# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "tset" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2024-04-27" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ncurses 6.5" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "User commands" msgstr "" #. #-#-#-#-# archlinux: tset.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: ds d #. #-#-#-#-# fedora-40: tset.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: ds d #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: tset.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: ds d #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: tset.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: ds d #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: tset.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: tset.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: ds d #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "/usr/share/terminfo" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B<\\%tset>, B<\\%reset> - initialize or reset terminal state" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "B [B<-IQVcqrsw>] [B<->] [B<-e> I] [B<-i> I] [B<-k> I] [B<-" "m> I] [I]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "B [B<-IQVcqrsw>] [B<->] [B<-e> I] [B<-i> I] [B<-k> I] [B<-" "m> I] [I]" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: SS #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I \\(em initialization" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This program initializes terminals." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "First, B retrieves the current terminal mode settings for your " "terminal. It does this by successively testing" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "the standard error," msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "standard output," msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "standard input and" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "ultimately \\*(``/dev/tty\\*(''" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "to obtain terminal settings. Having retrieved these settings, B " "remembers which file descriptor to use when updating settings." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Next, B determines the type of terminal that you are using. This " "determination is done as follows, using the first terminal type found." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "1. The B argument specified on the command line." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "2. The value of the I environment variable." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "3. (BSD systems only.) The terminal type associated with the standard error " "output device in the I file. (On System\\ V hosts and systems " "using that convention, I<\\%getty>(8) does this job by setting I " "according to the type passed to it by I<\\%/etc/inittab>.)" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "4. The default terminal type, \\*(``unknown\\*('', is not suitable for " "curses applications." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If the terminal type was not specified on the command-line, the B<-m> option " "mappings are then applied; see subsection \\*(``Terminal Type " "Mapping\\*(''. Then, if the terminal type begins with a question mark " "(\\*(``?\\*(''), the user is prompted for confirmation of the terminal " "type. An empty response confirms the type, or, another type can be entered " "to specify a new type. Once the terminal type has been determined, the " "terminal description for the terminal is retrieved. If no terminal " "description is found for the type, the user is prompted for another terminal " "type." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Once the terminal description is retrieved," msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "if the \\*(``B<-w>\\*('' option is enabled, B may update the " "terminal's window size." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If the window size cannot be obtained from the operating system, but the " "terminal description (or environment, e.g., I and I<\\%COLUMNS> " "variables specify this), use this to set the operating system's notion of " "the window size." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "if the \\*(``B<-c>\\*('' option is enabled, the backspace, interrupt and " "line kill characters (among many other things) are set" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "unless the \\*(``B<-I>\\*('' option is enabled, the terminal and tab " "I strings are sent to the standard error output, and B " "waits one second (in case a hardware reset was issued)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Finally, if the erase, interrupt and line kill characters have changed, or " "are not set to their default values, their values are displayed to the " "standard error output." msgstr "" #. type: SS #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I \\(em reinitialization" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "When invoked as B, B sets the terminal modes to " "\\*(``sane\\*('' values:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "sets cooked and echo modes," msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "turns off cbreak and raw modes," msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "turns on newline translation and" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "resets any unset special characters to their default values" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "before doing the terminal initialization described above. Also, rather than " "using the terminal I strings, it uses the terminal I " "strings." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B command is useful after a program dies leaving a terminal in an " "abnormal state:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "you may have to type" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " ILFE>BILFE>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "(the line-feed character is normally control-J) to get the terminal to work, " "as carriage-return may no longer work in the abnormal state." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Also, the terminal will often not echo the command." msgstr "" #. type: SS #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Setting the Environment" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "It is often desirable to enter the terminal type and information about the " "terminal's capabilities into the shell's environment. This is done using " "the B<-s> option." