# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "VARLINKCTL" msgstr "" #. type: TH #: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "systemd 255" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "varlinkctl" msgstr "" #. ----------------------------------------------------------------- #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "varlinkctl - Introspect with and invoke Varlink services" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B [OPTIONS...] info I
" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B [OPTIONS...] list-interfaces I
" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B [OPTIONS...] introspect I
I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "B [OPTIONS...] call I
I [I]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B [OPTIONS...] validate-idl [I]" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "B may be used to introspect and invoke " "\\m[blue]B\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 services\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Services are referenced by one of the following:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "A Varlink service reference starting with the \"unix:\" string, followed by " "an absolute B path, or by \"@\" and an arbitrary string (the latter " "for referencing sockets in the abstract namespace)\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "A Varlink service reference starting with the \"exec:\" string, followed by " "an absolute path of a binary to execute\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "For convenience these two simpler (redundant) service address syntaxes are " "also supported:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "A file system path to an B socket, either absolute (i\\&.e\\&. " "begins with \"/\") or relative (in which case it must begin with \"\\&./" "\")\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "A file system path to an executable, either absolute or relative (as above, " "must begin with \"/\", resp\\&. \"\\&./\")\\&." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "COMMANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "The following commands are understood:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B I
" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Show brief information about the specified service, including vendor name " "and list of implemented interfaces\\&. Expects a service address in one of " "the formats described above\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 255\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B I
" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Show list of interfaces implemented by the specified service\\&. Expects a " "service address in one of the formats described above\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B I
I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Show interface definition of the specified interface provided by the " "specified service\\&. Expects a service address in one of the formats " "described above and a Varlink interface name\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B I
I [I]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Call the specified method of the specified service\\&. Expects a service " "address in the format described above, a fully qualified Varlink method " "name, and a JSON arguments object\\&. If the arguments object is not " "specified, it is read from STDIN instead\\&. To pass an empty list of " "parameters, specify the empty object \"{}\"\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "The reply parameters are written as JSON object to STDOUT\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B [I]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Reads a Varlink interface definition file, parses and validates it, then " "outputs it with syntax highlighting\\&. This checks for syntax and internal " "consistency of the interface\\&. Expects a file name to read the interface " "definition from\\&. If omitted reads the interface definition from STDIN\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Show command syntax help\\&." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "The following options are understood:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B<--more>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "When used with B: expect multiple method replies\\&. If this flag is " "set the method call is sent with the B flag set, which tells the " "service to generate multiple replies, if needed\\&. The command remains " "running until the service sends a reply message that indicates it is the " "last in the series\\&. This flag should be set only for method calls that " "support this mechanism\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If this mode is enabled output is automatically switched to JSON-SEQ mode, " "so that individual reply objects can be easily discerned\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B<--oneway>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "When used with B: do not expect a method reply\\&. If this flag is set " "the method call is sent with the B flag set (the command exits " "immediately after), which tells the service not to generate a reply\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B<--json=>I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Selects the JSON output formatting, one of \"pretty\" (for nicely indented, " "colorized output) or \"short\" (for terse output with minimal whitespace and " "no newlines), defaults to \"short\"\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B<-j>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Equivalent to B<--json=pretty> when invoked interactively from a " "terminal\\&. Otherwise equivalent to B<--json=short>, in particular when the " "output is piped to some other program\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B<--no-pager>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Do not pipe output into a pager\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Print a short help text and exit\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B<--version>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Print a short version string and exit\\&." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The following three commands inspect the \"io\\&.systemd\\&.Resolve\" " "service implemented by B(8), listing general " "service information and implemented interfaces, and then displaying the " "interface definition of its primary interface:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "$ varlinkctl info /run/systemd/resolve/io\\&.systemd\\&.Resolve\n" " Vendor: The systemd Project\n" " Product: systemd (systemd-resolved)\n" " Version: 254 (254-1522-g4790521^)\n" " URL: https://systemd\\&.io/\n" "Interfaces: io\\&.systemd\n" " io\\&.systemd\\&.Resolve\n" " org\\&.varlink\\&.service\n" "$ varlinkctl list-interfaces /run/systemd/resolve/io\\&.systemd\\&.Resolve\n" "io\\&.systemd\n" "io\\&.systemd\\&.Resolve\n" "org\\&.varlink\\&.service\n" "$ varlinkctl introspect /run/systemd/resolve/io\\&.systemd\\&.Resolve io\\&.systemd\\&.Resolve\n" "interface io\\&.systemd\\&.Resolve\n" "type ResolvedAddress(\n" " ifindex: ?int,\n" " \\&...\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "(Interface definition has been truncated in the example above, in the " "interest of brevity\\&.)" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The following command resolves a hostname via B(8)\\*(Aqs B method call\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "$ varlinkctl call /run/systemd/resolve/io\\&.systemd\\&.Resolve io\\&.systemd\\&.Resolve\\&.ResolveHostname \\*(Aq{\"name\":\"systemd\\&.io\",\"family\":2}\\*(Aq -j\n" "{\n" " \"addresses\" : [\n" " {\n" " \"ifindex\" : 2,\n" " \"family\" : 2,\n" " \"address\" : [\n" " 185,\n" " 199,\n" " 111,\n" " 153\n" " ]\n" " }\n" " ],\n" " \"name\" : \"systemd\\&.io\",\n" " \"flags\" : 1048577\n" "}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The following command inspects the /usr/lib/systemd/systemd-pcrextend " "executable and the IPC APIs it provides\\&. It then invokes a method on it:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "# varlinkctl info /usr/lib/systemd/systemd-pcrextend\n" " Vendor: The systemd Project\n" " Product: systemd (systemd-pcrextend)\n" " Version: 254 (254-1536-g97734fb)\n" " URL: https://systemd\\&.io/\n" "Interfaces: io\\&.systemd\n" " io\\&.systemd\\&.PCRExtend\n" " org\\&.varlink\\&.service\n" "# varlinkctl introspect /usr/lib/systemd/systemd-pcrextend io\\&.systemd\\&.PCRExtend\n" "interface io\\&.systemd\\&.PCRExtend\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "method Extend(\n" " pcr: int,\n" " text: ?string,\n" " data: ?string\n" ") -E ()\n" "# varlinkctl call /usr/lib/systemd/systemd-pcrextend io\\&.systemd\\&.PCRExtend\\&.Extend \\*(Aq{\"pcr\":15,\"text\":\"foobar\"}\\*(Aq\n" "{}\n" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "B(1), \\m[blue]B\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "" #. type: IP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " 1." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Varlink" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "\\%https://varlink.org/" msgstr "" #. type: TH #: debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "systemd 256~rc3" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "A Varlink service reference starting with the \"unix:\" string, followed by " "an absolute B socket path, or by \"@\" and an arbitrary string (the " "latter for referencing sockets in the abstract namespace)\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "A Varlink service reference starting with the \"ssh:\" string, followed by " "an SSH host specification, followed by \":\", followed by an absolute " "B socket path\\&. (This requires OpenSSH 9\\&.4 or newer on the " "server side, abstract namespace sockets are not supported\\&.)" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "B<--collect>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "This is similar to B<--more> but collects all responses in a JSON array, and " "prints it, rather than in JSON_SEQ mode\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "Added in version 256\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 msgid "B [OPTIONS...] call I
I [I]" msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 msgid "" "Show brief information about the specified service, including vendor name " "and list of implemented interfaces\\&. Expects a service address in the " "formats described above\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 msgid "" "Show list of interfaces implemented by the specified service\\&. Expects a " "service address in the formats described above\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 msgid "" "Show interface definition of the specified interface provided by the " "specified service\\&. Expects a service address in the formats described " "above and a Varlink interface name\\&." msgstr ""