# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:46+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "RPOST" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "rpost - post an article to an NNTP news server" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "I [ hostname ] [ B<@filename> ] [ B<-s\\ |\\ -S> filename ] [ B<-e\\ |" "\\ -E> filename ] [ B<-b> batchfile ] [ B<-r> rnews_file rnews_path ] [ B<-" "p> prefix ] [ B<-Q> ] [ B<-d> ] [ B<-U> userid ] [ B<-P> password ] [ B<-" "M> ] [ B<-N> port_number ] [ B<-l> phrase_file ] [ B<-D> ] [ B<-T> timeout ] " "[ B<-u> ] [ B<-n> ]" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "[ B<-F> perl_file ] [ B<-i> ] [ B<-z> ] [ B<-f> filter $$o=EoutfileE " "filter_arg1 ... ]" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "I will post one or more articles, specified by I If " "hostname is not specified, rpost will use the environment variable " "B The hostname may optionally include the port number, in the " "form B If this form is used, any port number specified via the -N " "option will be ignored." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Generic Options" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B<\\@filename>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This option tells rpost to read other options from a file in addition to the " "command line." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "B<-D> This option tells rpost to log various debugging messages to \"debug." "suck\", primarily for use by the developer." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B<-e>I<|>B<-E> filename" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "These options will send all error messages (normally displayed on stderr), " "to an alternate file. The lower case version, -e, will send the error " "messages to the compiled-in default defined in suck_config.h. The default " "is suck.errlog. The upper case version, -E, requires the filename " "parameter. All error messages will then be sent to this file." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B<-i>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This option tells rpost to ignore the 201 (no posting allowed) from the " "welcoming message and to try and post anyway. Some news servers (inn-2.3.1) " "send 201 no posting allowed when they are using the AUTHINFO commands to " "verify permission to post." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B<-l> phrase_file" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This option tells rpost to load in an alternate phrase file, instead of " "using the built-in messages. This allows you to have rpost print phrases in " "another language, or to allow you to customize the messages without re-" "building. See the \"FOREIGN LANGUAGE PHRASES\" in suck.1 for more details." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B<-M>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This option tells rpost to send the \"mode reader\" command to the remote " "server. If you get an invalid command message from rpost immediately after " "the welcome announcement, then try this option." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B<-n>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This option tells rpost to show the name of the file as it is being uploaded." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B<-N> port_number" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This option tells rpost to use an alternate NNRP port number when connecting " "to the host, instead of the default port number, 119." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B<-s>I<|>B<-S> filename" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "These options will send all status messages (normally displayed on stdout), " "to an alternate file. The lower case version, -s, will send the status " "messages to the compiled-in default defined in suck_config.h. The default " "is /dev/null, so no status messages will be displayed. The upper case " "version, -S, requires the filename parameter. All status messages will then " "be sent to this file." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "B<-T> This option overrides the compiled-in TIMEOUT value. This is how long " "rpost waits for data from the remote host before timing out and aborting." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "B<-u> This option tells rpost to send the AUTHINFO USER command immediately " "upon connect to the remote server, rather than wait for a request for " "authorization. You must supply the -U and -P options when you use this " "option." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B<-U> userid B<-P> password" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "These two options let you specify a userid and password, if your NNTP server " "requires them." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B<-Q>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This option allows you to specify the userid and password via the " "environment variables \"NNTP_USER\" and \"NNTP_PASS\" instead of on the " "command line. This prevents a potential security issue where someone doing " "a ps command can see your login and password." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "B<-z> This option tells rpost to use SSL to communicate with the remote " "hosts, if SSL was compiled into rpost." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "STDIN MODE" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "rpost" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "rpost hostname" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "rpost reads one article from stdin and sends it to the NNTP server. The " "article must have a header of at least two lines, namely Newsgroups: and " "Subject: and a body (the article). Header and body have to be separated by a " "newline. Rpost does not change the article in any way." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Rpost uses the POST command to post your article, just like any standard " "newsreader. This is handy when using SLIP and PPP, since most providers do " "not allow any other method to post articles (such as nntpsend or innxmit)." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "BATCH MODE" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "I hostname B<-b> batchfile B<-p> prefix B<-d>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This batch mode allows you to give rpost a list of articles, and have them " "all posted." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "-b batchfile" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "A listing of the articles to be posted. This parameter is REQUIRED. This " "file contains one article per line, with the line being the path to the file " "containing the article. For example:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "-b /usr/spool/news/out.going/pixi" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "IF there are any problems uploading a specific article, a \"failed\" file " "will be created. It will be called \"batchfile\".fail, and contain the line " "from this batchfile for the article(s) that did not successfully upload. " "This file can be used to re-run the failed messages through rpost. NOTE: " "duplicate articles are NOT considered an error for the fail file." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "-d" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" "If the upload of articles is successful, this option will cause rpost to\n" " delete the batchfile named in the -b option.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "-p prefix" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If the batchfile does not contain a full path, but rather a partial path, " "this parameter must be specified. This is useful when the batch file is " "generated by another program. For example, Inn lists the path in the out." "going file relative to its base directory /usr/spool/news. In that case " "just use:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid " -p /usr/spool/news\n" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "RNEWS MODE" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "I hostname B<-r> rnews_file rnews_path" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This option allows you to use rnews generated file(s) to post. It requires " "two parameters." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "rnews_file - this is the base name for the rnews files. If you have your " "rnews file(s) called batch1, batch2, etc., then this argument would be " "\"batch\"." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "rnews_path - this is the path to the location of the rnews files." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "-r batch /usr/tmp/rnews" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If the upload of all the articles from any of the rnews files is successful, " "then this option will cause rpost to delete that particular rnews file." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "FILTER MODES" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "-f filter $$o=EoutfileE filter_arg1 filter_arg2 ..." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "In many cases, each article must be massaged before the remote NNTP will " "accept it. This option, and the embedded perl filter option below, lets you " "do that. These filters do not work in STDIN mode, but in the batch and " "rnews modes from above. Note that the -f .... option must be the LAST " "option, as everything that follows it is passed to the filter, except as " "noted below. There are three required parameters with this:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "$$o=EoutfileE\t- EoutfileE is the name of the file produced " "by your filter that will get uploaded to the remote NNTP server. THIS IS " "NOT passed to your filter program. This can be specified anywhere on the " "command line AFTER the -f filter argument, either before the filter name, or " "after it." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "filter - name of the program to call. Whatever follows filter, EXCEPT for " "the $$o, are arguments passed to the filter." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "arg1 - The first argument to your filter program/script. It most likely " "will be $$i, which rpost fills in with the name of the article that needs to " "be cleaned up." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "arg2 ... - any additional args needed can be specified." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Let's clarify this a bit with an example. Some NNTP servers don't like to " "receive articles with the NNTP-Posting-Host filled in. Create a short shell " "script to delete this from a file:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "-myscr--------------------------------------------" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "#!/bin/sh" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "sed -e \"/^NNTP-Posting-Host/d\" $1 E $2" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "-end myscr----------------------------------------" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Then call rpost like this:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "rpost localhost -b /usr/spool/news/out.going/pixi -f myscr \\e$\\e$o=/tmp/" "FILTERED_MSG \\e$\\e$i /tmp/FILTERED_MSG" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Then, before each article is uploaded, myscr is called like such:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "myscr infilename /tmp/FILTERED_MSG" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "After myscr has finished, rpost uploads the cleaned up article, stored in /" "tmp/FILTERED_MSG, to the remote NNTP server." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "NOTE:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The $$o and $$i have to be escaped, using either the backslashes as above, " "or with single quotes, to prevent the shell from trying to interpret these " "as variables. Failure to escape them will result in rpost not working!" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B<-F> perlfilter" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This option allows you to use an embedded perl filter to filter your " "articles. In order to use this, you must edit the Makefile, and define the " "various PERL_ options. It has a couple of advantages over the -f option " "above. Because it is embedded perl, there are no forks and execls() done, " "so it should be faster. Also, you don't need to worry about the arguments " "to the program and escaping $$, etc as above." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Rpost will, when it starts up, load in the perlfilter file designated and " "parse it for syntax errors. Then, for each article to be uploaded, rpost " "will call the subroutine \"perl_rpost\", contained in the perlfilter file. " "See sample/put.news.pl for a complete working example. There are three key " "points you need to be aware of when creating your filter." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "1. The perlfilter file must contain the line \"package Embed::Persistant;\", " "so that variables in the perlfilter file don't clash with rpost variables, " "and the subroutine must be called \"perl_rpost\". This can be changed by " "editting the PERL_RPOST_SUB define in suck_config.h." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "2. The perl_rpost subroutine receives the input file name as its sole " "argument, and must return the full path to the location of the filtered " "article as a single scalar string (return $outfile)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "3. The subroutine must explicitly close the output file (containing the " "filtered argument) before it returns. This is because perl will only do an " "automatic close upon program completion (in our case when rpost exits), or " "when the file handle is reused (the next time the subroutine is called). If " "the close is not done, then more than likely, a 0 byte file will exist when " "rpost tries to post the article, and errors will result." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "WARNING:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Be very careful with what the filter program deletes from the article. " "Deleting the wrong line can have bad effects later on. For example, do not " "delete the MSG-ID line, as this could cause a single message to be posted " "many times, depending on the configuration of both the local and remote " "newserver." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "RPOST ARGUMENT FILE" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "If you specify @filename on the command line, rpost will read from filename " "and parse it for any arguments that you wish to pass to rpost. You specify " "the same arguments in this file as you do on the command line. The " "arguments can be on one line, or spread out among more than one line. You " "may also use comments. Comments begin with '#' and go to the end of a " "line. All command line arguments override arguments in the file. One " "advantage to using the file instead of the command line, is that you don't " "have to escape any special characters, such as $." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "# Sample Argument file" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "-b batch # batch file option" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "-M\t# use mode reader option" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "EXIT VALUES" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Rpost returns the following exit values:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "0 = success" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "1 = error posting an article" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "2 = unable to do NNTP authorization with the remote server." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "3 = unexpected answer to command when doing NNTP authorization." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "-1 = other fatal error." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "suck(1), testhost(1), lpost(1)." msgstr ""