying a file, B will read the first I lines to try to " "find a vim-compatible I. If I is zero, B does not try to " "find modelines. By using a modeline, the file itself can specify the tab " "stops that should be used when viewing it." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "A modeline contains, anywhere in the line, a program name (\"vi\", \"vim\", " "\"ex\", or \"less\"), followed by a colon, possibly followed by the word " "\"set\", and finally followed by zero or more option settings. If the word " "\"set\" is used, option settings are separated by spaces, and end at the " "first colon. If the word \"set\" is not used, option settings may be " "separated by either spaces or colons. The word \"set\" is required if the " "program name is \"less\" but optional if any of the other three names are " "used. If any option setting is of the form \"tabstop=I\" or \"ts=I\", " "then tab stops are automatically set as if --tabs=I had been given. See " "the --tabs description for acceptable values of I." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--mouse" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Enables mouse input: scrolling the mouse wheel down moves forward in the " "file, scrolling the mouse wheel up moves backwards in the file, and clicking " "the mouse sets the \"#\" mark to the line where the mouse is clicked. The " "number of lines to scroll when the wheel is moved can be set by the --wheel-" "lines option. Mouse input works only on terminals which support X11 mouse " "reporting, and on the Windows version of B." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--MOUSE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Like --mouse, except the direction scrolled on mouse wheel movement is " "reversed." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--no-keypad" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Disables sending the keypad initialization and deinitialization strings to " "the terminal. This is sometimes useful if the keypad strings make the " "numeric keypad behave in an undesirable manner." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--no-histdups" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This option changes the behavior so that if a search string or file name is " "typed in, and the same string is already in the history list, the existing " "copy is removed from the history list before the new one is added. Thus, a " "given string will appear only once in the history list. Normally, a string " "may appear multiple times." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--no-number-headers" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Header lines (defined via the --header option) are not assigned line " "numbers. Line number 1 is assigned to the first line after any header lines." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--no-search-headers" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Searches do not include header lines or header columns." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--no-vbell" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Disables the terminal's visual bell." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--proc-backspace" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If set, backspaces are handled as if neither the -u option nor the -U option " "were set. That is, a backspace adjacent to an underscore causes text to be " "displayed in underline mode, and a backspace between identical characters " "cause text to be displayed in boldface mode. This option overrides the -u " "and -U options, so that display of backspaces can be controlled separate " "from tabs and carriage returns. If not set, backspace display is controlled " "by the -u and -U options." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--PROC-BACKSPACE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If set, backspaces are handled as if the -U option were set; that is " "backspaces are treated as control characters." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--proc-return" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If set, carriage returns are handled as if neither the -u option nor the -U " "option were set. That is, a carriage return immediately before a newline is " "deleted. This option overrides the -u and -U options, so that display of " "carriage returns can be controlled separate from that of backspaces and " "tabs. If not set, carriage return display is controlled by the -u and -U " "options." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--PROC-RETURN" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If set, carriage returns are handled as if the -U option were set; that is " "carriage returns are treated as control characters." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--proc-tab" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If set, tabs are handled as if the -U option were not set. That is, tabs " "are expanded to spaces. This option overrides the -U option, so that " "display of tabs can be controlled separate from that of backspaces and " "carriage returns. If not set, tab display is controlled by the -U options." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--PROC-TAB" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If set, tabs are handled as if the -U option were set; that is tabs are " "treated as control characters." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--redraw-on-quit" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "When quitting, after sending the terminal deinitialization string, redraws " "the entire last screen. On terminals whose terminal deinitialization string " "causes the terminal to switch from an alternate screen, this makes the last " "screenful of the current file remain visible after B has quit." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--rscroll=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This option changes the character used to mark truncated lines. It may " "begin with a two-character attribute indicator like LESSBINFMT does. If " "there is no attribute indicator, standout is used. If set to \"-\", " "truncated lines are not marked." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--save-marks" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Save marks in the history file, so marks are retained across different " "invocations of B." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--search-options=I<...>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Sets default search modifiers. The value is a string of one or more of the " "characters E, F, K, N, R or W. Setting any of these has the same effect as " "typing that control character at the beginning of every search pattern. For " "example, setting --search-options=W is the same as typing \\(haW at the " "beginning of every pattern. The value may also contain a digit between 1 " "and 5, which has the same effect as typing \\(haS followed by that digit at " "the beginning of every search pattern. The value \"-\" disables all default " "search modifiers." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--show-preproc-errors" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If a preprocessor produces data, then exits with a non-zero exit code, " "B will display a warning." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--status-col-width=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Sets the width of the status column when the -J option is in effect. The " "default is 2 characters." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--status-line" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If a line is marked, the entire line (rather than just the status column) " "is highlighted. Also lines highlighted due to the -w option will have the " "entire line highlighted. If --use-color is set, the line is colored rather " "than highlighted." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--use-backslash" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This option changes the interpretations of options which follow this one. " "After the --use-backslash option, any backslash in an option string is " "removed and the following character is taken literally. This allows a " "dollar sign to be included in option strings." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--use-color" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Enables colored text in various places. The -D option can be used to change " "the colors. Colored text works only if the terminal supports ANSI color " "escape sequences (as defined in ECMA-48 SGR; see" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "https://www.ecma-international.org/publications-and-standards/standards/" "ecma-48)." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--wheel-lines=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Set the number of lines to scroll when the mouse wheel is scrolled and the --" "mouse or --MOUSE option is in effect. The default is 1 line." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "--wordwrap" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "When the -S option is not in use, wrap each line at a space or tab if " "possible, so that a word is not split between two lines. The default is to " "wrap at any character." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A command line argument of \"--\" marks the end of option arguments. Any " "arguments following this are interpreted as filenames. This can be useful " "when viewing a file whose name begins with a \"-\" or \"+\"." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "+" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If a command line option begins with B<+>, the remainder of that option is " "taken to be an initial command to B. For example, +G tells B to " "start at the end of the file rather than the beginning, and +/xyz tells it " "to start at the first occurrence of \"xyz\" in the file. As a special case, " "+EnumberE acts like +EnumberEg; that is, it starts the " "display at the specified line number (however, see the caveat under the " "\"g\" command above). If the option starts with ++, the initial command " "applies to every file being viewed, not just the first one. The + command " "described previously may also be used to set (or change) an initial command " "for every file." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LINE EDITING" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "When entering a command line at the bottom of the screen (for example, a " "filename for the :e command, or the pattern for a search command), certain " "keys can be used to manipulate the command line. Most commands have an " "alternate form in [ brackets ] which can be used if a key does not exist on " "a particular keyboard. (Note that the forms beginning with ESC do not work " "in some MS-DOS and Windows systems because ESC is the line erase " "character.) Any of these special keys may be entered literally by preceding " "it with the \"literal\" character, either \\(haV or \\(haA. A backslash " "itself may also be entered literally by entering two backslashes." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LEFTARROW [ ESC-h ]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Move the cursor one space to the left." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "RIGHTARROW [ ESC-l ]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Move the cursor one space to the right." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(haLEFTARROW [ ESC-b or ESC-LEFTARROW ]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "(That is, CONTROL and LEFTARROW simultaneously.) Move the cursor one word " "to the left." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(haRIGHTARROW [ ESC-w or ESC-RIGHTARROW ]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "(That is, CONTROL and RIGHTARROW simultaneously.) Move the cursor one word " "to the right." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "HOME [ ESC-0 ]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Move the cursor to the beginning of the line." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "END [ ESC-$ ]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Move the cursor to the end of the line." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BACKSPACE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Delete the character to the left of the cursor, or cancel the command if the " "command line is empty." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DELETE or [ ESC-x ]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Delete the character under the cursor." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(haBACKSPACE [ ESC-BACKSPACE ]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "(That is, CONTROL and BACKSPACE simultaneously.) Delete the word to the " "left of the cursor." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(haDELETE [ ESC-X or ESC-DELETE ]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "(That is, CONTROL and DELETE simultaneously.) Delete the word under the " "cursor." