# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-15 09:11+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "CAPSULE@\\&.SERVICE" msgstr "" #. type: TH #: debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "systemd 256~rc3" msgstr "" #. type: TH #: debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "capsule@.service" msgstr "" #. ----------------------------------------------------------------- #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #: debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "capsule@.service - System unit for the capsule service manager" msgstr "" #. type: SH #: debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "capsule@I\\&.service" msgstr "" #. type: SH #: debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "Service managers for capsules run in capsule@I\\&.service system " "units, with the capsule name as the instance identifier\\&. Capsules are way " "to run additional instances of the service manager, under dynamic user IDs, " "i\\&.e\\&. UIDs that are allocated when the capsule service manager is " "started, and released when it is stopped\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "In many ways capsule@\\&.service is similar to the per-user user@\\&.service " "service manager, but there are a few important distinctions:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "The capsule service manager utilizes I (see B(5)) to allocate a new UID dynamically on invocation\\&. The user name " "is automatically generated from the capsule name, by prefixng \"p_\"\\&. The " "UID is released when the service is terminated\\&. The user service manager " "on the other hand operates under a statically allocated user ID that must be " "pre-existing, before the user service manager is invoked\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "User service managers register themselves with B(8), capsule service " "managers do not\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "User service managers typically read their configuration from a I<$HOME> " "directory below /home/, capsule service managers from a I<$HOME> directory " "below /var/lib/capsules/\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "User service managers are collectively contained in the user\\&.slice unit, " "capsule service managers in capsule\\&.slice\\&. Also see B(7)\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "User service managers start the user unit default\\&.target initially\\&. " "Capsule service managers invoke the user unit capsule@\\&.target instead\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "The capsule service manager and the capsule\\*(Aqs bus broker can be reached " "via the B<--capsule=> switch to B(1), B(1) and " "B(1)\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "New capsules can be started via a simple BIB<\\&.service> command, and stopped via BIB<\\&.service>\\&. Starting a capsule will implicitly create " "a home directory /var/lib/capsules/I/, if missing\\&. A runtime " "directory is created as /run/capsules/I/\\&. To remove these resources " "use BIB<\\&.service>, for example with the " "B<--what=all> switch\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "The capsule@\\&.service unit invokes a B service manager " "process\\&. This means unit files are looked for according to the sames " "rules as for regular user service managers, for example in /var/lib/capsules/" "I/\\&.config/systemd/user/\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "Capsule names may be chosen freely by the user, however, they must be " "suitable as UNIX filenames (i\\&.e\\&. 255 characters max, and contain no \"/" "\"), and when prefixed with \"p-\" be suitable as a user name matching " "strict POSIX rules, see \\m[blue]B\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 for details\\&." msgstr "" #. type: SH #: debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "" "# systemctl start capsule@tatze\\&.service\n" "# systemd-run --capsule=tatze --unit=sleeptest\\&.service sleep 999\n" "# systemctl --capsule=tatze status sleeptest\\&.service\n" "# systemd-run -t --capsule=tatze bash\n" "# systemctl --capsule=tatze stop sleeptest\\&.service\n" "# systemctl stop capsule@tatze\\&.service\n" "# systemctl clean --all capsule@tatze\\&.service\n" msgstr "" #. type: SH #: debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "" "B(1), B(5), B(5), B(5), B(5), B(7), B(1), " "B(1), B(1), B(8)" msgstr "" #. type: SH #: debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "" #. type: IP #: debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid " 1." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "User/Group Name Syntax" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable fedora-rawhide msgid "\\%https://systemd.io/USER_NAMES" msgstr ""