# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "PACMAN\\&.CONF" msgstr "" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "2024-03-15" msgstr "" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Pacman 6\\&.1\\&.0" msgstr "" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Pacman Manual" msgstr "" #. ----------------------------------------------------------------- #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "pacman.conf - pacman package manager configuration file" msgstr "" #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "/etc/pacman\\&.conf" msgstr "" #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Pacman, using B(3), will attempt to read pacman\\&.conf each time " "it is invoked\\&. This configuration file is divided into sections or " "repositories\\&. Each section defines a package repository that pacman can " "use when searching for packages in I<--sync> mode\\&. The exception to this " "is the options section, which defines global options\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Comments are only supported by beginning a line with the hash (#) symbol\\&. " "Comments cannot begin in the middle of a line\\&." msgstr "" #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "" "#\n" "# pacman\\&.conf\n" "#\n" "[options]\n" "NoUpgrade = etc/passwd etc/group etc/shadow\n" "NoUpgrade = etc/fstab\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "" "[core]\n" "Include = /etc/pacman\\&.d/core\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "" "[custom]\n" "Server = file:///home/pkgs\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Each directive must be in CamelCase\\&. If the case isn\\(cqt respected, the " "directive won\\(cqt be recognized\\&. For example\\&. noupgrade or NOUPGRADE " "will not work\\&." msgstr "" #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B /path/to/root/dir" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Set the default root directory for pacman to install to\\&. This option is " "used if you want to install a package on a temporary mounted partition which " "is \"owned\" by another system, or for a chroot install\\&. B: If " "database path or log file are not specified on either the command line or in " "B(5), their default location will be inside this root path\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B /path/to/db/dir" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Overrides the default location of the toplevel database directory\\&. The " "default is /var/lib/pacman/\\&. Most users will not need to set this " "option\\&. B: if specified, this is an absolute path and the root " "path is not automatically prepended\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B /path/to/cache/dir" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Overrides the default location of the package cache directory\\&. The " "default is /var/cache/pacman/pkg/\\&. Multiple cache directories can be " "specified, and they are tried in the order they are listed in the config " "file\\&. If a file is not found in any cache directory, it will be " "downloaded to the first cache directory with write access\\&. B: this " "is an absolute path, the root path is not automatically prepended\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B /path/to/hook/dir" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Add directories to search for alpm hooks in addition to the system hook " "directory (/usr/share/libalpm/hooks/)\\&. The default is /etc/pacman\\&.d/" "hooks\\&. Multiple directories can be specified with hooks in later " "directories taking precedence over hooks in earlier directories\\&. " "B: this is an absolute path, the root path is not automatically " "prepended\\&. For more information on the alpm hooks, see B(5)\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B /path/to/gpg/dir" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Overrides the default location of the directory containing configuration " "files for GnuPG\\&. The default is /etc/pacman\\&.d/gnupg/\\&. This " "directory should contain two files: pubring\\&.gpg and trustdb\\&.gpg\\&. " "pubring\\&.gpg holds the public keys of all packagers\\&. trustdb\\&.gpg " "contains a so-called trust database, which specifies that the keys are " "authentic and trusted\\&. B: this is an absolute path, the root path " "is not automatically prepended\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B /path/to/log/file" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Overrides the default location of the pacman log file\\&. The default is /" "var/log/pacman\\&.log\\&. This is an absolute path and the root directory is " "not prepended\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B package \\&..." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "If a user tries to I<--remove> a package that\\(cqs listed in HoldPkg, " "pacman will ask for confirmation before proceeding\\&. Shell-style glob " "patterns are allowed\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B package \\&..." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Instructs pacman to ignore any upgrades for this package when performing a " "I<--sysupgrade>\\&. Shell-style glob patterns are allowed\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B group \\&..." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Instructs pacman to ignore any upgrades for all packages in this group when " "performing a I<--sysupgrade>\\&. Shell-style glob patterns are allowed\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B /path/to/config/file" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Include another configuration file\\&. This file can include repositories or " "general configuration options\\&. Wildcards in the specified paths will get " "expanded based on B(7) rules\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B auto &| i686 &| x86_64 | \\&..." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "If set, pacman will only allow installation of packages with the given " "architectures (e\\&.g\\&. I, I, etc)\\&. The special value " "I will use the system architecture, provided via \\(lquname -" "m\\(rq\\&. If unset, no architecture checks are made\\&. B: Packages " "with the special architecture I can always be installed, as they are " "meant to be architecture independent\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B /path/to/command %u [%o]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "If set, an external program will be used to download all remote files\\&. " "All instances of %u will be replaced with the download URL\\&. If present, " "instances of %o will be replaced with the local filename, plus a \\(lq\\&." "part\\(rq extension, which allows programs like wget to do file resumes " "properly\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "This option is useful for users who experience problems with built-in HTTP/" "FTP support, or need the more advanced proxy support that comes with " "utilities like wget\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B file \\&..." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "All files listed with a NoUpgrade directive will never be touched during a " "package install/upgrade, and the new files will be installed with a I<\\&." "pacnew> extension\\&. These files refer to files in the package archive, so " "do not include the leading slash (the RootDir) when specifying them\\&. " "Shell-style glob patterns are allowed\\&. It is possible to invert matches " "by prepending a file with an exclamation mark\\&. Inverted files will result " "in previously blacklisted files being whitelisted again\\&. Subsequent " "matches will override previous ones\\&. A leading literal exclamation mark " "or backslash needs to be escaped\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B file \\&..." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "All files listed with a NoExtract directive will never be extracted from a " "package into the filesystem\\&. This can be useful when you don\\(cqt want " "part of a package to be installed\\&. For example, if your httpd root uses " "an I, then you would not want the I file to be " "extracted from the I package\\&. These files refer to files in the " "package archive, so do not include the leading slash (the RootDir) when " "specifying them\\&. Shell-style glob patterns are allowed\\&. It is possible " "to invert matches by prepending a file with an exclamation mark\\&. Inverted " "files will result in previously blacklisted files being whitelisted " "again\\&. Subsequent matches will override previous ones\\&. A leading " "literal exclamation mark or backslash needs to be escaped\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B KeepInstalled &| KeepCurrent" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "If set to KeepInstalled (the default), the I<-Sc> operation will clean " "packages that are no longer installed (not present in the local " "database)\\&. If set to KeepCurrent, I<-Sc> will clean outdated packages " "(not present in any sync database)\\&. The second behavior is useful when " "the package cache is shared among multiple machines, where the local " "databases are usually different, but the sync databases in use could be the " "same\\&. If both values are specified, packages are only cleaned if not " "installed locally and not present in any known sync database\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B \\&..." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Set the default signature verification level\\&. For more information, see " "Package and Database Signature Checking below\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B \\&..." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Set the signature verification level for installing packages using the \"-" "U\" operation on a local file\\&. Uses the value from SigLevel as the " "default\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B \\&..." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Set the signature verification level for installing packages using the \"-" "U\" operation on a remote file URL\\&. Uses the value from SigLevel as the " "default\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Log action messages through syslog()\\&. This will insert log entries into /" "var/log/messages or equivalent\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Automatically enable colors only when pacman\\(cqs output is on a tty\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Disables progress bars\\&. This is useful for terminals which do not support " "escape characters\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Performs an approximate check for adequate available disk space before " "installing packages\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Displays name, version and size of target packages formatted as a table for " "upgrade, sync and remove operations\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Disable defaults for low speed limit and timeout on downloads\\&. Use this " "if you have issues downloading files with proxy and/or security gateway\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B \\&..." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Specifies number of concurrent download streams\\&. The value needs to be a " "positive integer\\&. If this config option is not set then only one download " "stream is used (i\\&.e\\&. downloads happen sequentially)\\&." msgstr "" #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "REPOSITORY SECTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Each repository section defines a section name and at least one location " "where the packages can be found\\&. The section name is defined by the " "string within square brackets (the two above are I and I)\\&. " "Repository names must be unique and the name I is reserved for the " "database of installed packages\\&. Locations are defined with the I " "directive and follow a URL naming structure\\&. If you want to use a local " "directory, you can specify the full path with a \\(lqfile://\\(rq prefix, as " "shown above\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "A common way to define DB locations utilizes the I directive\\&. " "For each repository defined in the configuration file, a single I " "directive can contain a file that lists the servers for that repository\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "" "[core]\n" "# use this server first\n" "Server = ftp://ftp\\&.archlinux\\&.org/$repo/os/$arch\n" "# next use servers as defined in the mirrorlist below\n" "Include = {sysconfdir}/pacman\\&.d/mirrorlist\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "The order of repositories in the configuration files matters; repositories " "listed first will take precedence over those listed later in the file when " "packages in two repositories have identical names, regardless of version " "number\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B path" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Include another config file\\&. This file can include repositories or " "general configuration options\\&. Wildcards in the specified paths will get " "expanded based on B(7) rules\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B url" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "A full URL to a location where the packages, and signatures (if available) " "for this repository can be found\\&. Cache servers will be tried before any " "non-cache servers, will not be removed from the server pool for 404 download " "errors, and will not be used for database files\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B url" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "A full URL to a location where the database, packages, and signatures (if " "available) for this repository can be found\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "During parsing, pacman will define the $repo variable to the name of the " "current section\\&. This is often utilized in files specified using the " "I directive so all repositories can use the same mirrorfile\\&. " "pacman also defines the $arch variable to the first (or only) value of the " "Architecture option, so the same mirrorfile can even be used for different " "architectures\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Set the signature verification level for this repository\\&. For more " "information, see Package and Database Signature Checking below\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B \\&..." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Set the usage level for this repository\\&. This option takes a list of " "tokens which must be at least one of the following:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Enables refreshes for this repository\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Enables searching for this repository\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Enables installation of packages from this repository during a I<--sync> " "operation\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Allows this repository to be a valid source of packages when performing a " "I<--sysupgrade>\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Enables all of the above features for the repository\\&. This is the default " "if not specified\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Note that an enabled repository can be operated on explicitly, regardless of " "the Usage level set\\&." msgstr "" #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "PACKAGE AND DATABASE SIGNATURE CHECKING" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "The I directive is valid in both the [options] and repository " "sections\\&. If used in [options], it sets a default value for any " "repository that does not provide the setting\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "If set to B, no signature checking will take place\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "If set to B , signatures will be checked when present, but " "unsigned databases and packages will also be accepted\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "If set to B, signatures will be required on all packages and " "databases\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Alternatively, you can get more fine-grained control by combining some of " "the options and prefixes described below\\&. All options in a config file " "are processed in top-to-bottom, left-to-right fashion, where later options " "override and/or supplement earlier ones\\&. If I is specified in a " "repository section, the starting value is that from the [options] section, " "or the built-in system default as shown below if not specified\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "The options are split into two main groups, described below\\&. Terms used " "such as \\(lqmarginally trusted\\(rq are terms used by GnuPG, for more " "information please consult B(1)\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "When to Check" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "These options control if and when signature checks should take place\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "All signature checking is suppressed, even if signatures are present\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B (default)" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Signatures are checked if present; absence of a signature is not an " "error\\&. An invalid signature is a fatal error, as is a signature from a " "key not in the keyring\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Signatures are required; absence of a signature or an invalid signature is a " "fatal error, as is a signature from a key not in the keyring\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "What is Allowed" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "These options control what signatures are viewed as permissible\\&. Note " "that neither of these options allows acceptance of invalid or expired " "signatures, or those from revoked keys\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B (default)" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "If a signature is checked, it must be in the keyring and fully trusted; " "marginal trust does not meet this criteria\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "If a signature is checked, it must be in the keyring, but is not required to " "be assigned a trust level (e\\&.g\\&., unknown or marginal trust)\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Options in both groups can additionally be prefixed with either B " "or B, which will cause it to only take effect on the specified " "object type\\&. For example, PackageTrustAll would allow marginal and " "unknown trust level signatures for packages\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "The built-in default is the following:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "SigLevel = Optional TrustedOnly\n" msgstr "" #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "USING YOUR OWN REPOSITORY" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "If you have numerous custom packages of your own, it is often easier to " "generate your own custom local repository than install them all with the I<--" "upgrade> option\\&. All you need to do is generate a compressed package " "database in the directory with these packages so pacman can find it when run " "with I<--refresh>\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "repo-add /home/pkgs/custom\\&.db\\&.tar\\&.gz /home/pkgs/*\\&.pkg\\&.tar\\&.gz\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "The above command will generate a compressed database named I\\&. Note that the database must be of the form " "defined in the configuration file and I<{ext}> is a valid compression type " "as documented in B(8)\\&. That\\(cqs it! Now configure your custom " "section in the configuration file as shown in the config example above\\&. " "Pacman will now use your package repository\\&. If you add new packages to " "the repository, remember to re-generate the database and use pacman\\(cqs " "I<--refresh> option\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "For more information on the repo-add command, see \\(lqrepo-add --help\\(rq " "or B(8)\\&." msgstr "" #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "B(8), B(3)" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "See the pacman website at https://archlinux\\&.org/pacman/ for current " "information on pacman and its related tools\\&." msgstr "" #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Bugs? You must be kidding; there are no bugs in this software\\&. But if we " "happen to be wrong, submit a bug report with as much detail as possible at " "the Arch Linux Bug Tracker in the Pacman section\\&." msgstr "" #. type: SH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Current maintainers:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Allan McRae Eallan@archlinux\\&.orgE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Andrew Gregory Eandrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Morgan Adamiec Emorganamilo@archlinux\\&.orgE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Past major contributors:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Judd Vinet Ejvinet@zeroflux\\&.orgE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Aurelien Foret Eaurelien@archlinux\\&.orgE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Aaron Griffin Eaaron@archlinux\\&.orgE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Dan McGee Edan@archlinux\\&.orgE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Xavier Chantry Eshiningxc@gmail\\&.comE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Nagy Gabor Engaba@bibl\\&.u-szeged\\&.huE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Dave Reisner Edreisner@archlinux\\&.orgE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Eli Schwartz Eeschwartz@archlinux\\&.orgE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "For additional contributors, use git shortlog -s on the pacman\\&.git " "repository\\&." msgstr "" #. type: TH #: fedora-40 #, no-wrap msgid "2024-03-09" msgstr "" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap msgid "2024-04-14" msgstr ""