# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:19+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "scanimage" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "10 Jul 2008" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SANE Scanner Access Now Easy" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "scanimage - scan an image" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "B [B<-d> I] [B<--format>I<=output-format>] [B<-i> " "I] [B<-L>] [B<-f> I] [B<-b> [I]] [B<--batch-" "start>I<=start>] [B<--batch-count>I<=count>] [B<--batch-" "increment>I<=increment>] [B<--batch-double>] [B<--accept-md5-only>] [B<-p]> " "[B<-o> I] [B<-n>] [B<-T>] [B<-A>] [B<-h>] [B<-v>] [B<-B> sizeI<]> [B<-" "V>] [I]" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B is a command-line interface to control image acquisition " "devices such as flatbed scanners or cameras. The device is controlled via " "command-line options. After command-line processing, B normally " "proceeds to acquire an image. The image data is written to standard output " "in one of the PNM (portable aNyMaP) formats (PBM for black-and-white images, " "PGM for grayscale images, and PPM for color images), TIFF format (black-and-" "white, grayscale or color), PNG format, or JPEG format (compression level " "75). B accesses image acquisition devices through the B " "(Scanner Access Now Easy) interface and can thus support any device for " "which there exists a B backend (try B I to get a list " "of available backends)." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "To get a list of devices:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " scanimage -L\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "To scan with default settings to the file image.pnm:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " scanimage Eimage.pnm\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "To scan 100x100 mm to the file image.tiff (-x and -y may not be available " "with all devices):" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " scanimage -x 100 -y 100 --format=tiff Eimage.tiff\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "To print all available options:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " scanimage -h\n" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "There are two sets of options available when running B." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "The options that are provided by B itself are listed below. In " "addition, each backend offers its own set of options and these can also be " "specified. Note that the options available from the backend may vary " "depending on the scanning device that is selected." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Often options that are similar in function may be implemented differently " "across backends. An example of this difference is I<--mode Gray> and I<--" "mode Grayscale>. This may be due to differing backend author preferences. " "At other times, options are defined by the scanning device itself and " "therefore out of the control of the backend code." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Parameters are separated by a blank from single-character options (e.g. B<-" "d >I) and by a \"=\" from multi-character options (e.g. B<--device-" "name>=I)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-d>I< dev>, B<--device-name>=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "specifies the device to access and must be followed by a SANE device-name " "like `I' or `I'. A (partial) list of " "available devices can be obtained with the B<--list-devices> option (see " "below). If no device-name is specified explicitly, B reads a " "device-name from the environment variable B. If this " "variable is not set, B will attempt to open the first available " "device." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--format>=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "selects how image data is written to standard output or the file specified " "by the B<--output-file> option. I can be B, B, " "B, or B. If B<--format> is not specified, PNM is written by " "default." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-i>I< profile>, B<--icc-profile>=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "is used to include an ICC profile into a TIFF file." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-L>, B<--list-devices>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "requests a (partial) list of devices that are available. The list may not " "be complete since some devices may be available, but are not listed in any " "of the configuration files (which are typically stored in directory I). This is particularly the case when accessing scanners through the " "network. If a device is not listed in a configuration file, the only way to " "access it is by its full device name. You may need to consult your system " "administrator to find out the names of such devices." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-f>I< format>, B<--formatted-device-list>=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "works similarly to B<--list-devices>, but requires a format string. " "B replaces the placeholders B<%d %v %m %t %i %n> with the device " "name, vendor name, model name, scanner type, an index number and newline " "respectively. The command" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B I<`` scanner number %i device %d is a %t, model %m, produced " "by %v ''>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "will produce something like:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "scanner number 0 device sharp:/dev/sg1 is a flatbed scanner, model JX250 " "SCSI, produced by SHARP" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "The B<--batch*> options provide features for scanning documents using " "document feeders." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-b> [I], B<--batch>=[I]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "is used to specify the format of the filename that each page will be written " "to. Each page is written out to a single file. If I is not " "specified, the default of I (or I for B<--format " "tiff>, I for B<--format png> or I for B<--format " "jpeg>) will be used. This option is incompatible with the B<--output-path> " "option. I is given as a printf style string with one integer " "parameter." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--batch-start>=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "selects the page number to start naming files with. If this option is not " "given, the counter will start at 1." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--batch-count>=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "specifies the number of pages to attempt to scan. If not given, " "B will continue scanning until the scanner returns a state other " "than OK. Not all scanners with document feeders signal when the ADF is " "empty. Use this option to work around them." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--batch-increment>=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "sets the amount that the number in the filename is incremented by. " "Generally this is used when you are scanning double-sided documents on a " "single-sided document feeder. B<--batch-double> is a specific command " "provided to aid this." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--batch-double>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "will automatically set the increment to 2. Equivalent to B<--batch-" "increment>=2." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--batch-prompt>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "will ask for pressing RETURN before scanning a page. This can be used for " "scanning multiple pages without an automatic document feeder." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--accept-md5-only>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "only accepts user authorization requests that support MD5 security. The " "B network daemon B(8) is capable of doing such requests." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-p>, B<--progress>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "requests that B prints a progress counter. It shows how much " "image data of the current image has already been received (in percent)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-o>I< path>, B<--output-file>=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "requests that B saves the scanning output to the given I. " "This option is incompatible with the B<--batch> option. The program will try " "to guess B<--format> from the file name. If that is not possible, it will " "print an error message and exit." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-n>, B<--dont-scan>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "requests that B only sets the options provided by the user but " "doesn't actually perform a scan. This option can be used to e.g. turn off " "the scanner's lamp (if supported by the backend)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-T>, B<--test>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "requests that B performs a few simple sanity tests to make sure " "the backend works as defined by the B API. In particular the " "B() function is exercised by this test." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-A>, B<--all-options>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "requests that B lists all available options exposed by the " "backend, including button options. The information is printed on standard " "output and no scan will be performed." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "requests help information. The information is printed on standard output " "and no scan will be performed." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "increases the verbosity of the output of B. The option may be " "specified repeatedly, each time increasing the verbosity level." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-B> [I], B<--buffer-size>=I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "changes input buffer size from the default of 1MB to I KB." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "requests that B prints the program and package name, the version " "number of the B distribution that it came with and the version of the " "backend that it loads. If more information about the version numbers of the " "backends are necessary, the B variable for the dll layer can be used. " "Example: I." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "As you might imagine, much of the power of B comes from the fact " "that it can control any B backend. Thus, the exact set of command-" "line options depends on the capabilities of the selected device. To see the " "options for a device named I, invoke B via a command-line of " "the form:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "scanimage --help --device-name I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The documentation for the device-specific options printed by B<--help> is " "best explained with a few examples:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<-l 0..218mm [0]>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "The description above shows that option B<-l> expects an option value in the " "range from 0 to 218 mm. The value in square brackets indicates that the " "current option value is 0 mm. Most backends provide similar geometry options " "for top-left y position (B<-t>), width (B<-x>) and height of scan-area (-" "yB<).>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--brightness -100..100% [0]>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The description above shows that option B<--brightness> expects an option " "value in the range from -100 to 100 percent. The value in square brackets " "indicates that the current option value is 0 percent." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--default-enhancements>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The description above shows that option B<--default-enhancements> has no " "option value. It should be thought of as having an immediate effect at the " "point of the command-line at which it appears. For example, since this " "option resets the B<--brightness> option, the option-pair B<--brightness 50 " "--default-enhancements> would effectively be a no-op." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--mode Lineart|Gray|Color [Gray]>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart or color)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The description above shows that option B<--mode> accepts an argument that " "must be one of the strings B, B, or B. The value in " "the square bracket indicates that the option is currently set to B. " "For convenience, it is legal to abbreviate the string values as long as they " "remain unique. Also, the case of the spelling doesn't matter. For example, " "option setting B<--mode col> is identical to B<--mode Color>." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--custom-gamma[=(yes|no)] [inactive]>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The description above shows that option B<--custom-gamma> expects either no " "option value, a \"yes\" string, or a \"no\" string. Specifying the option " "with no value is equivalent to specifying \"yes\". The value in square-" "brackets indicates that the option is not currently active. That is, " "attempting to set the option would result in an error message. The set of " "available options typically depends on the settings of other options. For " "example, the B<--custom-gamma> table might be active only when a grayscale " "or color scan-mode has been requested." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Note that the B<--help> option is processed only after all other options " "have been processed. This makes it possible to see the option settings for " "a particular mode by specifying the appropriate mode-options along with the " "B<--help> option. For example, the command-line:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "would print the option settings that are in effect when the color-mode is " "selected." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--gamma-table 0..255,...>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " "green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " "table)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The description above shows that option B<--gamma-table> expects zero or " "more values in the range 0 to 255. For example, a legal value for this " "option would be \"3,4,5,6,7,8,9,10,11,12\". Since it's cumbersome to " "specify long vectors in this form, the same can be expressed by the " "abbreviated form \"[0]3-[9]12\". What this means is that the first vector " "element is set to 3, the 9-th element is set to 12 and the values in between " "are interpolated linearly. Of course, it is possible to specify multiple " "such linear segments. For example, \"[0]3-[2]3-[6]7,[7]10-[9]6\" is " "equivalent to \"3,3,3,4,5,6,7,10,8,6\". The program B can " "be used to generate such gamma tables (see B(1) for " "details)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--filename EstringE [/tmp/input.ppm]>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The description above is an example of an option that takes an arbitrary " "string value (which happens to be a filename). Again, the value in brackets " "show that the option is current set to the filename I." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The default device-name." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This directory holds various configuration files. For details, please refer " "to the manual pages listed below." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<~/.sane/pass>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This file contains lines of the form" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "user:password:resource" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B uses this information to answer user authorization requests " "automatically. The file must have 0600 permissions or stricter. You should " "use this file in conjunction with the B<--accept-md5-only> option to avoid " "server-side attacks. The resource may contain any character but is limited " "to 127 characters." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "B(7), B(1), B(1), B(1), " "B(1), B(1), B(5), B(5), B(5)" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "David Mosberger, Andreas Beck, Gordon Matzigkeit, Caskey Dickson, and many " "others. For questions and comments contact the sane-devel mailinglist (see " "I)." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For vector options, the help output currently has no indication as to how " "many elements a vector-value should have." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "B [B<-d>|B<--device-name> I] [B<--format> I] [B<-i>|" "B<--icc-profile> I] [B<-L>|B<--list-devices>] [B<-f>|B<--formatted-" "device-list> I] [B<-b>|B<--batch> [I]] [B<--batch-start> " "I] [B<--batch-count> I] [B<--batch-increment> I] " "[B<--batch-double>] [B<--accept-md5-only>] [B<-p>|B<--progress>] [B<-o>|B<--" "output-file> I] [B<-n>|B<--dont-scan>] [B<-T>|B<--test>] [B<-A>|B<--" "all-options>] [B<-h>|B<--help>] [B<-v>|B<--verbose>] [B<-B>|B<--buffer-size> " "[=I]] [B<-V>|B<--version>] [I]" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Parameters are separated by a blank from single-character options (e.g. B<-" "d >IB<)> and by a \"=\" from multi-character options (e.g. B<--" "device-name>=IB<).>" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<--format>=I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "selects how image data is written to standard output or the file specified " "by the B<--output-file> option. I can be B, B, B, " "or B. If B<--format> is not specified, PNM is written by default." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<-f>I< format>, B<--formatted-device-list>=I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "works similar to B<--list-devices>, but requires a format string. " "B replaces the placeholders B<%d %v %m %t %i %n> with the device " "name, vendor name, model name, scanner type, an index number and newline " "respectively. The command" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "will automatically set the increment to 2. Equivalent to B<--batch-" "increment>=2" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "increases the verbosity of the output of B The option may be " "specified repeatedly, each time increasing the verbosity level." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "B<-B> [I], B<--buffer-size>=[I]" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "changes input buffer size from the default of 32KB to I KB. If I " "is not specified then the buffer is set to 1 MB." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "requests that B prints the program and package name, the version " "number of the B distribution that it came with and the version of the " "backend that it loads. If more information about the version numbers of the " "backends are necessary, the B variable for the dll layer can be used. " "Example: I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "B(7), B(1), B(1), B(1)B<,> " "B(1)B<,> B(1), B(5), B(5), B(5)" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "B [B<-d>|B<--device-name> I] [B<--format> I] [B<-i>|" "B<--icc-profile> I] [B<-L>|B<--list-devices>] [B<-f>|B<--formatted-" "device-list> I] [B<-b>|B<--batch> [=I]] [B<--batch-start> " "I] [B<--batch-count> I] [B<--batch-increment> I] " "[B<--batch-double>] [B<--accept-md5-only>] [B<-p>|B<--progress>] [B<-o>|B<--" "output-file>] [B<-n>|B<--dont-scan>] [B<-T>|B<--test>] [B<-A>|B<--all-" "options>] [B<-h>|B<--help>] [B<-v>|B<--verbose>] [B<-B>|B<--buffer-size> " "[=I]] [B<-V>|B<--version>] [I]" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Parameters are separated by a blank from single-character options (e.g. B<-" "d epson>) and by a \"=\" from multi-character options (e.g. B<--device-" "name=epson>)." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<-d> or B<--device-name> options must be followed by a SANE device-name " "like `I' or `I'. A (partial) list of " "available devices can be obtained with the B<--list-devices> option (see " "below). If no device-name is specified explicitly, B reads a " "device-name from the environment variable B. If this " "variable is not set, B will attempt to open the first available " "device." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<--format> I option selects how image data is written to " "standard output or the file specified by the B<--output-file> option. " "I can be B, B, B, or B. If B<--format> is not " "specified, PNM is written by default." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<-i> or B<--icc-profile> option is used to include an ICC profile into " "a TIFF file." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<-L> or B<--list-devices> option requests a (partial) list of devices " "that are available. The list is not complete since some devices may be " "available, but are not listed in any of the configuration files (which are " "typically stored in directory I). This is particularly the " "case when accessing scanners through the network. If a device is not listed " "in a configuration file, the only way to access it is by its full device " "name. You may need to consult your system administrator to find out the " "names of such devices." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<-f> or B<--formatted-device-list> option works similar to B<--list-" "devices>, but requires a format string. B replaces the " "placeholders B<%d %v %m %t %i %n> with the device name, vendor name, model " "name, scanner type, an index number and newline respectively. The command" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<--batch*> options provide the features for scanning documents using " "document feeders. B<--batch> [I] is used to specify the format of " "the filename that each page will be written to. Each page is written out to " "a single file. If I is not specified, the default of I " "(or I for B<--format tiff>, I for B<--format png> or " "I for B<--format jpeg>) will be used. This option is " "incompatible with the B<--output-path> option. I is given as a " "printf style string with one integer parameter. B<--batch-start> I " "selects the page number to start naming files with. If this option is not " "given, the counter will start at 1. B<--batch-count> I specifies the " "number of pages to attempt to scan. If not given, scanimage will continue " "scanning until the scanner returns a state other than OK. Not all scanners " "with document feeders signal when the ADF is empty, use this command to work " "around them. With B<--batch-increment> I you can change the " "amount that the number in the filename is incremented by. Generally this is " "used when you are scanning double-sided documents on a single-sided document " "feeder. A specific command is provided to aid this: B<--batch-double> will " "automatically set the increment to 2. B<--batch-prompt> will ask for " "pressing RETURN before scanning a page. This can be used for scanning " "multiple pages without an automatic document feeder." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<--accept-md5-only> option only accepts user authorization requests " "that support MD5 security. The B network daemon (B) is capable " "of doing such requests. See B(8)." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<-p> or B<--progress> option requests that B prints a " "progress counter. It shows how much image data of the current image has " "already been received by B (in percent)." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<-o> or B<--output-file> option requests that B saves the " "scanning output to the given path. This option is incompatible with the --" "batch option. The program will try to guess B<--format> from the file name. " "If that is not possible, it will print an error message and exit." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<-n> or B<--dont-scan> option requests that B only sets the " "options provided by the user but doesn't actually perform a scan. This " "option can be used to e.g. turn off the scanner's lamp (if supported by the " "backend)." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<-T> or B<--test> option requests that B performs a few " "simple sanity tests to make sure the backend works as defined by the B " "API (in particular the B() function is exercised by this test)." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<-A> or B<--all-options> option requests that B lists all " "available options exposed the backend, including button options. The " "information is printed on standard output and no scan will be done." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<-h> or B<--help> options request help information. The information is " "printed on standard output and in this case, no attempt will be made to " "acquire an image." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<-v> or B<--verbose> options increase the verbosity of the operation of " "B The option may be specified repeatedly, each time increasing " "the verbosity level." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<-B> option without argument changes the input buffer size from the " "default 32KB to 1MB. For finer grained control, use B<--buffer-size=> " "followed by the number of KB." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<-V> or B<--version> option requests that B prints the " "program and package name, the version number of the B distribution " "that it came with and the version of the backend that it loads. Usually " "that's the dll backend. If more information about the version numbers of the " "backends are necessary, the B variable for the dll backend can be " "used. Example: I" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " Top-left x position of scan area.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The description above shows that option B<-l> expects an option value in the " "range from 0 to 218 mm. The value in square brackets indicates that the " "current option value is 0 mm. Most backends provide similar geometry options " "for top-left y position (-t), width (-x) and height of scan-area (-y)." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " Controls the brightness of the acquired image.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " Set default values for enhancement controls.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " Selects the scan mode (e.g., lineart or color).\n" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " Gamma-correction table. In color mode this option\n" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " equally affects the red, green, and blue channels\n" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " simultaneously (i.e., it is an intensity gamma table).\n" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " The filename of the image to be loaded.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "B(7), B(1), B(1), B, " "B, B(1), B(5), B(5), B(5)" msgstr ""