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "When the B<-s> option is specified, the commands to enter the information " "into the shell's environment are written to the standard output. If the " "I environment variable ends in \\*(``csh\\*('', the commands are for " "I(1), otherwise, they are for I(1). The I commands set and " "unset the shell variable B, leaving it unset. The following line in " "the B<.login> or B<.profile> files will initialize the environment correctly:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " eval \\(gatset -s options ... \\(ga\n" msgstr "" #. type: SS #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Terminal Type Mapping" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "When the terminal is not hardwired into the system (or the current system " "information is incorrect) the terminal type derived from the I " "file or the I environment variable is often something generic like " "B, B, or B. When B is used in a startup " "script it is often desirable to provide information about the type of " "terminal used on such ports." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B<-m> options maps from some set of conditions to a terminal type, that " "is, to tell B \\*(``If I'm on this port at a particular speed, guess " "that I'm on that kind of terminal\\*(''." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The argument to the B<-m> option consists of an optional port type, an " "optional operator, an optional baud rate specification, an optional colon " "(\\*(``:\\*('') character and a terminal type. The port type is a string " "(delimited by either the operator or the colon character). The operator may " "be any combination of \\*(``E\\*('', \\*(``E\\*('', \\*(``@\\*('', " "and \\*(``!\\*(''; \\*(``E\\*('' means greater than, \\*(``E\\*('' " "means less than, \\*(``@\\*('' means equal to and \\*(``!\\*('' inverts the " "sense of the test. The baud rate is specified as a number and is compared " "with the speed of the standard error output (which should be the control " "terminal). The terminal type is a string." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the terminal type is not specified on the command line, the B<-m> " "mappings are applied to the terminal type. If the port type and baud rate " "match the mapping, the terminal type specified in the mapping replaces the " "current type. If more than one mapping is specified, the first applicable " "mapping is used." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For example, consider the following mapping: B9600:vt100>. The " "port type is dialup , the operator is E, the baud rate specification is " "9600, and the terminal type is vt100. The result of this mapping is to " "specify that if the terminal type is B, and the baud rate is greater " "than 9600 baud, a terminal type of B will be used." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If no baud rate is specified, the terminal type will match any baud rate. " "If no port type is specified, the terminal type will match any port type. " "For example, B<-m dialup:vt100 -m :?xterm> will cause any dialup port, " "regardless of baud rate, to match the terminal type vt100, and any non-" "dialup port type to match the terminal type ?xterm. Note, because of the " "leading question mark, the user will be queried on a default port as to " "whether they are actually using an xterm terminal." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "No whitespace characters are permitted in the B<-m> option argument. Also, " "to avoid problems with meta-characters, it is suggested that the entire B<-" "m> option argument be placed within single quote characters, and that I " "users insert a backslash character (\\*(``\\e\\*('') before any exclamation " "marks (\\*(``!\\*('')." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The options are as follows:" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-c>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Set control characters and modes." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-e\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Set the erase character to I." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-I>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Do not send the terminal or tab initialization strings to the terminal." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-i\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Set the interrupt character to I." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-k\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Set the line kill character to I." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-m\\ >I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Specify a mapping from a port type to a terminal; see subsection " "\\*(``Terminal Type Mapping\\*(''." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-Q>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Do not display any values for the erase, interrupt and line kill " "characters. Normally B displays the values for control characters " "which differ from the system's default values." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-q>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The terminal type is displayed to the standard output, and the terminal is " "not initialized in any way. The option \\*(``-\\*('' by itself is " "equivalent but archaic." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-r>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Print the terminal type to the standard error output." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-s>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Print the sequence of shell commands to initialize the environment variable " "I to the standard output; see subsection \\*(``Setting the " "Environment\\*(''." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-V>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "reports the version of I<\\%ncurses> which was used in this program, and " "exits." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-w>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Resize the window to match the size deduced via B(3X). Normally " "this has no effect, unless B is not able to detect the window " "size." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The arguments for the B<-e>, B<-i>, and B<-k> options may either be entered " "as actual characters or by using the \\*(``hat\\*('' notation, i.e., control-" "h may be specified as \\*(``\\*^H\\*('' or \\*(``\\*^h\\*(''." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "If neither B<-c> or B<-w> is given, both options are assumed." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The B command uses these environment variables:" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "tells B whether to initialize I using I(1) or I(1) " "syntax." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Denotes your terminal type. Each terminal type is distinct, though many are " "similar." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "may denote the location of a termcap database. If it is not an absolute " "pathname, e.g., begins with a \\*(``/\\*('', B removes the variable " "from the environment before looking for the terminal description." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "system port name to terminal type mapping database (BSD versions only)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<\\*d>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "compiled terminal description database directory" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "PORTABILITY" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Neither IEEE Std 1003.1/The Open Group Base Specifications Issue 7 " "(POSIX.1-2008) nor X/Open Curses Issue 7 documents B or B." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The AT&T B utility (AIX, HP-UX, Solaris) incorporated the terminal-" "mode manipulation as well as termcap-based features such as resetting " "tabstops from B in BSD (4.1c), presumably with the intention of making " "B obsolete. However, each of those systems still provides B. " "In fact, the commonly-used B utility is always an alias for B." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The B<\\%tset> utility provides backward compatibility with BSD " "environments; under most modern Unices, I<\\%/etc/inittab> and I<\\" "%getty>(8) can set I appropriately for each dial-up line, obviating " "what was B<\\%tset>'s most important use. This implementation behaves like " "4.4BSD B, with a few exceptions we shall consider now." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "A few options are different because the I<\\%TERMCAP> variable is no longer " "supported under terminfo-based I<\\%ncurses>:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B<-S> option of BSD B no longer works; it prints an error message " "to the standard error and dies." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "The B<-s> option only sets I, not I<\\%TERMCAP>." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "There was an undocumented 4.4BSD feature that invoking B via a link " "named \\*(``TSET\\*('' (or via any other name beginning with an upper-case " "letter) set the terminal to use upper-case only. This feature has been " "omitted." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B<-A>, B<-E>, B<-h>, B<-u> and B<-v> options were deleted from the " "B utility in 4.4BSD. None of them were documented in 4.3BSD and all " "are of limited utility at best. The B<-a>, B<-d>, and B<-p> options are " "similarly not documented or useful, but were retained as they appear to be " "in widespread use. It is strongly recommended that any usage of these three " "options be changed to use the B<-m> option instead. The B<-a>, B<-d>, and " "B<-p> options are therefore omitted from the usage summary above." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Very old systems, e.g., 3BSD, used a different terminal driver which was " "replaced in 4BSD in the early 1980s. To accommodate these older systems, " "the 4BSD B provided a B<-n> option to specify that the new terminal " "driver should be used. This implementation does not provide that choice." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "It is still permissible to specify the B<-e>, B<-i>, and B<-k> options " "without arguments, although it is strongly recommended that such usage be " "fixed to explicitly specify the character." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "As of 4.4BSD, executing B as B no longer implies the B<-Q> " "option. Also, the interaction between the - option and the I " "argument in some historic implementations of B has been removed." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B<-c> and B<-w> options are not found in earlier implementations. " "However, a different window size-change feature was provided in 4.4BSD." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "In 4.4BSD, B uses the window size from the termcap description to set " "the window size if B is not able to obtain the window size from the " "operating system." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "In I<\\%ncurses>, B obtains the window size using B<\\%setupterm>(3X), " "which may be from the operating system, the I and I " "environment variables or the terminal description." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Obtaining the window size from a terminal's type description is common to " "both implementations, but considered obsolescent. Its only practical use is " "for hardware terminals. Generally, the window size will remain " "uninitialized only if there were a problem obtaining the value from the " "operating system (and B<\\%setupterm> would still fail). The I and " "I<\\%COLUMNS> environment variables may thus be useful for working around " "window-size problems, but have the drawback that if the window is resized, " "their values must be recomputed and reassigned. The I<\\%resize>(1) program " "distributed with I<\\%xterm>(1) assists this activity." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "" #. https://minnie.tuhs.org/cgi-bin/utree.pl?file=1BSD/s6/reset.c #. https://minnie.tuhs.org/cgi-bin/utree.pl?file=3BSD/usr/src/cmd/#. reset.c #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "A B<\\%reset> command written by Kurt Shoens appeared in 1BSD (March 1978). " "It set the I and I characters to B<\\*^H> (backspace) and B<@> " "respectively. Mark Horton improved this B<\\%reset> in 3BSD (October 1979), " "adding I, I, I/I, and I characters as well as " "changing the program to avoid modifying any user settings. That version of " "B<\\%reset> did not use I<\\%termcap>." msgstr "" #. https://minnie.tuhs.org/cgi-bin/utree.pl?file=1BSD/s6/tset.c #. https://minnie.tuhs.org/cgi-bin/utree.pl?file=1BSD/man7/ttycap.7 #. https://minnie.tuhs.org/cgi-bin/utree.pl?file=3BSD/usr/src/cmd/#. tset/tset.c #. and backported to 2.9BSD #. https://minnie.tuhs.org/cgi-bin/utree.pl?file=2.9BSD/usr/src/ucb/#. tset/tset.c #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Eric Allman wrote a distinct B command for 1BSD, using a forerunner of " "I<\\%termcap> called I<\\%ttycap>. Allman's comments in the source code " "indicate that he began work in October 1977, continuing development over the " "next few years. By late 1979, it had migrated to I<\\%termcap> and handled " "the I<\\%TERMCAP> variable. Later comments indicate that B was " "modified in September 1980 to use logic copied from the 3BSD " "\\*(``reset\\*('' program when it was invoked as B<\\%reset>. This version " "appeared in 4.1cBSD, late in 1982. Other developers such as Keith Bostic " "and Jim Bloom continued to modify B until 4.4BSD was released in 1993." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The I<\\%ncurses> implementation was lightly adapted from the 4.4BSD sources " "to use the I<\\%terminfo> API by Eric S.\\& Raymond Eesr@snark.thyrsus." "comE." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "B<\\%csh>(1), B<\\%sh>(1), B<\\%stty>(1), B<\\%curs_terminfo>(3X), B<\\" "%tty>(4), B<\\%terminfo>(5), B<\\%ttys>(5), B<\\%environ>(7)" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B, B - terminal initialization" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "B [B<-IQVcqrsw>] [B<->] [B<-e> I] [B<-i> I] [B<-k> I] [B<-" "m> I] [I]" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "B [B<-IQVcqrsw>] [B<->] [B<-e> I] [B<-i> I] [B<-k> I] [B<-" "m> I] [I]" msgstr "" #. type: SS #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "tset - initialization" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "2. The value of the B environmental variable." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "3. (BSD systems only.) The terminal type associated with the standard error " "output device in the I file. (On System-V-like UNIXes and " "systems using that convention, B(8) does this job by setting B " "according to the type passed to it by I.)" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "4. The default terminal type, \\*(``unknown\\*(''." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "If the terminal type was not specified on the command-line, the B<-m> option " "mappings are then applied (see the section B for more " "information). Then, if the terminal type begins with a question mark " "(\\*(``?\\*(''), the user is prompted for confirmation of the terminal " "type. An empty response confirms the type, or, another type can be entered " "to specify a new type. Once the terminal type has been determined, the " "terminal description for the terminal is retrieved. If no terminal " "description is found for the type, the user is prompted for another terminal " "type." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "If the window size cannot be obtained from the operating system, but the " "terminal description (or environment, e.g., B and B " "variables specify this), use this to set the operating system's notion of " "the window size." msgstr "" #. type: SS #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "reset - reinitialization" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Specify a mapping from a port type to a terminal. See the section " "B for more information." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Print the sequence of shell commands to initialize the environment variable " "B to the standard output. See the section B " "for details." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "reports the version of ncurses which was used in this program, and exits." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The arguments for the B<-e>, B<-i>, and B<-k> options may either be entered " "as actual characters or by using the \\*(``hat\\*('' notation, i.e., control-" "h may be specified as \\*(``^H\\*('' or \\*(``^h\\*(''." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SETTING THE ENVIRONMENT" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "When the B<-s> option is specified, the commands to enter the information " "into the shell's environment are written to the standard output. If the " "B environmental variable ends in \\*(``csh\\*('', the commands are " "for B, otherwise, they are for B(1). Note, the B commands set " "and unset the shell variable B, leaving it unset. The following " "line in the B<.login> or B<.profile> files will initialize the environment " "correctly:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " eval \\`tset -s options ... \\`\n" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "TERMINAL TYPE MAPPING" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "When the terminal is not hardwired into the system (or the current system " "information is incorrect) the terminal type derived from the I " "file or the B environmental variable is often something generic like " "B, B, or B. When B is used in a startup " "script it is often desirable to provide information about the type of " "terminal used on such ports." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "No whitespace characters are permitted in the B<-m> option argument. Also, " "to avoid problems with meta-characters, it is suggested that the entire B<-" "m> option argument be placed within single quote characters, and that B " "users insert a backslash character (\\*(``\\e\\*('') before any exclamation " "marks (\\*(``!\\*('')." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "A B command appeared in 1BSD (March 1978), written by Kurt Shoens. " "This program set the I and I characters to B<^H> (backspace) " "and B<@> respectively. Mark Horton improved that in 3BSD (October 1979), " "adding I, I, I/I and I characters as well as " "changing the program to avoid modifying any user settings. That version of " "B did not use the termcap database." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "A separate B command was provided in 1BSD by Eric Allman, using the " "termcap database. Allman's comments in the source code indicate that he " "began work in October 1977, continuing development over the next few years." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "According to comments in the source code, the B program was modified " "in September 1980, to use logic copied from the 3BSD \\*(``reset\\*('' when " "it was invoked as B. This version appeared in 4.1cBSD, late in 1982." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Other developers (e.g., Keith Bostic and Jim Bloom) continued to modify " "B until 4.4BSD was released in 1993." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B implementation was lightly adapted from the 4.4BSD sources " "for a terminfo environment by Eric S. Raymond Eesr@snark.thyrsus." "comE." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "COMPATIBILITY" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The AT&T B utility (AIX, HPUX, Solaris) incorporated the terminal-" "mode manipulation as well as termcap-based features such as resetting " "tabstops from B in BSD (4.1c), presumably with the intention of making " "B obsolete. However, each of those systems still provides B. " "In fact, the commonly-used B utility is always an alias for B." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B utility provides for backward-compatibility with BSD " "environments (under most modern UNIXes, B and B(8) can " "set B appropriately for each dial-up line; this obviates what was " "B's most important use). This implementation behaves like 4.4BSD " "B, with a few exceptions specified here." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "A few options are different because the B variable is no longer " "supported under terminfo-based B:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "The B<-s> option only sets B, not B." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "In ncurses, B obtains the window size using B, which may be " "from the operating system, the B and B environment variables " "or the terminal description." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Obtaining the window size from the terminal description is common to both " "implementations, but considered obsolescent. Its only practical use is for " "hardware terminals. Generally speaking, a window size would be unset only " "if there were some problem obtaining the value from the operating system " "(and B would still fail). For that reason, the B and " "B environment variables may be useful for working around window-" "size problems. Those have the drawback that if the window is resized, those " "variables must be recomputed and reassigned. To do this more easily, use " "the B(1) program." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SHELL" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "tells B whether to initialize B using B(1) or B(1) " "syntax." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "TERM" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "TERMCAP" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "/etc/ttys" msgstr "" #. #-#-#-#-# debian-bookworm: tset.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# debian-unstable: tset.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: ds d #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "/etc/terminfo" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "terminal capability database" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "B(1), B(1), B(1), B(3NCURSES), B(4), " "B(5), B(4), B(7)" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "This describes B version 6.4 (patch 20221231)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Resize the window to match the size deduced via B<\\%setupterm>(3NCURSES). " "Normally this has no effect, unless B is not able to detect the " "window size." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "In I<\\%ncurses>, B obtains the window size using B<\\" "%setupterm>(3NCURSES), which may be from the operating system, the I " "and I environment variables or the terminal description." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "B<\\%csh>(1), B<\\%sh>(1), B<\\%stty>(1), B<\\%terminfo>(3NCURSES), B<\\" "%tty>(4), B<\\%terminfo>(5), B<\\%ttys>(4), B<\\%environ>(7)" msgstr "" #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "2023-12-23" msgstr "" #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ncurses 6.4" msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "In I<\\%ncurses>, B obtains the window size using B, which " "may be from the operating system, the I and I environment " "variables or the terminal description." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Obtaining the window size from the terminal description is common to both " "implementations, but considered obsolescent. Its only practical use is for " "hardware terminals. Generally speaking, a window size would be unset only " "if there were some problem obtaining the value from the operating system " "(and B would still fail). For that reason, the I and I<\\" "%COLUMNS> environment variables may be useful for working around window-size " "problems. Those have the drawback that if the window is resized, those " "variables must be recomputed and reassigned. To do this more easily, use " "the B(1) program." msgstr "" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2024-03-16" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "3. (BSD systems only.) The terminal type associated with the standard error " "output device in the I file. (On System-V-like UNIXes and " "systems using that convention, I does this job by setting B " "according to the type passed to it by I.)" msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-e>" msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-i>" msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-k>" msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-m>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "When the B<-s> option is specified, the commands to enter the information " "into the shell's environment are written to the standard output. If the " "B environmental variable ends in \\*(``csh\\*('', the commands are " "for B, otherwise, they are for B. Note, the B commands set " "and unset the shell variable B, leaving it unset. The following " "line in the B<.login> or B<.profile> files will initialize the environment " "correctly:" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "A B command appeared in 2BSD (April 1979), written by Kurt Shoens. " "This program set the I and I characters to B<^H> (backspace) " "and B<@> respectively. Mark Horton improved that in 3BSD (October 1979), " "adding I, I, I/I and I characters as well as " "changing the program to avoid modifying any user settings." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Later in 4.1BSD (December 1980), Mark Horton added a call to the B " "program using the B<-I> and B<-Q> options, i.e., using that to improve the " "terminal modes. With those options, that version of B did not use " "the termcap database." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "A separate B command was provided in 2BSD by Eric Allman. While the " "oldest published source (from 1979) provides both B and B, " "Allman's comments in the 2BSD source code indicate that he began work in " "October 1977, continuing development over the next few years." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "In September 1980, Eric Allman modified B, adding the code from the " "existing \\*(``reset\\*('' feature when B was invoked as B. " "Rather than simply copying the existing program, in this merged version, " "B used the termcap database to do additional (re)initialization of the " "terminal. This version appeared in 4.1cBSD, late in 1982." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "tells B whether to initialize B using B or B syntax." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "B(1), B(1), B(1), B(3X), B(4), " "B(5), B(5), B(7)" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "This describes B version 6.1 (patch 20180317)." msgstr ""