# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:57+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "UUIDGEN" msgstr "" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-05-11" msgstr "" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "uuidgen - create a new UUID value" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B [options]" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B program creates (and prints) a new universally unique " "identifier (UUID) using the B(3) library. The new UUID can " "reasonably be considered unique among all UUIDs created on the local system, " "and among UUIDs created on other systems in the past and in the future." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "There are three types of UUIDs which B can generate: time-based " "UUIDs, random-based UUIDs, and hash-based UUIDs. By default B will " "generate a random-based UUID if a high-quality random number generator is " "present. Otherwise, it will choose a time-based UUID. It is possible to " "force the generation of one of these first two UUID types by using the B<--" "random> or B<--time> options." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The third type of UUID is generated with the B<--md5> or B<--sha1> options, " "followed by B<--namespace> I and B<--name> I. The " "I may either be a well-known UUID, or else an alias to one of the " "well-known UUIDs defined in RFC 4122, that is B<@dns>, B<@url>, B<@oid>, or " "B<@x500>. The I is an arbitrary string value. The generated UUID is " "the digest of the concatenation of the namespace UUID and the name value, " "hashed with the MD5 or SHA1 algorithms. It is, therefore, a predictable " "value which may be useful when UUIDs are being used as handles or nonces for " "more complex values or values which shouldn\\(cqt be disclosed directly. See " "the RFC for more information." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-r>, B<--random>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Generate a random-based UUID. This method creates a UUID consisting mostly " "of random bits. It requires that the operating system has a high quality " "random number generator, such as I." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-t>, B<--time>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Generate a time-based UUID. This method creates a UUID based on the system " "clock plus the system\\(cqs ethernet hardware address, if present." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Print version and exit." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-m>, B<--md5>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Use MD5 as the hash algorithm." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-s>, B<--sha1>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Use SHA1 as the hash algorithm." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-n>, B<--namespace> I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Generate the hash with the I prefix. The I is UUID, or " "\\(aq@ns\\(aq where \"ns\" is well-known predefined UUID addressed by " "namespace name (see above)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-N>, B<--name> I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Generate the hash of the I." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-x>, B<--hex>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Interpret name I as a hexadecimal string." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "OSF DCE 1.1" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "uuidgen --sha1 --namespace @dns --name \"www.example.com\"" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B was written by Andreas Dilger for B(3)." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B(1), B(3)," msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr ""