# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "WATCH" msgstr "" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2020-12-06" msgstr "" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "procps-ng" msgstr "" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "watch - execute a program periodically, showing output fullscreen" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B [I] I" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "B runs I repeatedly, displaying its output and errors (the " "first screenfull). This allows you to watch the program output change over " "time. By default, I is run every 2 seconds and B will run " "until interrupted." msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-d>, B<--differences>[=I]" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Highlight the differences between successive updates. If the optional " "I argument is specified then B will show all changes since " "the first iteration." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-n>, B<--interval> I" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Specify update interval. The command will not allow quicker than 0.1 second " "interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and ',' work " "for any locales. The WATCH_INTERVAL environment can be used to persistently " "set a non-default interval (following the same rules and formatting)." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-p>, B<--precise>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Make B attempt to run I every B<--interval> I. Try " "it with B (if present) and notice how the fractional seconds stays " "(nearly) the same, as opposed to normal mode where they continuously " "increase." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-t>, B<--no-title>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Turn off the header showing the interval, command, and current time at the " "top of the display, as well as the following blank line." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-b>, B<--beep>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Beep if command has a non-zero exit." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-e>, B<--errexit>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Freeze updates on command error, and exit after a key press." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-g>, B<--chgexit>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Exit when the output of I changes." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-c>, B<--color>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Interpret ANSI color and style sequences." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-x>, B<--exec>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Pass I to B(2) instead of B which reduces the need to " "use extra quoting to get the desired effect." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-w>, B<--no-linewrap>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Turn off line wrapping. Long lines will be truncated instead of wrapped to " "the next line." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Display help text and exit." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--version>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Display version information and exit." msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<0>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Success." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<1>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Various failures." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<2>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Forking the process to watch failed." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<3>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Replacing child process stdout with write side pipe failed." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<4>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Command execution failed." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<5>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Closing child process write pipe failed." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<7>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "IPC pipe creation failed." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<8>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Getting child process return value with B(2) failed, or command " "exited up on error." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "The watch will propagate command exit status as child exit status." msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The behaviour of B is affected by the following environment variables." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Update interval, follows the same rules as the B<--interval> command line " "option." msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "POSIX option processing is used (i.e., option processing stops at the first " "non-option argument). This means that flags after I don't get " "interpreted by B itself." msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Upon terminal resize, the screen will not be correctly repainted until the " "next scheduled update. All B<--differences> highlighting is lost on that " "update as well." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Non-printing characters are stripped from program output. Use B as " "part of the command pipeline if you want to see them." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Combining Characters that are supposed to display on the character at the " "last column on the screen may display one column early, or they may not " "display at all." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Combining Characters never count as different in B<--differences> mode. " "Only the base character counts." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Blank lines directly after a line which ends in the last column do not " "display." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "B<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology " "to compensate for a I that takes more than B<--interval> I " "to execute. B also can get into a state where it rapid-fires as many " "executions of I as it can to catch up from a previous executions " "running longer than B<--interval> (for example, B taking ages on a " "DNS lookup)." msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "To watch for mail, you might do" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "watch -n 60 from" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "To watch the contents of a directory change, you could use" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "watch -d ls -l" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "If you're only interested in files owned by user joe, you might use" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "watch -d 'ls -l | fgrep joe'" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "To see the effects of quoting, try these out" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "watch echo $$" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "watch echo '$$'" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "watch echo \"'\"'$$'\"'\"" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding B<-p> to" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "watch -n 10 sleep 1" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "You can watch for your administrator to install the latest kernel with" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "watch uname -r" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "(Note that B<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the " "face of B (if present) or other bootup time-changing mechanisms)" msgstr ""