# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "namcap" msgstr "" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "Jan 14, 2024" msgstr "" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "namcap 3.5.2" msgstr "" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "namcap - package analysis utility" msgstr "" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Bpackage|PKGBUILDE [package|PKGBUILD] ...>" msgstr "" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "B is a I utility that looks for problems with Arch " "Linux packages or their PKGBUILD files. It can apply rules to the file " "list, the files themselves, or individual PKGBUILD files." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Rules return lists of messages. Each message can be one of three types: " "error, warning, or information (think of them as notes or comments). Errors " "(designated by 'E:') are things that namcap is very sure are wrong and need " "to be fixed. Warnings (designated by 'W:') are things that namcap thinks " "should be changed but if you know what you're doing then you can leave " "them. Information (designated 'I:') are only shown when you use the info " "argument. Information messages give information that might be helpful but " "isn't anything that needs changing." msgstr "" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<-e> RULELIST, B<--exclude=>RULELIST" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Do not run RULELIST rules on the package" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<-i, --info>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "display information messages" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<-L, --list>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "return a list of valid rules and their descriptions" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<-m, --machine-readable>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "displays easily parseable namcap tags instead of the normal human readable " "description; for example using non-fhs-man-page instead of \"Non-FHS man " "page (%s) found. Use /usr/share/man instead\". A full list of namcap tags " "along with their human readable descriptions can be found at /usr/share/" "namcap/tags." msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<-r> RULELIST, B<--rules=>RULELIST" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "only apply RULELIST rules to the package" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "RULELIST is a comma-separated list of rule names" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<-v, --version>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "print version and exit" msgstr "" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "RULES" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Verifies that array variables are actually arrays and not strings" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Verifies that backup entries don't begin with /" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Looks for references to i686 and i586 and tells you to use $CARCH instead" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Checks a PKGBUILD to verify that the package name has no upper case " "characters" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Checks a package to verify that the package name has no upper case characters" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Makes sure that a PKGBUILD includes valid checksums" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "This module runs ldd on all executables, gets the link-level dependencies, " "finds the smallest subset of dependencies that cover the link-level " "dependencies, and compares that list to the depends of the package. It " "returns messages in three cases: dependency detected and not included, " "dependency included but already satisfied, and dependency included and not " "needed. These suggestions are just guidelines and all package builders " "should take this into account (i.e. you're smarter than namcap is)" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Some cases where namcap fails are dlopen() and obscure links. dlopen()'d " "libraries don't show up because they are loaded at run time: in the case of " "a program that loads plugins. Obscure links are the cases where only a " "small portion of the package needs something to run; usually, the small " "portion won't be accessed unless that thing is installed (i.e. a java plugin " "for mozilla included in the java package)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Checks the directory names in the package file list for standard directories " "(i.e. /etc, /usr/bin, /usr/lib). All files in directories that are non-" "standard are returned" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Gives an error if it finds ELF (binary) files outside the standard paths (/" "bin, /usr/bin, etc.)" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Looks for directories in a package that don't contain any files" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Verifies that extra variables start with an underscore" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Verifies correct installation of info pages" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Verifies correct installation of man pages" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Verifies that all files are owned by root:root and not some other user or " "group" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Checks for generated GNOME mime files" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Checks whether the hicolor icon cache is updated when a package installs " "files in /usr/share/icons/hicolor" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Verifies that a package does not contain the info directory file (/usr/share/" "info/dir)" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Any PKGBUILDs that refer to files in $startdir are incorrect" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Warns if libtool (*.la) files are present" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Verifies that the licenses variable has been filled in in a PKGBUILD." msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Verifies that the licenses variable has been filled in in a package. For " "packages with a custom license it checks whether the license file has been " "installed in /usr/share/licenses/$pkgname/" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Searches for perllocal.pod. perllocal.pod is a nasty file that's included " "during most perl module installations" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Checks basic file and and directory permissions. It returns warnings about " "world readable bits not being set, world writable bits being set, and world " "executable bit not being set for directories" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Gives an error if a binary has RPATH set to something other than /usr/lib" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Gives an error if a binary has RUNPATH set to something other than /usr/" "lib, /usr/lib32" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Verifies that there aren't any scrollkeeper directories" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Warns if a PKGBUILD is downloading from a specific sourceforge mirror " "instead of the generic downloads.sourceforge.net" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Finds out symbolic and hard links which do not point to a valid path in the " "package" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "For package maintainers, this module verifies that we have remembered to add " "a Maintainer and Contributor comment." msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Verifies that we have the url variable set in the PKGBUILD" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Verifies that we have the url variable set in the package file" msgstr "" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "apply all rules to foo.pkg.tar.gz" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "apply the depends and symlink rules to foo.pkg.tar.gz" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "apply all PKGBUILD based rules to the file PKGBUILD" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "list all of the available rules" msgstr "" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Copyright \\(co 2003-2023 Namcap contributors, see AUTHORS for details." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO " "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr ""