# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:14+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "PSTREE" msgstr "" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2016-06-18" msgstr "" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "psmisc" msgstr "" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "pstree - display a tree of processes" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "B [B<-a>,B<\\ --arguments>] [B<-c>,B<\\ --compact>] [B<-h>,B<\\ --" "highlight-all>,B<\\ -H>IB<,>\\ --highlight-pid\\ IB<]> [B<-g>]B<\\ " "--show-pgids>] [B<-l>,B<\\ --long>] [B<-n>,B<\\ --numeric-sort>] [B<-N>,B<\\ " "--ns-sort>I [B<-p>,B<\\ --show-pids>] [B<-s>,B<\\ --show-parents>] [B<-" "S>,B<\\ --ns-changes>] [B<-t>,B<\\ --thread-names>] [B<-T>,B<\\ --hide-" "threads>] [B<-u>,B<\\ --uid-changes>] [B<-Z>,B<\\ --security-context>] [B<-" "A>,B<\\ --ascii>,B<\\ -G>,B<\\ --vt100>,B<\\ -U>,B<\\ --unicode>] [I," "B<\\ >IB<]>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B -VB<,>\\ --version" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "B shows running processes as a tree. The tree is rooted at either " "I or B if I is omitted. If a user name is specified, all " "process trees rooted at processes owned by that user are shown." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "B visually merges identical branches by putting them in square " "brackets and prefixing them with the repetition count, e.g." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" " init-+-getty\n" " |-getty\n" " |-getty\n" " `-getty\n" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "becomes" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " init---4*[getty]\n" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Child threads of a process are found under the parent process and are shown " "with the process name in curly braces, e.g." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " icecast2---13*[{icecast2}]\n" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "If B is called as B then it will prompt the user at the " "end of the line to press return and will not return until that has " "happened. This is useful for when B is run in a xterminal." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Certain kernel or mount parameters, such as the hidepid option for procfs, " "will hide information for some processes. In these situations B will " "attempt to build the tree without this information, showing process names as " "question marks." msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-a>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Show command line arguments. If the command line of a process is swapped " "out, that process is shown in parentheses. B<-a> implicitly disables " "compaction for processes but not threads." msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-A>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Use ASCII characters to draw the tree." msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-c>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Disable compaction of identical subtrees. By default, subtrees are " "compacted whenever possible." msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-G>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Use VT100 line drawing characters." msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-h>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Highlight the current process and its ancestors. This is a no-op if the " "terminal doesn't support highlighting or if neither the current process nor " "any of its ancestors are in the subtree being shown." msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-H>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Like B<-h>, but highlight the specified process instead. Unlike with B<-h>, " "B fails when using B<-H> if highlighting is not available." msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-g>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Show PGIDs. Process Group IDs are shown as decimal numbers in parentheses " "after each process name. B<-g> implicitly disables compaction. If both " "PIDs and PGIDs are displayed then PIDs are shown first." msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-l>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Display long lines. By default, lines are truncated to either the COLUMNS " "environment variable or the display width. If neither of these methods " "work, the default of 132 columns is used." msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-n>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Sort processes with the same ancestor by PID instead of by name. (Numeric " "sort.)" msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-N>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Show individual trees for each namespace of the type specified. The " "available types are: ipc, mnt, net, pid, user, uts. Regular users don't " "have access to other users' processes information, so the output will be " "limited." msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-p>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Show PIDs. PIDs are shown as decimal numbers in parentheses after each " "process name. B<-p> implicitly disables compaction." msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-s>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Show parent processes of the specified process." msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-S>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Show namespaces transitions. Like -N, the output is limited when running as " "a regular user." msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-t>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Show full names for threads when available." msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-T>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Hide threads and only show processes." msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-u>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Show uid transitions. Whenever the uid of a process differs from the uid of " "its parent, the new uid is shown in parentheses after the process name." msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-U>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Use UTF-8 (Unicode) line drawing characters. Under Linux 1.1-54 and above, " "UTF-8 mode is entered on the console with B and left with " "B" msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-V>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Display version information." msgstr "" #. type: IP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-Z>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "(SELinux) Show security context for each process. This flag will only work " "if pstree is compiled with SELinux support." msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "/proc" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "location of the proc file system" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Some character sets may be incompatible with the VT100 characters." msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B(1), B(1)." msgstr ""