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "UPARROW [ ESC-k ]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Retrieve the previous command line. If you first enter some text and then " "press UPARROW, it will retrieve the previous command which begins with that " "text." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DOWNARROW [ ESC-j ]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Retrieve the next command line. If you first enter some text and then press " "DOWNARROW, it will retrieve the next command which begins with that text." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "TAB" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Complete the partial filename to the left of the cursor. If it matches more " "than one filename, the first match is entered into the command line. " "Repeated TABs will cycle thru the other matching filenames. If the " "completed filename is a directory, a \"/\" is appended to the filename. (On " "MS-DOS systems, a \"\\e\" is appended.) The environment variable " "LESSSEPARATOR can be used to specify a different character to append to a " "directory name." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BACKTAB [ ESC-TAB ]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Like, TAB, but cycles in the reverse direction thru the matching filenames." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(haL" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Complete the partial filename to the left of the cursor. If it matches more " "than one filename, all matches are entered into the command line (if they " "fit)." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(haU (Unix and OS/2) or ESC (MS-DOS)" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Delete the entire command line, or cancel the command if the command line is " "empty. If you have changed your line-kill character in Unix to something " "other than \\(haU, that character is used instead of \\(haU." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(haG" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Delete the entire command line and return to the main prompt." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "KEY BINDINGS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "You may define your own B commands by creating a lesskey source file. " "This file specifies a set of command keys and an action associated with each " "key. You may also change the line-editing keys (see LINE EDITING), and set " "environment variables used by B. See the B(1) manual page " "for details about the file format." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If the environment variable LESSKEYIN is set, B uses that as the name " "of the lesskey source file. Otherwise, B looks in a standard place " "for the lesskey source file: On Unix systems, B looks for a lesskey " "file called \"$XDG_CONFIG_HOME/lesskey\" or \"$HOME/.config/lesskey\" or " "\"$HOME/.lesskey\". On MS-DOS and Windows systems, B looks for a " "lesskey file called \"$HOME/_lesskey\", and if it is not found there, then " "looks for a lesskey file called \"_lesskey\" in any directory specified in " "the PATH environment variable. On OS/2 systems, B looks for a lesskey " "file called \"$HOME/lesskey.ini\", and if it is not found, then looks for a " "lesskey file called \"lesskey.ini\" in any directory specified in the INIT " "environment variable, and if it not found there, then looks for a lesskey " "file called \"lesskey.ini\" in any directory specified in the PATH " "environment variable." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "A system-wide lesskey source file may also be set up to provide key " "bindings. If a key is defined in both a local lesskey file and in the " "system-wide file, key bindings in the local file take precedence over those " "in the system-wide file. If the environment variable LESSKEYIN_SYSTEM is " "set, B uses that as the name of the system-wide lesskey file. " "Otherwise, B looks in a standard place for the system-wide lesskey " "file: On Unix systems, the system-wide lesskey file is /usr/local/etc/" "syslesskey. (However, if B was built with a different sysconf " "directory than /usr/local/etc, that directory is where the sysless file is " "found.) On MS-DOS and Windows systems, the system-wide lesskey file is c:" "\\e_syslesskey. On OS/2 systems, the system-wide lesskey file is c:" "\\esyslesskey.ini." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Previous versions of B (before v582) used lesskey files with a binary " "format, produced by the B program. It is no longer necessary to use " "the B program." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "INPUT PREPROCESSOR" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "You may define an \"input preprocessor\" for B. Before B opens " "a file, it first gives your input preprocessor a chance to modify the way " "the contents of the file are displayed. An input preprocessor is simply an " "executable program (or shell script), which writes the contents of the file " "to a different file, called the replacement file. The contents of the " "replacement file are then displayed in place of the contents of the original " "file. However, it will appear to the user as if the original file is " "opened; that is, B will display the original filename as the name of " "the current file." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "An input preprocessor receives one command line argument, the original " "filename, as entered by the user. It should create the replacement file, " "and when finished, print the name of the replacement file to its standard " "output. If the input preprocessor does not output a replacement filename, " "B uses the original file, as normal. The input preprocessor is not " "called when viewing standard input. To set up an input preprocessor, set " "the LESSOPEN environment variable to a command line which will invoke your " "input preprocessor. This command line should include one occurrence of the " "string \"%s\", which will be replaced by the filename when the input " "preprocessor command is invoked." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "When B closes a file opened in such a way, it will call another " "program, called the input postprocessor, which may perform any desired clean-" "up action (such as deleting the replacement file created by LESSOPEN). This " "program receives two command line arguments, the original filename as " "entered by the user, and the name of the replacement file. To set up an " "input postprocessor, set the LESSCLOSE environment variable to a command " "line which will invoke your input postprocessor. It may include two " "occurrences of the string \"%s\"; the first is replaced with the original " "name of the file and the second with the name of the replacement file, which " "was output by LESSOPEN." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "For example, on many Unix systems, these two scripts will allow you to keep " "files in compressed format, but still let B view them directly:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "lessopen.sh:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid " #! /bin/sh" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid " case \"$1\" in" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid " *.Z)\tTEMPFILE=$(mktemp)" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid " uncompress -c $1 E$TEMPFILE 2E/dev/null" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid " if [ -s $TEMPFILE ]; then" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid " echo $TEMPFILE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid " else" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid " rm -f $TEMPFILE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid " fi" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid " ;;" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid " esac" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "lessclose.sh:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid " rm $2" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "To use these scripts, put them both where they can be executed and set " "LESSOPEN=\"lessopen.sh\\ %s\", and LESSCLOSE=\"lessclose.sh\\ %s\\ %s\". " "More complex LESSOPEN and LESSCLOSE scripts may be written to accept other " "types of compressed files, and so on." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "It is also possible to set up an input preprocessor to pipe the file data " "directly to B, rather than putting the data into a replacement file. " "This avoids the need to decompress the entire file before starting to view " "it. An input preprocessor that works this way is called an input pipe. An " "input pipe, instead of writing the name of a replacement file on its " "standard output, writes the entire contents of the replacement file on its " "standard output. If the input pipe does not write any characters on its " "standard output, then there is no replacement file and B uses the " "original file, as normal. To use an input pipe, make the first character in " "the LESSOPEN environment variable a vertical bar (|) to signify that the " "input preprocessor is an input pipe. As with non-pipe input preprocessors, " "the command string must contain one occurrence of %s, which is replaced with " "the filename of the input file." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For example, on many Unix systems, this script will work like the previous " "example scripts:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "lesspipe.sh:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid " *.Z)\tuncompress -c $1 2E/dev/null" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid " *)\texit 1" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid " exit $?" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "To use this script, put it where it can be executed and set LESSOPEN=\"|" "lesspipe.sh %s\"." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Note that a preprocessor cannot output an empty file, since that is " "interpreted as meaning there is no replacement, and the original file is " "used. To avoid this, if LESSOPEN starts with two vertical bars, the exit " "status of the script determines the behavior when the output is empty. If " "the output is empty and the exit status is zero, the empty output is " "considered to be replacement text. If the output is empty and the exit " "status is nonzero, the original file is used. For compatibility with " "previous versions of B, if LESSOPEN starts with only one vertical bar, " "the exit status of the preprocessor is ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "When an input pipe is used, a LESSCLOSE postprocessor can be used, but it is " "usually not necessary since there is no replacement file to clean up. In " "this case, the replacement file name passed to the LESSCLOSE postprocessor " "is \"-\"." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "For compatibility with previous versions of B, the input preprocessor " "or pipe is not used if B is viewing standard input. However, if the " "first character of LESSOPEN is a dash (-), the input preprocessor is used on " "standard input as well as other files. In this case, the dash is not " "considered to be part of the preprocessor command. If standard input is " "being viewed, the input preprocessor is passed a file name consisting of a " "single dash. Similarly, if the first two characters of LESSOPEN are " "vertical bar and dash (|-) or two vertical bars and a dash (||-), the input " "pipe is used on standard input as well as other files. Again, in this case " "the dash is not considered to be part of the input pipe command." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NATIONAL CHARACTER SETS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "There are three types of characters in the input file:" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "normal characters" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "can be displayed directly to the screen." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "control characters" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "should not be displayed directly, but are expected to be found in ordinary " "text files (such as backspace and tab)." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "binary characters" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "should not be displayed directly and are not expected to be found in text " "files." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A \"character set\" is simply a description of which characters are to be " "considered normal, control, and binary. The LESSCHARSET environment " "variable may be used to select a character set. Possible values for " "LESSCHARSET are:" msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ascii" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "BS, TAB, NL, CR, and formfeed are control characters, all chars with values " "between 32 and 126 are normal, and all others are binary." msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "iso8859" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Selects an ISO 8859 character set. This is the same as ASCII, except " "characters between 160 and 255 are treated as normal characters." msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "latin1" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Same as iso8859." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "latin9" msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "dos" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Selects a character set appropriate for MS-DOS." msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ebcdic" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Selects an EBCDIC character set." msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "IBM-1047" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Selects an EBCDIC character set used by OS/390 Unix Services. This is the " "EBCDIC analogue of latin1. You get similar results by setting either " "LESSCHARSET=IBM-1047 or LC_CTYPE=en_US in your environment." msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "koi8-r" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Selects a Russian character set." msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "next" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Selects a character set appropriate for NeXT computers." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "utf-8" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Selects the UTF-8 encoding of the ISO 10646 character set. UTF-8 is special " "in that it supports multi-byte characters in the input file. It is the only " "character set that supports multi-byte characters." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "windows" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Selects a character set appropriate for Microsoft Windows (cp 1251)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "In rare cases, it may be desired to tailor B to use a character set " "other than the ones definable by LESSCHARSET. In this case, the environment " "variable LESSCHARDEF can be used to define a character set. It should be " "set to a string where each character in the string represents one character " "in the character set. The character \".\\&\" is used for a normal " "character, \"c\" for control, and \"b\" for binary. A decimal number may be " "used for repetition. For example, \"bccc4b.\\&\" would mean character 0 is " "binary, 1, 2 and 3 are control, 4, 5, 6 and 7 are binary, and 8 is normal. " "All characters after the last are taken to be the same as the last, so " "characters 9 through 255 would be normal. (This is an example, and does not " "necessarily represent any real character set.)" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This table shows the value of LESSCHARDEF which is equivalent to each of the " "possible values for LESSCHARSET:" msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "8bcccbcc18b95.b" msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "8bcccbcc12bc5b95.b." msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "5bc6bcc7bcc41b.9b7.9b5.b..8b6.10b6.b9.7b" msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "9.8b8.17b3.3b9.7b9.8b8.6b10.b.b.b." msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "4cbcbc3b9cbccbccbb4c6bcc5b3cbbc4bc4bccbc" msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "191.b" msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "8bcccbcc18b95.33b." msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "8bcccbcc18b95.b128." msgstr "" #. type: tbl table #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "8bcccbcc18b95.bb125.bb" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If neither LESSCHARSET nor LESSCHARDEF is set, but any of the strings " "\"UTF-8\", \"UTF8\", \"utf-8\" or \"utf8\" is found in the LC_ALL, LC_CTYPE " "or LANG environment variables, then the default character set is utf-8." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If that string is not found, but your system supports the B " "interface, B will use setlocale to determine the character set. " "setlocale is controlled by setting the LANG or LC_CTYPE environment " "variables." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Finally, if the I interface is also not available, the default " "character set is latin1." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Control and binary characters are displayed in standout (reverse video). " "Each such character is displayed in caret notation if possible (e.g.\\& " "\\(haA for control-A). Caret notation is used only if inverting the 0100 " "bit results in a normal printable character. Otherwise, the character is " "displayed as a hex number in angle brackets. This format can be changed by " "setting the LESSBINFMT environment variable. LESSBINFMT may begin with a " "\"*\" and one character to select the display attribute: \"*k\" is blinking, " "\"*d\" is bold, \"*u\" is underlined, \"*s\" is standout, and \"*n\" is " "normal. If LESSBINFMT does not begin with a \"*\", normal attribute is " "assumed. The remainder of LESSBINFMT is a string which may include one " "printf-style escape sequence (a % followed by x, X, o, d, etc.). For " "example, if LESSBINFMT is \"*u[%x]\", binary characters are displayed in " "underlined hexadecimal surrounded by brackets. The default if no LESSBINFMT " "is specified is \"*sE%02XE\". Warning: the result of expanding the " "character via LESSBINFMT must be less than 31 characters." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "When the character set is utf-8, the LESSUTFBINFMT environment variable acts " "similarly to LESSBINFMT but it applies to Unicode code points that were " "successfully decoded but are unsuitable for display (e.g., unassigned code " "points). Its default value is \"EU+%04lXE\". Note that " "LESSUTFBINFMT and LESSBINFMT share their display attribute setting (\"*x\") " "so specifying one will affect both; LESSUTFBINFMT is read after LESSBINFMT " "so its setting, if any, will have priority. Problematic octets in a UTF-8 " "file (octets of a truncated sequence, octets of a complete but non-shortest " "form sequence, invalid octets, and stray trailing octets) are displayed " "individually using LESSBINFMT so as to facilitate diagnostic of how the " "UTF-8 file is ill-formed." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "When the character set is utf-8, in rare cases it may be desirable to " "override the Unicode definition of the type of certain characters. For " "example, characters in a Private Use Area are normally treated as control " "characters, but if you are using a custom font with printable characters in " "that range, it may be desirable to tell B to treat such characters as " "printable. This can be done by setting the LESSUTFCHARDEF environment " "variable to a comma-separated list of I definitions. Each " "character type definition consists of either one hexadecimal codepoint or a " "pair of codepoints separated by a dash, followed by a colon and a type " "character. Each hexadecimal codepoint may optionally be preceded by a \"U\" " "or \"U+\". If a pair of codepoints is given, the type is set for all " "characters inclusively between the two values. If there are multiple comma-" "separated codepoint values, they must be in ascending numerical order. The " "type character may be one of:" msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "p" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "A normal printable character." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "A wide (2-space) printable character." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "A binary (non-printable) character." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "A composing (zero width) character." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "For example, setting LESSUTFCHARDEF to" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\tE000-F8FF:p,F0000-FFFFD:p,100000-10FFFD:p\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "would make all Private Use Area characters be treated as printable." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "PROMPTS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The -P option allows you to tailor the prompt to your preference. The " "string given to the -P option replaces the specified prompt string. Certain " "characters in the string are interpreted specially. The prompt mechanism is " "rather complicated to provide flexibility, but the ordinary user need not " "understand the details of constructing personalized prompt strings." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "A percent sign followed by a single character is expanded according to what " "the following character is. (References to the input file size below refer " "to the preprocessed size, if an input preprocessor is being used.)" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%bI" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Replaced by the byte offset into the current input file. The b is followed " "by a single character (shown as I above) which specifies the line whose " "byte offset is to be used. If the character is a \"t\", the byte offset of " "the top line in the display is used, an \"m\" means use the middle line, a " "\"b\" means use the bottom line, a \"B\" means use the line just after the " "bottom line, and a \"j\" means use the \"target\" line, as specified by the -" "j option." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Replaced by the size of the current input file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%c" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Replaced by the column number of the text appearing in the first column of " "the screen." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%dI" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Replaced by the page number of a line in the input file. The line to be " "used is determined by the I, as with the %b option." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%D" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Replaced by the number of pages in the input file, or equivalently, the page " "number of the last line in the input file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%E" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Replaced by the name of the editor (from the VISUAL environment variable, or " "the EDITOR environment variable if VISUAL is not defined). See the " "discussion of the LESSEDIT feature below." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%f" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Replaced by the name of the current input file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%F" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Replaced by the last component of the name of the current input file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%g" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Replaced by the shell-escaped name of the current input file. This is " "useful when the expanded string will be used in a shell command, such as in " "LESSEDIT." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%i" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Replaced by the index of the current file in the list of input files." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%lI" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Replaced by the line number of a line in the input file. The line to be " "used is determined by the I, as with the %b option." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%L" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Replaced by the line number of the last line in the input file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%m" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Replaced by the total number of input files." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%pI" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Replaced by the percent into the current input file, based on byte offsets. " "The line used is determined by the I as with the %b option." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%PI" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Replaced by the percent into the current input file, based on line numbers. " "The line used is determined by the I as with the %b option." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%s" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Same as %B." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%t" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes any trailing spaces to be removed. Usually used at the end of the " "string, but may appear anywhere." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%T" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Normally expands to the word \"file\". However if viewing files via a tags " "list using the -t option, it expands to the word \"tag\"." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%x" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Replaced by the name of the next input file in the list." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If any item is unknown (for example, the file size if input is a pipe), a " "question mark is printed instead." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The format of the prompt string can be changed depending on certain " "conditions. A question mark followed by a single character acts like an " "\"IF\": depending on the following character, a condition is evaluated. If " "the condition is true, any characters following the question mark and " "condition character, up to a period, are included in the prompt. If the " "condition is false, such characters are not included. A colon appearing " "between the question mark and the period can be used to establish an " "\"ELSE\": any characters between the colon and the period are included in " "the string if and only if the IF condition is false. Condition characters " "(which follow a question mark) may be:" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "?a" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "True if any characters have been included in the prompt so far." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "?bI" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "True if the byte offset of the specified line is known." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "?B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "True if the size of current input file is known." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "?c" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "True if the text is horizontally shifted (%c is not zero)." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "?dI" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "True if the page number of the specified line is known." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "?e" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "True if at end-of-file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "?f" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "True if there is an input filename (that is, if input is not a pipe)." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "?lI" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "True if the line number of the specified line is known." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "?L" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "True if the line number of the last line in the file is known." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "?m" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "True if there is more than one input file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "?n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "True if this is the first prompt in a new input file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "?pI" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "True if the percent into the current input file, based on byte offsets, of " "the specified line is known." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "?PI" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "True if the percent into the current input file, based on line numbers, of " "the specified line is known." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "?s" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Same as \"?B\"." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "?x" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "True if there is a next input file (that is, if the current input file is " "not the last one)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Any characters other than the special ones (question mark, colon, period, " "percent, and backslash) become literally part of the prompt. Any of the " "special characters may be included in the prompt literally by preceding it " "with a backslash." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Some examples:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "?f%f:Standard input." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This prompt prints the filename, if known; otherwise the string \"Standard " "input\"." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "?f%f \\&.?ltLine %lt:?pt%pt\\e%:?btByte %bt:-..." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This prompt would print the filename, if known. The filename is followed by " "the line number, if known, otherwise the percent if known, otherwise the " "byte offset if known. Otherwise, a dash is printed. Notice how each " "question mark has a matching period, and how the % after the %pt is included " "literally by escaping it with a backslash." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "?n?f%f\\ .?m(%T %i of %m)\\ ..?e(END)\\ ?x-\\ Next\\e:\\ %x..%t\";" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This prints the filename if this is the first prompt in a file, followed by " "the \"file N of N\" message if there is more than one input file. Then, if " "we are at end-of-file, the string \"(END)\" is printed followed by the name " "of the next file, if there is one. Finally, any trailing spaces are " "truncated. This is the default prompt. For reference, here are the " "defaults for the other two prompts (-m and -M respectively). Each is broken " "into two lines here for readability only." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "?n?f%f\\ .?m(%T\\ %i\\ of\\ %m)\\ ..?e(END)\\ ?x-\\ Next\\e:\\ %x.:\n" "\t?pB%pB\\e%:byte\\ %bB?s/%s...%t\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "?f%f\\ .?n?m(%T\\ %i\\ of\\ %m)\\ ..?ltlines\\ %lt-%lb?L/%L.\\ :\n" "\tbyte\\ %bB?s/%s.\\ .?e(END)\\ ?x-\\ Next\\e:\\ %x.:?pB%pB\\e%..%t\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "And here is the default message produced by the = command:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "?f%f\\ .?m(%T\\ %i\\ of\\ %m)\\ .?ltlines\\ %lt-%lb?L/%L.\\ .\n" "\tbyte\\ %bB?s/%s.\\ ?e(END)\\ :?pB%pB\\e%..%t\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The prompt expansion features are also used for another purpose: if an " "environment variable LESSEDIT is defined, it is used as the command to be " "executed when the v command is invoked. The LESSEDIT string is expanded in " "the same way as the prompt strings. The default value for LESSEDIT is:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\t%E\\ ?lm+%lm.\\ %g\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Note that this expands to the editor name, followed by a + and the line " "number, followed by the shell-escaped file name. If your editor does not " "accept the \"+linenumber\" syntax, or has other differences in invocation " "syntax, the LESSEDIT variable can be changed to modify this default." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SECURITY" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "When the environment variable LESSSECURE is set to 1, B runs in a " "\"secure\" mode. This means these features are disabled:" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "!" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "the shell command" msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "#" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "the pshell command" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "|" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "the pipe command" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid ":e" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "the examine command." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "the editing command" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "s -o" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "log files" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-k" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "use of lesskey files" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-t" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "use of tags files" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "metacharacters in filenames, such as *" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "filename completion (TAB, \\(haL)" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "history file" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Less can also be compiled to be permanently in \"secure\" mode." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "COMPATIBILITY WITH MORE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If the environment variable LESS_IS_MORE is set to 1, or if the program is " "invoked via a file link named \"more\", B behaves (mostly) in " "conformance with the POSIX B(1) command specification. In this mode, " "less behaves differently in these ways:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The -e option works differently. If the -e option is not set, B " "behaves as if the -e option were set. If the -e option is set, B " "behaves as if the -E option were set." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The -m option works differently. If the -m option is not set, the medium " "prompt is used, and it is prefixed with the string \"--More--\". If the -m " "option is set, the short prompt is used." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The -n option acts like the -z option. The normal behavior of the -n option " "is unavailable in this mode." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The parameter to the -p option is taken to be a B command rather than " "a search pattern." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The LESS environment variable is ignored, and the MORE environment variable " "is used in its place." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Environment variables may be specified either in the system environment as " "usual, or in a B(1) file. If environment variables are defined in " "more than one place, variables defined in a local lesskey file take " "precedence over variables defined in the system environment, which take " "precedence over variables defined in the system-wide lesskey file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "COLUMNS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Sets the number of columns on the screen. Takes precedence over the number " "of columns specified by the TERM variable. (But if you have a windowing " "system which supports TIOCGWINSZ or WIOCGETD, the window system's idea of " "the screen size takes precedence over the LINES and COLUMNS environment " "variables.)" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EDITOR" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The name of the editor (used for the v command)." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "HOME" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Name of the user's home directory (used to find a lesskey file on Unix and " "OS/2 systems)." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "HOMEDRIVE, HOMEPATH" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Concatenation of the HOMEDRIVE and HOMEPATH environment variables is the " "name of the user's home directory if the HOME variable is not set (only in " "the Windows version)." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "INIT" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Name of the user's init directory (used to find a lesskey file on OS/2 " "systems)." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LANG" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Language for determining the character set." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LC_CTYPE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Options which are passed to B automatically." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSANSIENDCHARS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Characters which may end an ANSI color escape sequence (default \"m\")." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSANSIMIDCHARS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Characters which may appear between the ESC character and the end character " "in an ANSI color escape sequence (default \"0123456789:;[?!\"\\(aq#%()*+\\ " "\"." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSBINFMT" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Format for displaying non-printable, non-control characters." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSCHARDEF" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Defines a character set." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSCHARSET" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Selects a predefined character set." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSCLOSE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Command line to invoke the (optional) input-postprocessor." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSECHO" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Name of the lessecho program (default \"lessecho\"). The lessecho program " "is needed to expand metacharacters, such as * and ?, in filenames on Unix " "systems." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSEDIT" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Editor prototype string (used for the v command). See discussion under " "PROMPTS." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSGLOBALTAGS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Name of the command used by the -t option to find global tags. Normally " "should be set to \"global\" if your system has the B(1) command. " "If not set, global tags are not used." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSHISTFILE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Name of the history file used to remember search commands and shell commands " "between invocations of B. If set to \"-\" or \"/dev/null\", a history " "file is not used. The default depends on the operating system, but is " "usually:" msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux and Unix" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "\"$XDG_STATE_HOME/lesshst\" or \"$HOME/.local/state/lesshst\" or " "\"$XDG_DATA_HOME/lesshst\" or \"$HOME/.lesshst\"." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Windows and MS-DOS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "\"$HOME/_lesshst\"." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OS/2" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "\"$HOME/lesshst.ini\" or \"$INIT/lesshst.ini\"." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSHISTSIZE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The maximum number of commands to save in the history file. The default is " "100." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSKEYIN" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Name of the default I file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSKEY" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Name of the default I file. (Not used if \"$LESSKEYIN\" " "exists.)" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSKEYIN_SYSTEM" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Name of the default system-wide I file." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSKEY_SYSTEM" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Name of the default system-wide I file. (Not used if " "\"$LESSKEYIN_SYSTEM\" exists.)" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSMETACHARS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "List of characters which are considered \"metacharacters\" by the shell." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSMETAESCAPE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Prefix which less will add before each metacharacter in a command sent to " "the shell. If LESSMETAESCAPE is an empty string, commands containing " "metacharacters will not be passed to the shell." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSOPEN" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Command line to invoke the (optional) input-preprocessor." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSSECURE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Runs less in \"secure\" mode. See discussion under SECURITY." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSSEPARATOR" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "String to be appended to a directory name in filename completion." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSUTFBINFMT" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Format for displaying non-printable Unicode code points." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSUTFCHARDEF" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Overrides the type of specified Unicode characters." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESS_COLUMNS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Sets the number of columns on the screen. Unlike COLUMNS, takes precedence " "over the system's idea of the screen size, so it can be used to make B " "use less than the full screen width. If set to a negative number, sets the " "number of columns used to this much less than the actual screen width." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESS_LINES" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Sets the number of lines on the screen. Unlike LINES, takes precedence over " "the system's idea of the screen size, so it can be used to make B use " "less than the full screen height. If set to a negative number, sets the " "number of lines used to this much less than the actual screen height. When " "set, B repaints the entire screen on every movement command, so " "scrolling may be slower." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESS_DATA_DELAY" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Duration (in milliseconds) after starting to read data from the input, after " "which the \"Waiting for data\" message will be displayed. The default is " "4000 (4 seconds)." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESS_IS_MORE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Emulate the B(1) command." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESS_TERMCAP_xx" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Where \"xx\" is any two characters, overrides the definition of the termcap " "\"xx\" capability for the terminal." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LINES" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Sets the number of lines on the screen. Takes precedence over the number of " "lines specified by the TERM variable. (But if you have a windowing system " "which supports TIOCGWINSZ or WIOCGETD, the window system's idea of the " "screen size takes precedence over the LINES and COLUMNS environment " "variables.)" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MORE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Options which are passed to B automatically when running in B-" "compatible mode." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "PATH" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "User's search path (used to find a lesskey file on MS-DOS and OS/2 systems)." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SHELL" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The shell used to execute the !\\& command, as well as to expand filenames." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "TERM" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "The type of terminal on which B is being run." msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "VISUAL" msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "XDG_CONFIG_HOME" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Possible location of the B file; see the KEY BINDINGS section." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "XDG_DATA_HOME" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Possible location of the history file; see the description of the " "LESSHISTFILE environment variable." msgstr "" #. type: IP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "XDG_STATE_HOME" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B(1), B(1)" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (C) 1984-2023 Mark Nudelman" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "less is part of the GNU project and is free software. You can redistribute " "it and/or modify it under the terms of either (1) the GNU General Public " "License as published by the Free Software Foundation; or (2) the Less " "License. See the file README in the less distribution for more details " "regarding redistribution. You should have received a copy of the GNU " "General Public License along with the source for less; see the file " "COPYING. If not, write to the Free Software Foundation, 59 Temple Place, " "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. You should also have received a copy " "of the Less License; see the file LICENSE." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "less is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Mark Nudelman" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Report bugs at https://github.com/gwsw/less/issues." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "For more information, see the less homepage at" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "https://greenwoodsoftware.com/less" msgstr "" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Version 590: 03 Jun 2021" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "I is a program similar to I(1), but it has many more features. " "I does not have to read the entire input file before starting, so with " "large input files it starts up faster than text editors like I(1). " "I uses termcap (or terminfo on some systems), so it can run on a " "variety of terminals. There is even limited support for hardcopy " "terminals. (On a hardcopy terminal, lines which should be printed at the " "top of the screen are prefixed with a caret.)" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Commands are based on both I and I. Commands may be preceded by a " "decimal number, called N in the descriptions below. The number is used by " "some commands, as indicated." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "In the following descriptions, ^X means control-X. ESC stands for the " "ESCAPE key; for example ESC-v means the two character sequence \"ESCAPE\", " "then \"v\"." msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SPACE or ^V or f or ^F" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Scroll forward N lines, default one window (see option -z below). If N is " "more than the screen size, only the final screenful is displayed. Warning: " "some systems use ^V as a special literalization character." msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "ENTER or RETURN or ^N or e or ^E or j or ^J" msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "d or ^D" msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "b or ^B or ESC-v" msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "y or ^Y or ^P or k or ^K" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Scroll backward N lines, default 1. The entire N lines are displayed, even " "if N is more than the screen size. Warning: some systems use ^Y as a " "special job control character." msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "u or ^U" msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "ESC-} or ^RIGHTARROW" msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "ESC-{ or ^LEFTARROW" msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "r or ^R or ^L" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Scroll forward, and keep trying to read when the end of file is reached. " "Normally this command would be used when already at the end of the file. It " "is a way to monitor the tail of a file which is growing while it is being " "viewed. (The behavior is similar to the \"tail -f\" command.) To stop " "waiting for more data, enter the interrupt character (usually ^C). On some " "systems you can also use ^X." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If a right curly bracket appears in the bottom line displayed on the screen, " "the } command will go to the matching left curly bracket. The matching left " "curly bracket is positioned on the top line of the screen. If there is more " "than one right curly bracket on the top line, a number N may be used to " "specify the N-th bracket on the line." msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "ESC-^F" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Followed by two characters, acts like {, but uses the two characters as open " "and close brackets, respectively. For example, \"ESC ^F E E\" could " "be used to go forward to the E which matches the E in the top " "displayed line." msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "ESC-^B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Followed by two characters, acts like }, but uses the two characters as open " "and close brackets, respectively. For example, \"ESC ^B E E\" could " "be used to go backward to the E which matches the E in the bottom " "displayed line." msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "'" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "(Single quote.) Followed by any lowercase or uppercase letter, returns to " "the position which was previously marked with that letter. Followed by " "another single quote, returns to the position at which the last \"large\" " "movement command was executed. Followed by a ^ or $, jumps to the beginning " "or end of the file respectively. Marks are preserved when a new file is " "examined, so the ' command can be used to switch between input files." msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "^X^X" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Search forward in the file for the N-th line containing the pattern. N " "defaults to 1. The pattern is a regular expression, as recognized by the " "regular expression library supplied by your system. The search starts at " "the first line displayed (but see the -a and -j options, which change this)." msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "^N or !" msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "^E or *" msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "^F or @" msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "^K" msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "^R" msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "^W" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "WRAP around the current file. That is, if the search reaches the end of the " "current file without finding a match, the search continues from the first " "line of the current file up to the line where it started." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Repeat previous search, for N-th line containing the last pattern. If the " "previous search was modified by ^N, the search is made for the N-th line NOT " "containing the pattern. If the previous search was modified by ^E, the " "search continues in the next (or previous) file if not satisfied in the " "current file. If the previous search was modified by ^R, the search is done " "without using regular expressions. There is no effect if the previous " "search was modified by ^F or ^K." msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "^X^V or E" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Same as :e. Warning: some systems use ^V as a special literalization " "character. On such systems, you may not be able to use ^V." msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "= or ^G or :f" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Followed by one of the command line option letters (see OPTIONS below), this " "will change the setting of that option and print a message describing the " "new setting. If a ^P (CONTROL-P) is entered immediately after the dash, the " "setting of the option is changed but no message is printed. If the option " "letter has a numeric value (such as -b or -h), or a string value (such as -P " "or -t), a new value may be entered after the option letter. If no new value " "is entered, a message describing the current setting is printed and nothing " "is changed." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Like the - command, but takes a long option name (see OPTIONS below) rather " "than a single option letter. You must press ENTER or RETURN after typing " "the option name. A ^P immediately after the second dash suppresses printing " "of a message describing the new setting, as in the - command." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Causes the specified cmd to be executed each time a new file is examined. " "For example, +G causes I to initially display each file starting at " "the end rather than the beginning." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Prints the version number of I being run." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Exits I." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The following four commands may or may not be valid, depending on your " "particular installation." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "EmE represents any mark letter. Pipes a section of the input file " "to the given shell command. The section of the file to be piped is between " "the position marked by the letter and the current screen. The entire " "current screen is included, regardless of whether the marked position is " "before or after the current screen. EmE may also be ^ or $ to " "indicate beginning or end of file respectively. If EmE is \\&.\\& " "or newline, the current screen is piped." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Save the input to a file. This only works if the input is a pipe, not an " "ordinary file." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Command line options are described below. Most options may be changed while " "I is running, via the \"-\" command." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Most options may be given in one of two forms: either a dash followed by a " "single letter, or two dashes followed by a long option name. A long option " "name may be abbreviated as long as the abbreviation is unambiguous. For " "example, --quit-at-eof may be abbreviated --quit, but not --qui, since both " "--quit-at-eof and --quiet begin with --qui. Some long option names are in " "uppercase, such as --QUIT-AT-EOF, as distinct from --quit-at-eof. Such " "option names need only have their first letter capitalized; the remainder of " "the name may be in either case. For example, --Quit-at-eof is equivalent to " "--QUIT-AT-EOF." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Options are also taken from the environment variable \"LESS\". For example, " "to avoid typing \"less -options \\&...\\&\" each time I is invoked, " "you might tell I:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "or if you use I:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Some options like -k or -D require a string to follow the option letter. " "The string for that option is considered to end when a dollar sign ($) is " "found. For example, you can set two -D options on MS-DOS like this:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This option displays a summary of the commands accepted by I (the same " "as the h command). (Depending on how your shell interprets the question " "mark, it may be necessary to quote the question mark, thus: \"-\\e?\".)" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Specifies the amount of buffer space I will use for each file, in " "units of kilobytes (1024 bytes). By default 64\\ KB of buffer space is used " "for each file (unless the file is a pipe; see the -B option). The -b option " "specifies instead that I kilobytes of buffer space should be used for " "each file. If I is -1, buffer space is unlimited; that is, the entire " "file can be read into memory." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "By default, when data is read from a pipe, buffers are allocated " "automatically as needed. If a large amount of data is read from the pipe, " "this can cause a large amount of memory to be allocated. The -B option " "disables this automatic allocation of buffers for pipes, so that only 64\\ " "KB (or the amount of space specified by the -b option) is used for the " "pipe. Warning: use of -B can result in erroneous display, since only the " "most recently viewed part of the piped data is kept in memory; any earlier " "data is lost." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Same as -c, for compatibility with older versions of I." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The -d option suppresses the error message normally displayed if the " "terminal is dumb; that is, lacks some important capability, such as the " "ability to clear the screen or scroll backward. The -d option does not " "otherwise change the behavior of I on a dumb terminal." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The uppercase letters can be used only when the --use-color option is " "enabled. When text color is specified by both an uppercase letter and a " "lowercase letter, the uppercase letter takes precedence. For example, error " "messages are normally displayed as standout text. So if both \"s\" and " "\"E\" are given a color, the \"E\" color applies to error messages, and the " "\"s\" color applies to other standout text. The \"d\" and \"u\" letters " "refer to bold and underline text formed by overstriking with backspaces (see " "the -u option), not to text using ANSI escape sequences with the -R option." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "A lowercase letter may be followed by a + to indicate that both the normal " "format change and the specified color should both be used. For example, -" "Dug displays underlined text as green without underlining; the green color " "has replaced the usual underline formatting. But -Du+g displays underlined " "text as both green and in underlined format." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The corresponding upper-case letter denotes a brighter shade of the color. " "For example, -DNGk displays line numbers as bright green text on a black " "background, and -DEbR displays error messages as blue text on a bright red " "background. If either character is a \"-\" or is omitted, the corresponding " "color is set to that of normal text." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#SGR_parameters)" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If either integer is a \"-\" or is omitted, the corresponding color is set " "to that of normal text. On MS-DOS versions of I, 8-bit color is not " "supported; instead, decimal values are interpreted as 4-bit CHAR_INFO." "Attributes values (see" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Causes I to automatically exit the second time it reaches end-of-" "file. By default, the only way to exit I is via the \"q\" command." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Causes I to automatically exit the first time it reaches end-of-file." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Forces non-regular files to be opened. (A non-regular file is a directory " "or a device special file.) Also suppresses the warning message when a " "binary file is opened. By default, I will refuse to open non-regular " "files. Note that some operating systems will not allow directories to be " "read, even if -f is set." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Causes I to automatically exit if the entire file can be displayed on " "the first screen." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Normally, I will highlight ALL strings which match the last search " "command. The -g option changes this behavior to highlight only the " "particular string which was found by the last search command. This can " "cause I to run somewhat faster than the default." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Specifies a line on the screen where the \"target\" line is to be " "positioned. The target line is the line specified by any command to search " "for a pattern, jump to a line number, jump to a file percentage or jump to a " "tag. The screen line may be specified by a number: the top line on the " "screen is 1, the next is 2, and so on. The number may be negative to " "specify a line relative to the bottom of the screen: the bottom line on the " "screen is -1, the second to the bottom is -2, and so on. Alternately, the " "screen line may be specified as a fraction of the height of the screen, " "starting with a decimal point: \\&.5 is in the middle of the screen, \\&.3 " "is three tenths down from the first line, and so on. If the line is " "specified as a fraction, the actual line number is recalculated if the " "terminal window is resized, so that the target line remains at the specified " "fraction of the screen height. If any form of the -j option is used, " "repeated forward searches (invoked with \"n\" or \"N\") begin at the line " "immediately after the target line, and repeated backward searches begin at " "the target line, unless changed by -a or -A. For example, if \"-j4\" is " "used, the target line is the fourth line on the screen, so forward searches " "begin at the fifth line on the screen. However nonrepeated searches " "(invoked with \"/\" or \"?\") always begin at the start or end of the " "current screen respectively." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Displays a status column at the left edge of the screen. The status column " "shows the lines that matched the current search, and any lines that are " "marked (via the m or M command)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Causes I to open and interpret the named file as a I(1) " "binary file. Multiple -k options may be specified. If the LESSKEY or " "LESSKEY_SYSTEM environment variable is set, or if a lesskey file is found in " "a standard place (see KEY BINDINGS), it is also used as a I file." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Causes I to open and interpret the named file as a I(1) " "source file. If the LESSKEYIN or LESSKEYIN_SYSTEM environment variable is " "set, or if a lesskey source file is found in a standard place (see KEY " "BINDINGS), it is also used as a I file. Prior to version " "582, the I program needed to be run to convert a I " "file to a I file for I to use. Newer versions of " "I read the I file directly and ignore the binary file " "if the source file exists." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Causes I to exit immediately (with status 2) when an interrupt " "character (usually ^C) is typed. Normally, an interrupt character causes " "I to stop whatever it is doing and return to its command prompt. Note " "that use of this option makes it impossible to return to the command prompt " "from the \"F\" command." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Ignore the LESSOPEN environment variable (see the INPUT PREPROCESSOR section " "below). This option can be set from within I, but it will apply only " "to files opened subsequently, not to the file which is currently open." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Causes I to prompt verbosely (like I), with the percent into the " "file. By default, I prompts with a colon." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Causes I to prompt even more verbosely than I." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Suppresses line numbers. The default (to use line numbers) may cause " "I to run more slowly in some cases, especially with a very large input " "file. Suppressing line numbers with the -n option will avoid this problem. " "Using line numbers means: the line number will be displayed in the verbose " "prompt and in the = command, and the v command will pass the current line " "number to the editor (see also the discussion of LESSEDIT in PROMPTS below)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Causes I to copy its input to the named file as it is being viewed. " "This applies only when the input file is a pipe, not an ordinary file. If " "the file already exists, I will ask for confirmation before " "overwriting it." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If no log file has been specified, the -o and -O options can be used from " "within I to specify a log file. Without a file name, they will simply " "report the name of the log file. The \"s\" command is equivalent to " "specifying -o from within I." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The -p option on the command line is equivalent to specifying +/I; " "that is, it tells I to start at the first occurrence of I in " "the file." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" "Provides a way to tailor the three prompt\n" "styles to your own preference.\n" "This option would normally be put in the LESS environment\n" "variable, rather than being typed in with each\n" "I\n" "command.\n" "Such an option must either be the last option in the LESS variable,\n" "or be terminated by a dollar sign.\n" " -Ps followed by a string changes the default (short) prompt\n" "to that string.\n" " -Pm changes the medium (-m) prompt.\n" " -PM changes the long (-M) prompt.\n" " -Ph changes the prompt for the help screen.\n" " -P= changes the message printed by the = command.\n" " -Pw changes the message printed while waiting for data (in the F command).\n" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Causes \"raw\" control characters to be displayed. The default is to " "display control characters using the caret notation; for example, a control-" "A (octal 001) is displayed as \"^A\". Warning: when the -r option is used, " "I cannot keep track of the actual appearance of the screen (since this " "depends on how the screen responds to each type of control character). " "Thus, various display problems may result, such as long lines being split in " "the wrong place." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "where the \"...\\&\" is zero or more color specification characters. You " "can make I think that characters other than \"m\" can end ANSI color " "escape sequences by setting the environment variable LESSANSIENDCHARS to the " "list of characters which can end a color escape sequence. And you can make " "I think that characters other than the standard ones may appear " "between the ESC and the m by setting the environment variable " "LESSANSIMIDCHARS to the list of characters which can appear." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Causes consecutive blank lines to be squeezed into a single blank line. " "This is useful when viewing I output." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Causes lines longer than the screen width to be chopped (truncated) rather " "than wrapped. That is, the portion of a long line that does not fit in the " "screen width is not displayed until you press RIGHT-ARROW. The default is " "to wrap long lines; that is, display the remainder on the next line." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The -t option, followed immediately by a TAG, will edit the file containing " "that tag. For this to work, tag information must be available; for example, " "there may be a file in the current directory called \"tags\", which was " "previously built by I(1) or an equivalent command. If the " "environment variable LESSGLOBALTAGS is set, it is taken to be the name of a " "command compatible with I(1), and that command is executed to find " "the tag. (See" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The -t option may also be specified from within I (using the - " "command) as a way of examining a new file. The command \":t\" is equivalent " "to specifying -t from within I." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Displays the version number of I." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Temporarily highlights the first \"new\" line after a forward movement of a " "full page. The first \"new\" line is the line immediately following the " "line previously at the bottom of the screen. Also highlights the target " "line after a g or p command. The highlight is removed at the next command " "which causes movement. The entire line is highlighted, unless the -J option " "is in effect, in which case only the status column is highlighted." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Sets tab stops. If only one I is specified, tab stops are set at " "multiples of I. If multiple values separated by commas are specified, " "tab stops are set at those positions, and then continue with the same " "spacing as the last two. For example, I<-x9,17> will set tabs at positions " "9, 17, 25, 33, etc. The default for I is 8." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Changes the default scrolling window size to I lines. The default is one " "screenful. The z and w commands can also be used to change the window " "size. The \"z\" may be omitted for compatibility with some versions of " "I. If the number I is negative, it indicates I lines less than " "the current screen size. For example, if the screen is 24 lines, I<-z-4> " "sets the scrolling window to 20 lines. If the screen is resized to 40 " "lines, the scrolling window automatically changes to 36 lines." msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-~ or --tilde" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Normally lines after end of file are displayed as a single tilde (~). This " "option causes lines after end of file to be displayed as blank lines." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Specifies the default number of positions to scroll horizontally in the " "RIGHTARROW and LEFTARROW commands. If the number specified is zero, it sets " "the default number of positions to one half of the screen width. " "Alternately, the number may be specified as a fraction of the width of the " "screen, starting with a decimal point: \\&.5 is half of the screen width, " "\\&.3 is three tenths of the screen width, and so on. If the number is " "specified as a fraction, the actual number of scroll positions is " "recalculated if the terminal window is resized, so that the actual scroll " "remains at the specified fraction of the screen width." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If --file-size is specified, I will determine the size of the file " "immediately after opening the file. Normally this is not done, because it " "can be slow if the input file is large." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Normally, if the input file is renamed while an F command is executing, " "I will continue to display the contents of the original file despite " "its name change. If --follow-name is specified, during an F command I " "will periodically attempt to reopen the file by name. If the reopen " "succeeds and the file is a different file from the original (which means " "that a new file has been created with the same name as the original (now " "renamed) file), I will display the contents of that new file." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Subsequent search commands will be \"incremental\"; that is, I will " "advance to the next line containing the search pattern as each character of " "the pattern is typed in." msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "--line-num-width" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Sets the minimum width of the line number field when the -N option is in " "effect. The default is 7 characters." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Enables mouse input: scrolling the mouse wheel down moves forward in the " "file, scrolling the mouse wheel up moves backwards in the file, and clicking " "the mouse sets the \"#\" mark to the line where the mouse is clicked. The " "number of lines to scroll when the wheel is moved can be set by the --wheel-" "lines option. Mouse input works only on terminals which support X11 mouse " "reporting, and on the Windows version of I." msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "--rscroll" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Save marks in the history file, so marks are retained across different " "invocations of I." msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "--status-col-width" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Enables the colored text in various places. The -D option can be used to " "change the colors. Colored text works only if the terminal supports ANSI " "color escape sequences (as defined in ECMA-48 SGR; see" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If a command line option begins with B<+>, the remainder of that option is " "taken to be an initial command to I. For example, +G tells I to " "start at the end of the file rather than the beginning, and +/xyz tells it " "to start at the first occurrence of \"xyz\" in the file. As a special case, " "+EnumberE acts like +EnumberEg; that is, it starts the " "display at the specified line number (however, see the caveat under the " "\"g\" command above). If the option starts with ++, the initial command " "applies to every file being viewed, not just the first one. The + command " "described previously may also be used to set (or change) an initial command " "for every file." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "When entering a command line at the bottom of the screen (for example, a " "filename for the :e command, or the pattern for a search command), certain " "keys can be used to manipulate the command line. Most commands have an " "alternate form in [ brackets ] which can be used if a key does not exist on " "a particular keyboard. (Note that the forms beginning with ESC do not work " "in some MS-DOS and Windows systems because ESC is the line erase " "character.) Any of these special keys may be entered literally by preceding " "it with the \"literal\" character, either ^V or ^A. A backslash itself may " "also be entered literally by entering two backslashes." msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "^LEFTARROW [ ESC-b or ESC-LEFTARROW ]" msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "^RIGHTARROW [ ESC-w or ESC-RIGHTARROW ]" msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "^BACKSPACE [ ESC-BACKSPACE ]" msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "^DELETE [ ESC-X or ESC-DELETE ]" msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "^L" msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "^U (Unix and OS/2) or ESC (MS-DOS)" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Delete the entire command line, or cancel the command if the command line is " "empty. If you have changed your line-kill character in Unix to something " "other than ^U, that character is used instead of ^U." msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "^G" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "You may define your own I commands by creating a lesskey source file. " "This file specifies a set of command keys and an action associated with each " "key. You may also change the line-editing keys (see LINE EDITING), and to " "set environment variables. If the environment variable LESSKEYIN is set, " "I uses that as the name of the lesskey source file. Otherwise, " "I looks in a standard place for the lesskey source file: On Unix " "systems, I looks for a lesskey file called \"$XDG_CONFIG_HOME/" "lesskey\" or \"$HOME/.lesskey\". On MS-DOS and Windows systems, I " "looks for a lesskey file called \"$HOME/_lesskey\", and if it is not found " "there, then looks for a lesskey file called \"_lesskey\" in any directory " "specified in the PATH environment variable. On OS/2 systems, I looks " "for a lesskey file called \"$HOME/lesskey.ini\", and if it is not found, " "then looks for a lesskey file called \"lesskey.ini\" in any directory " "specified in the INIT environment variable, and if it not found there, then " "looks for a lesskey file called \"lesskey.ini\" in any directory specified " "in the PATH environment variable. See the I manual page for more " "details." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "A system-wide lesskey source file may also be set up to provide key " "bindings. If a key is defined in both a local lesskey file and in the " "system-wide file, key bindings in the local file take precedence over those " "in the system-wide file. If the environment variable LESSKEYIN_SYSTEM is " "set, I uses that as the name of the system-wide lesskey file. " "Otherwise, I looks in a standard place for the system-wide lesskey " "file: On Unix systems, the system-wide lesskey file is /usr/local/etc/" "syslesskey. (However, if I was built with a different sysconf " "directory than /usr/local/etc, that directory is where the sysless file is " "found.) On MS-DOS and Windows systems, the system-wide lesskey file is c:" "\\e_syslesskey. On OS/2 systems, the system-wide lesskey file is c:" "\\esyslesskey.ini." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Previous versions of I (before v582) used lesskey files with a binary " "format, produced by the I program. It is no longer necessary to use " "the I program." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "You may define an \"input preprocessor\" for I. Before I opens " "a file, it first gives your input preprocessor a chance to modify the way " "the contents of the file are displayed. An input preprocessor is simply an " "executable program (or shell script), which writes the contents of the file " "to a different file, called the replacement file. The contents of the " "replacement file are then displayed in place of the contents of the original " "file. However, it will appear to the user as if the original file is " "opened; that is, I will display the original filename as the name of " "the current file." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "An input preprocessor receives one command line argument, the original " "filename, as entered by the user. It should create the replacement file, " "and when finished, print the name of the replacement file to its standard " "output. If the input preprocessor does not output a replacement filename, " "I uses the original file, as normal. The input preprocessor is not " "called when viewing standard input. To set up an input preprocessor, set " "the LESSOPEN environment variable to a command line which will invoke your " "input preprocessor. This command line should include one occurrence of the " "string \"%s\", which will be replaced by the filename when the input " "preprocessor command is invoked." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "When I closes a file opened in such a way, it will call another " "program, called the input postprocessor, which may perform any desired clean-" "up action (such as deleting the replacement file created by LESSOPEN). This " "program receives two command line arguments, the original filename as " "entered by the user, and the name of the replacement file. To set up an " "input postprocessor, set the LESSCLOSE environment variable to a command " "line which will invoke your input postprocessor. It may include two " "occurrences of the string \"%s\"; the first is replaced with the original " "name of the file and the second with the name of the replacement file, which " "was output by LESSOPEN." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "For example, on many Unix systems, these two scripts will allow you to keep " "files in compressed format, but still let I view them directly:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "It is also possible to set up an input preprocessor to pipe the file data " "directly to I, rather than putting the data into a replacement file. " "This avoids the need to decompress the entire file before starting to view " "it. An input preprocessor that works this way is called an input pipe. An " "input pipe, instead of writing the name of a replacement file on its " "standard output, writes the entire contents of the replacement file on its " "standard output. If the input pipe does not write any characters on its " "standard output, then there is no replacement file and I uses the " "original file, as normal. To use an input pipe, make the first character in " "the LESSOPEN environment variable a vertical bar (|) to signify that the " "input preprocessor is an input pipe. As with non-pipe input preprocessors, " "the command string must contain one occurrence of %s, which is replaced with " "the filename of the input file." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Note that a preprocessor cannot output an empty file, since that is " "interpreted as meaning there is no replacement, and the original file is " "used. To avoid this, if LESSOPEN starts with two vertical bars, the exit " "status of the script becomes meaningful. If the exit status is zero, the " "output is considered to be replacement text, even if it is empty. If the " "exit status is nonzero, any output is ignored and the original file is " "used. For compatibility with previous versions of I, if LESSOPEN " "starts with only one vertical bar, the exit status of the preprocessor is " "ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "For compatibility with previous versions of I, the input preprocessor " "or pipe is not used if I is viewing standard input. However, if the " "first character of LESSOPEN is a dash (-), the input preprocessor is used on " "standard input as well as other files. In this case, the dash is not " "considered to be part of the preprocessor command. If standard input is " "being viewed, the input preprocessor is passed a file name consisting of a " "single dash. Similarly, if the first two characters of LESSOPEN are " "vertical bar and dash (|-) or two vertical bars and a dash (||-), the input " "pipe is used on standard input as well as other files. Again, in this case " "the dash is not considered to be part of the input pipe command." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "In rare cases, it may be desired to tailor I to use a character set " "other than the ones definable by LESSCHARSET. In this case, the environment " "variable LESSCHARDEF can be used to define a character set. It should be " "set to a string where each character in the string represents one character " "in the character set. The character \".\\&\" is used for a normal " "character, \"c\" for control, and \"b\" for binary. A decimal number may be " "used for repetition. For example, \"bccc4b.\\&\" would mean character 0 is " "binary, 1, 2 and 3 are control, 4, 5, 6 and 7 are binary, and 8 is normal. " "All characters after the last are taken to be the same as the last, so " "characters 9 through 255 would be normal. (This is an example, and does not " "necessarily represent any real character set.)" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If that string is not found, but your system supports the I " "interface, I will use setlocale to determine the character set. " "setlocale is controlled by setting the LANG or LC_CTYPE environment " "variables." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Control and binary characters are displayed in standout (reverse video). " "Each such character is displayed in caret notation if possible (e.g.\\& ^A " "for control-A). Caret notation is used only if inverting the 0100 bit " "results in a normal printable character. Otherwise, the character is " "displayed as a hex number in angle brackets. This format can be changed by " "setting the LESSBINFMT environment variable. LESSBINFMT may begin with a " "\"*\" and one character to select the display attribute: \"*k\" is blinking, " "\"*d\" is bold, \"*u\" is underlined, \"*s\" is standout, and \"*n\" is " "normal. If LESSBINFMT does not begin with a \"*\", normal attribute is " "assumed. The remainder of LESSBINFMT is a string which may include one " "printf-style escape sequence (a % followed by x, X, o, d, etc.). For " "example, if LESSBINFMT is \"*u[%x]\", binary characters are displayed in " "underlined hexadecimal surrounded by brackets. The default if no LESSBINFMT " "is specified is \"*sE%02XE\". Warning: the result of expanding the " "character via LESSBINFMT must be less than 31 characters." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "A percent sign followed by a single character is expanded according to what " "the following character is:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "When the environment variable LESSSECURE is set to 1, I runs in a " "\"secure\" mode. This means these features are disabled:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "filename completion (TAB, ^L)" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If the environment variable LESS_IS_MORE is set to 1, or if the program is " "invoked via a file link named \"more\", I behaves (mostly) in " "conformance with the POSIX \"more\" command specification. In this mode, " "less behaves differently in these ways:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The -e option works differently. If the -e option is not set, I " "behaves as if the -e option were set. If the -e option is set, I " "behaves as if the -E option were set." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The parameter to the -p option is taken to be a I command rather than " "a search pattern." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Environment variables may be specified either in the system environment as " "usual, or in a I(1) file. If environment variables are defined in " "more than one place, variables defined in a local lesskey file take " "precedence over variables defined in the system environment, which take " "precedence over variables defined in the system-wide lesskey file." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Options which are passed to I automatically." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Characters which may appear between the ESC character and the end character " "in an ANSI color escape sequence (default \"0123456789:;[?!\"'#%()*+\\ \"." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Name of the command used by the -t option to find global tags. Normally " "should be set to \"global\" if your system has the I(1) command. " "If not set, global tags are not used." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Name of the history file used to remember search commands and shell commands " "between invocations of I. If set to \"-\" or \"/dev/null\", a history " "file is not used. The default is \"$XDG_DATA_HOME/lesshst\" or \"$HOME/." "lesshst\" on Unix systems, \"$HOME/_lesshst\" on DOS and Windows systems, or " "\"$HOME/lesshst.ini\" or \"$INIT/lesshst.ini\" on OS/2 systems." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Emulate the I(1) command." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Options which are passed to I automatically when running in I " "compatible mode." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "The type of terminal on which I is being run." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Copyright (C) 1984-2021 Mark Nudelman" msgstr "" #. type: IP #: fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "--old-bot" msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Reverts to the old bottom of screen behavior. This can be sometimes " "desirable if the long lines are not wrapped correctly when reaching the " "bottom of the terminal, while scrolling forward." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide msgid "There are used following files to set up default preprocessor:" msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid " /etc/profile.d/less.sh\n" msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid " /etc/profile.d/less.csh\n" msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "These files set up /usr/bin/lesspipe.sh as a default filter. An user defined " "filter can be specified in ~/.lessfilter. This file should have an execute " "bit set and accept only one parameter, which represents a filename. If the " "user defined filter process the file, zero should be returned. Otherwise ~/." "lessfilter tries to handle the file." msgstr "" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Version 643: 12 Feb 2024" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Invokes a shell to run the shell-command given. A percent sign (%) in the " "command is replaced by the name of the current file. A pound sign (#) is " "replaced by the name of the previously examined file. \"!!\" repeats the " "last shell command. \"!\" with no shell command simply invokes a shell. On " "Unix systems, the shell is taken from the environment variable LESSSHELL, or " "defaults to \"sh\". On MS-DOS and OS/2 systems, the shell is the normal " "command processor." msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LESSSHELL" msgstr ""