# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:57+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "XZDIFF" msgstr "" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2021-06-04" msgstr "" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Tukaani" msgstr "" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "XZ Utils" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "xzcmp, xzdiff, lzcmp, lzdiff - compare compressed files" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B [I] I [I]" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B [I] I [I]" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B [I] I [I]" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "B [I] I [I]" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "B and B invoke B(1) or B(1) on files compressed " "with B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), or " "B(1). All options specified are passed directly to B(1) or " "B(1). If only one file is specified, then the files compared are " "I (which must have a suffix of a supported compression format) and " "I from which the compression format suffix has been stripped. If two " "files are specified, then they are uncompressed if necessary and fed to " "B(1) or B(1). The exit status from B(1) or B(1) is " "preserved unless a decompression error occurs; then exit status is 2." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The names B and B are provided for backward compatibility " "with LZMA Utils." msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), " "B(1), B(1)" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Messages from the B(1) or B(1) programs refer to temporary " "filenames instead of those specified." msgstr ""