# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:11+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "proc_pid_io" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2024-05-02" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-unstable #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.8" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "/proc/pid/io - I/O statistics" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "IpidI (since Linux 2.6.20)" msgstr "" #. commit 7c3ab7381e79dfc7db14a67c6f4f3285664e1ec2 #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "This file contains I/O statistics for the process and its waited-for " "children, for example:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "#B< cat /proc/3828/io>\n" "rchar: 323934931\n" "wchar: 323929600\n" "syscr: 632687\n" "syscw: 632675\n" "read_bytes: 0\n" "write_bytes: 323932160\n" "cancelled_write_bytes: 0\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "The fields are as follows:" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I: characters read" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "The number of bytes returned by successful B(2) and similar system " "calls." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I: characters written" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "The number of bytes returned by successful B(2) and similar system " "calls." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I: read syscalls" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "The number of \"file read\" system calls\\[em]those from the B(2) " "family, B(2), B(2), and B(2) " "B[B<_32>] (including when invoked by the kernel as " "part of other syscalls)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I: write syscalls" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "The number of \"file write\" system calls\\[em]those from the B(2) " "family, B(2), B(2), and B(2) " "B[B<_32>] (including when invoked by the kernel as " "part of other syscalls)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I: bytes read" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "The number of bytes really fetched from the storage layer. This is accurate " "for block-backed filesystems." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I: bytes written" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "The number of bytes really sent to the storage layer." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "The above statistics fail to account for truncation: if a process writes 1 " "MB to a regular file and then removes it, said 1 MB will not be written, but " "I have nevertheless been accounted as a 1 MB write. This field " "represents the number of bytes \"saved\" from I/O writeback. This can yield " "to having done negative I/O if caches dirtied by another process are " "truncated. I applies to I/O already accounted-for in " "I." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "Permission to access this file is governed by B(2) access mode " "B." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CAVEATS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "These counters are not atomic: on systems where 64-bit integer operations " "may tear, a counter could be updated simultaneously with a read, yielding an " "incorrect intermediate value." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "B(2), B(5)" msgstr "" #. type: TH #: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-08-15" msgstr "" #. type: TH #: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "" #. commit 7c3ab7381e79dfc7db14a67c6f4f3285664e1ec2 #. type: Plain text #: fedora-40 mageia-cauldron msgid "This file contains I/O statistics for the process, for example:" msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 mageia-cauldron msgid "" "The number of bytes which this task has caused to be read from storage. " "This is simply the sum of bytes which this process passed to B(2) and " "similar system calls. It includes things such as terminal I/O and is " "unaffected by whether or not actual physical disk I/O was required (the read " "might have been satisfied from pagecache)." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 mageia-cauldron msgid "" "The number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written " "to disk. Similar caveats apply here as with I." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 mageia-cauldron msgid "" "Attempt to count the number of read I/O operations\\[em]that is, system " "calls such as B(2) and B(2)." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 mageia-cauldron msgid "" "Attempt to count the number of write I/O operations\\[em]that is, system " "calls such as B(2) and B(2)." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 mageia-cauldron msgid "" "Attempt to count the number of bytes which this process really did cause to " "be fetched from the storage layer. This is accurate for block-backed " "filesystems." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 mageia-cauldron msgid "" "Attempt to count the number of bytes which this process caused to be sent to " "the storage layer." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 mageia-cauldron msgid "" "The big inaccuracy here is truncate. If a process writes 1 MB to a file and " "then deletes the file, it will in fact perform no writeout. But it will " "have been accounted as having caused 1 MB of write. In other words: this " "field represents the number of bytes which this process caused to not " "happen, by truncating pagecache. A task can cause \"negative\" I/O too. If " "this task truncates some dirty pagecache, some I/O which another task has " "been accounted for (in its I) will not be happening." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 mageia-cauldron msgid "" "I: In the current implementation, things are a bit racy on 32-bit " "systems: if process A reads process B's IpidI while process B " "is updating one of these 64-bit counters, process A could see an " "intermediate result." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 mageia-cauldron msgid "" "Permission to access this file is governed by a ptrace access mode " "B check; see B(2)." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 mageia-cauldron msgid "B(5)" msgstr "" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap msgid "2024-03-18" msgstr "" #. type: TH #: fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.7" msgstr "" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux man-pages (unreleased)" msgstr ""