# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:42+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "PPM Format Specification" msgstr "" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "09 October 2016" msgstr "" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "netpbm documentation" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "PPM - Netpbm color image format" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This program is part of B(1) \\&." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The PPM format is a lowest common denominator color image file format." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "It should be noted that this format is egregiously inefficient. It is " "highly redundant, while containing a lot of information that the human eye " "can't even discern. Furthermore, the format allows very little information " "about the image besides basic color, which means you may have to couple a " "file in this format with other independent information to get any decent use " "out of it. However, it is very easy to write and analyze programs to " "process this format, and that is the point." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "It should also be noted that files often conform to this format in every " "respect except the precise semantics of the sample values. These files are " "useful because of the way PPM is used as an intermediary format. They are " "informally called PPM files, but to be absolutely precise, you should " "indicate the variation from true PPM. For example, \"PPM using the red, " "green, and blue colors that the scanner in question uses.\"" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The name \"PPM\" is an acronym derived from \"Portable Pixel Map.\" Images " "in this format (or a precursor of it) were once also called \"portable " "pixmaps.\"" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "THE FORMAT" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The format definition is as follows. You can use the B(1) \\& C " "subroutine library to read and interpret the format conveniently and " "accurately." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A PPM file consists of a sequence of one or more PPM images. There are no " "data, delimiters, or padding before, after, or between images." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Each PPM image consists of the following:" msgstr "" #. type: IP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\(bu" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A \"magic number\" for identifying the file type. A ppm image's magic " "number is the two characters \"P6\"." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Whitespace (blanks, TABs, CRs, LFs)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "A width, formatted as ASCII characters in decimal." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Whitespace." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "A height, again in ASCII decimal." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The maximum color value (Maxval), again in ASCII decimal. Must be less than " "65536 and more than zero." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "A single whitespace character (usually a newline)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A raster of Height rows, in order from top to bottom. Each row consists of " "Width pixels, in order from left to right. Each pixel is a triplet of red, " "green, and blue samples, in that order. Each sample is represented in pure " "binary by either 1 or 2 bytes. If the Maxval is less than 256, it is 1 " "byte. Otherwise, it is 2 bytes. The most significant byte is first." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A row of an image is horizontal. A column is vertical. The pixels in the " "image are square and contiguous." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "In the raster, the sample values are \"nonlinear.\" They are proportional to " "the intensity of the ITU-R Recommendation BT.709 red, green, and blue in the " "pixel, adjusted by the BT.709 gamma transfer function. (That transfer " "function specifies a gamma number of 2.2 and has a linear section for small " "intensities). A value of Maxval for all three samples represents CIE D65 " "white and the most intense color in the color universe of which the image is " "part (the color universe is all the colors in all images to which this image " "might be compared)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "BT.709's range of channel values (16-240) is irrelevant to PPM." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "ITU-R Recommendation BT.709 is a renaming of the former CCIR Recommendation " "709. When CCIR was absorbed into its parent organization, the ITU, ca. " "2000, the standard was renamed. This document once referred to the standard " "as CIE Rec. 709, but it isn't clear now that CIE ever sponsored such a " "standard." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Note that another popular color space is the newer sRGB. A common variation " "from PPM is to substitute this color space for the one specified. You can " "use B to convert between this variation and true PPM." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Note that a common variation from the PPM format is to have the sample " "values be \"linear,\" i.e. as specified above except without the gamma " "adjustment. B takes such a PPM variant as input and produces a " "true PPM as output." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Strings starting with \"#\" may be comments, the same as with B(1) \\&." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Note that you can use B to convert between a the format with 1 " "byte per sample and the one with 2 bytes per sample." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "All characters referred to herein are encoded in ASCII. \"newline\" refers " "to the character known in ASCII as Line Feed or LF. A \"white space\" " "character is space, CR, LF, TAB, VT, or FF (I.e. what the ANSI standard C " "isspace() function calls white space)." msgstr "" #. type: SS #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Plain PPM" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "There is actually another version of the PPM format that is fairly rare: " "\"plain\" PPM format. The format above, which generally considered the " "normal one, is known as the \"raw\" PPM format. See B(1) \\& for some " "commentary on how plain and raw formats relate to one another and how to use " "them." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The difference in the plain format is:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "There is exactly one image in a file." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The magic number is P3 instead of P6." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Each sample in the raster is represented as an ASCII decimal number (of " "arbitrary size)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Each sample in the raster has white space before and after it. There must " "be at least one character of white space between any two samples, but there " "is no maximum. There is no particular separation of one pixel from another " "-- just the required separation between the blue sample of one pixel from " "the red sample of the next pixel." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "No line should be longer than 70 characters." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Here is an example of a small image in this format." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "P3\n" "# feep.ppm\n" "4 4\n" "15\n" " 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 0 15\n" " 0 0 0 0 15 7 0 0 0 0 0 0\n" " 0 0 0 0 0 0 0 15 7 0 0 0\n" "15 0 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0\n" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "There is a newline character at the end of each of these lines." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Programs that read this format should be as lenient as possible, accepting " "anything that looks remotely like a PPM image." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "INTERNET MEDIA TYPE" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "No Internet Media Type (aka MIME type, content type) for PPM has been " "registered with IANA, but the value CW is " "conventional." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Note that the PNM Internet Media Type CW also " "applies." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILE NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "There are no requirements on the name of a PPM file, but the convention is " "to use the suffix \".ppm\". \"pnm\" is also conventional, for cases where " "distinguishing between the particular subformats of PNM is not convenient." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "COMPATIBILITY" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Before April 2000, a raw format PPM file could not have a maxval greater " "than 255. Hence, it could not have more than one byte per sample. Old " "programs may depend on this." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Before July 2000, there could be at most one image in a PPM file. As a " "result, most tools to process PPM files ignore (and don't read) any data " "after the first image." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "B(1) \\&, B(1) \\&, B(1) \\&, B(1) \\&, B(1) \\&" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DOCUMENT SOURCE" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This manual page was generated by the Netpbm tool 'makeman' from HTML " "source. The master documentation is at" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The format definition is as follows. You can use the B(3) \\& C " "subroutine library to read and interpret the format conveniently and " "accurately." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Strings starting with \"#\" may be comments, the same as with B(5) \\&." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "There is actually another version of the PPM format that is fairly rare: " "\"plain\" PPM format. The format above, which generally considered the " "normal one, is known as the \"raw\" PPM format. See B(5) \\& for some " "commentary on how plain and raw formats relate to one another and how to use " "them." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B(5) \\&, B(5) \\&, B(5) \\&, B(5) \\&, B(1) \\&" msgstr ""