# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "PROCMAILRC" msgstr "" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\*(Dt" msgstr "" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BuGless" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "procmailrc - procmail rcfile" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<$HOME/.procmailrc>" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For a quick start, see B at the end of the B(1) man page." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The rcfile can contain a mixture of environment variable assignments (some " "of which have special meanings to procmail), and recipes. In their most " "simple appearance, the recipes are simply one line regular expressions that " "are searched for in the header of the arriving mail. The first recipe that " "matches is used to determine where the mail has to go (usually a file). If " "processing falls off the end of the rcfile, procmail will deliver the mail " "to B<$DEFAULT>." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "There are two kinds of recipes: delivering and non-delivering recipes. If a " "I is found to match, procmail considers the mail (you " "guessed it) delivered and will I the rcfile after having " "successfully executed the action line of the recipe. If a I is found to match, processing of the rcfile will I after " "the action line of this recipe has been executed." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Delivering recipes are those that cause header and/or body of the mail to " "be: written into a file, absorbed by a program or forwarded to a mailaddress." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Non-delivering recipes are: those that cause the output of a program or " "filter to be captured back by procmail or those that start a nesting block." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "You can tell procmail to treat a I as if it were a non-" "delivering recipe by specifying the `c' flag on such a recipe. This will " "make procmail generate a I of the mail by delivering it to this " "recipe, yet continue processing the rcfile." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "By using any number of recipes you can presort your mail extremely " "straightforward into several mailfolders. Bear in mind though that the mail " "can arrive concurrently in these mailfolders (if several procmail programs " "happen to run at the same time, not unlikely if a lot of mail arrives). To " "make sure this does not result in a mess, proper use of lockfiles is highly " "recommended." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The environment variable B and B can be freely " "intermixed in the rcfile. If any environment variable has a special meaning " "to procmail, it will be used appropriately the moment it is parsed (i.e., " "you can change the current directory whenever you want by specifying a new " "B, switch lockfiles by specifying a new B, change the " "umask at any time, etc., the possibilities are endless :-)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The assignments and substitutions of these environment variables are handled " "exactly like in B(1) (that includes all possible quotes and escapes), " "with the added bonus that blanks around the '=' sign are ignored and that, " "if an environment variable appears without a trailing '=', it will be " "removed from the environment. Any program in backquotes started by procmail " "will have the entire mail at its stdin." msgstr "" #. type: SS #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Comments" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A word beginning with # and all the following characters up to a NEWLINE are " "ignored. This does not apply to condition lines, which cannot be commented." msgstr "" #. type: SS #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Recipes" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A line starting with ':' marks the beginning of a recipe. It has the " "following format:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" ":0 [I] [ : [I] ] Ezero or more conditions (one per " "line)E Eexactly one action lineE" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Conditions start with a leading `*', everything after that character is " "passed on to the internal egrep B, except for leading and " "trailing whitespace. These regular expressions are B compatible " "to the normal B(1) extended regular expressions. See also " "B." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Conditions are anded; if there are no conditions the result will be true by " "default." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I can be any of the following:" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Egrep the header (default)." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Egrep the body." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Tell the internal egrep to distinguish between upper and lower case " "(contrary to the default which is to ignore case)." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This recipe will not be executed unless the conditions on the last preceding " "recipe (on the current block-nesting level) without the `A' or `a' flag " "matched as well. This allows you to chain actions that depend on a common " "condition." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Has the same meaning as the `A' flag, with the additional condition that the " "immediately preceding recipe must have been I completed before " "this recipe is executed." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This recipe only executes if the immediately preceding recipe was not " "executed. Execution of this recipe also disables any immediately following " "recipes with the 'E' flag. This allows you to specify `else if' actions." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This recipe only executes if the immediately preceding recipe I (i." "e., the action line was attempted, but resulted in an error)." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Feed the header to the pipe, file or mail destination (default)." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Feed the body to the pipe, file or mail destination (default)." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Consider the pipe as a filter." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Generate a B of this mail. This only makes sense on " "I recipes. The only non-delivering recipe this flag has an " "effect on is on a nesting block, in order to generate a carbon copy this " "will B the running procmail process (lockfiles will not be " "inherited), whereby the clone will proceed as usual and the parent will jump " "across the block." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Wait for the filter or program to finish and check its exitcode (normally " "ignored); if the filter is unsuccessful, then the text will not have been " "filtered." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Has the same meaning as the `w' flag, but will suppress any `Program " "failure' message." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Ignore any write errors on this recipe (i.e., usually due to an early closed " "pipe)." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Raw mode, do not try to ensure the mail ends with an empty line, write it " "out as is." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "There are some special conditions you can use that are not straight regular " "expressions. To select them, the condition must start with:" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Invert the condition." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<$>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Evaluate the remainder of this condition according to B(1) substitution " "rules inside double quotes, skip leading whitespace, then reparse it." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Use the exitcode of the specified program." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Check if the total length of the mail is shorter than the specified (in " "decimal) number of bytes." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Analogous to 'E'." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Match the remainder of this condition against the value of this environment " "variable (which cannot be a pseudo variable). A special case is if " "variablename is equal to `B', `H', `HB' or `BH'; this merely overrides the " "default header/body search area defined by the initial flags on this recipe." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<\\e>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "To quote any of the above at the start of the line." msgstr "" #. type: SS #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Local lockfile" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If you put a second (trailing) ':' on the first recipe line, then procmail " "will use a I (for this recipe only). You can optionally " "specify the locallockfile to use; if you don't however, procmail will use " "the destination filename (or the filename following the first 'EE') " "and will append $LOCKEXT to it." msgstr "" #. type: SS #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Recipe action line" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The action line can start with the following characters:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Forwards to all the specified mail addresses." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<|>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Starts the specified program, possibly in $SHELL if any of the characters " "$SHELLMETAS are spotted. You can optionally prepend this pipe symbol with " "I, which will cause stdout of the program to be captured in the " "environment I (procmail will B terminate processing the " "rcfile at this point). If you specify just this pipe symbol, without any " "program, then procmail will pipe the mail to stdout." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<{>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Followed by at least one space, tab or newline will mark the start of a " "nesting block. Everything up till the next closing brace will depend on the " "conditions specified for this recipe. Unlimited nesting is permitted. The " "closing brace exists merely to delimit the block, it will I cause " "procmail to terminate in any way. If the end of a block is reached " "processing will continue as usual after the block. On a nesting block, the " "flags `H' and `B' only affect the conditions leading up to the block, the " "flags `h' and `b' have no effect whatsoever." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Anything else will be taken as a mailbox name (either a filename or a " "directory, absolute or relative to the current directory (see MAILDIR)). If " "it is a (possibly yet nonexistent) filename, the mail will be appended to it." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If it is a directory, the mail will be delivered to a newly created, " "guaranteed to be unique file named $MSGPREFIX* in the specified directory. " "If the mailbox name ends in \"/.\", then this directory is presumed to be an " "MH folder; i.e., procmail will use the next number it finds available. If " "the mailbox name ends in \"/\", then this directory is presumed to be a " "maildir folder; i.e., procmail will deliver the message to a file in a " "subdirectory named \"tmp\" and rename it to be inside a subdirectory named " "\"new\". If the mailbox is specified to be an MH folder or maildir folder, " "procmail will create the necessary directories if they don't exist, rather " "than treat the mailbox as a non-existent filename. When procmail is " "delivering to directories, you can specify multiple directories to deliver " "to (procmail will do so utilising hardlinks)." msgstr "" #. type: SS #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Environment variable defaults" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Your (the recipient's) defaults" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "\\&$HOME/bin\\h'-\\w' 'u' :/usr/local/bin\\h'-\\w' 'u' :/usr/bin\\h'-\\w' " "'u' :/bin (Except" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "during the processing of an /etc/procmailrc file, when it will be set to" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "`\\&/usr/local/bin\\h'-\\w' 'u' :/usr/bin\\h'-\\w' 'u' :/bin'.)" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\\&&\\h'-\\w' 'u' |EE~;?*[" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\\&-c" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 msgid "\\&/var/mail/$LOGNAME" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "(Unless B<-m> has been specified, in which case it is unset)" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\\&$HOME" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "(Unless the name of the first successfully opened rcfile starts with `./' or " "if B<-m> has been specified, in which case it defaults to `.')" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\\&$ORGMAIL" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\\&msg." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\\&/usr/sbin/sendmail" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\\&-oi" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The current hostname" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\\&no" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "(If an rcfile is specified on the command line)" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "\\&3.23pre" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\\&.lock" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Other cleared or preset environment variables are IFS, ENV and PWD." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For security reasons, upon startup procmail will wipe out all environment " "variables that are suspected of modifying the behavior of the runtime linker." msgstr "" #. type: SS #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Environment" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Before you get lost in the multitude of environment variables, keep in mind " "that all of them have reasonable defaults." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Current directory while procmail is executing (that means that all paths are " "relative to $MAILDIR)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Default B file (if not told otherwise, procmail will dump mail in " "this mailbox). Procmail will automatically use $DEFAULT$LOCKEXT as lockfile " "prior to writing to this mailbox. You do not need to set this variable, " "since it already points to the standard system mailbox." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This file will also contain any error or diagnostic messages from procmail " "(normally none :-) or any other programs started by procmail. If this file " "is not specified, any diagnostics or error messages will be mailed back to " "the sender. See also B." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "You can turn on I by setting this variable to `yes' or " "`on', to turn it off again set it to `no' or `off'." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Just before procmail exits it logs an abstract of the delivered message in " "$LOGFILE showing the `From ' and `Subject:' fields of the header, what " "folder it finally went to and how long (in bytes) the message was. By " "setting this variable to `no', generation of this abstract is suppressed. " "If you set it to `all', procmail will log an abstract for every successful " "I it processes." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Anything assigned to this variable will be appended to $LOGFILE." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Usually the system mailbox (BiBinal Bbox). If, for some " "obscure reason (like `B') the mail could not be delivered, " "then this mailbox will be the last resort. If procmail fails to save the " "mail in here (deep, deep trouble :-), then the mail will bounce back to the " "sender." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Global semaphore file. If this file already exists, procmail will wait " "until it has gone before proceeding, and will create it itself (cleaning it " "up when ready, of course). If more than one I are specified, then " "the previous one will be removed before trying to create the new one. The " "use of a global lockfile is discouraged, whenever possible use " "locallockfiles (on a per recipe basis) instead." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Default extension that is appended to a destination file to determine what " "local I to use (only if turned on, on a per-recipe basis)." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Number of seconds procmail will sleep before retrying on a I (if " "it already existed); if not specified, it defaults to 8 seconds." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Number of seconds that have to have passed since a I was last " "modified/created before procmail decides that this must be an erroneously " "leftover lockfile that can be removed by force now. If zero, then no " "timeout will be used and procmail will wait forever until the lockfile is " "removed; if not specified, it defaults to 1024 seconds. This variable is " "useful to prevent indefinite hangups of B/procmail. Procmail is " "immune to clock skew across machines." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Number of seconds that have to have passed before procmail decides that some " "child it started must be hanging. The offending program will receive a " "TERMINATE signal from procmail, and processing of the rcfile will continue. " "If zero, then no timeout will be used and procmail will wait forever until " "the child has terminated; if not specified, it defaults to 960 seconds." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Filename prefix that is used when delivering to a directory (not used when " "delivering to a maildir or an MH directory)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If this is not the I of the machine, processing of the current " "I will immediately cease. If other rcfiles were specified on the " "command line, processing will continue with the next one. If all rcfiles " "are exhausted, the program will terminate, but will not generate an error (i." "e., to the mailer it will seem that the mail has been delivered)." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The name says it all (if it doesn't, then forget about this one :-). " "Anything assigned to UMASK is taken as an B number. If not " "specified, the umask defaults to 077. If the umask permits o+x, all the " "mailboxes procmail delivers to directly will receive an o+x mode change. " "This can be used to check if new mail arrived." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If any of the characters in SHELLMETAS appears in the line specifying a " "filter or program, the line will be fed to $SHELL instead of being executed " "directly." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Any invocation of $SHELL will be like:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\"$SHELL\" \"$SHELLFLAGS\" \"$*\";" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If you're not using the I facility don't worry about this one. " "It specifies the program being called to forward any mail." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "It gets invoked as: \"$SENDMAIL\" $SENDMAILFLAGS \"$@\";" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Number of retries that are to be made if any `B', " "`B', `B' or `B' error " "should occur. If this number is negative, then procmail will retry " "indefinitely; if not specified, it defaults to 4 times. The retries occur " "with a $SUSPEND second interval. The idea behind this is that if, e.g., the " "I I has been exhausted or the I I is full, " "usually several other programs will either detect this as well and abort or " "crash 8-), thereby freeing valuable I for procmail." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Number of seconds that procmail will pause if it has to wait for something " "that is currently unavailable (memory, fork, etc.); if not specified, it " "will default to 16 seconds. See also: B." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Length of the internal line buffers, cannot be set smaller than 128. All " "lines read from the I should not exceed $LINEBUF characters before " "and after expansion. If not specified, it defaults to 2048. This limit, of " "course, does I apply to the mail itself, which can have arbitrary line " "lengths, or could be a binary file for that matter. See also " "PROCMAIL_OVERFLOW." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If set to `yes' procmail will pretend (to the mail agent) the mail has been " "delivered. If mail cannot be delivered after having met this assignment " "(set to `yes'), the mail will be lost (i.e., it will not bounce)." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "When procmail terminates of its own accord and not because it received a " "signal, it will execute the contents of this variable. A copy of the mail " "can be read from stdin. Any output produced by this command will be " "appended to $LOGFILE. Possible uses for TRAP are: removal of temporary " "files, logging customised abstracts, etc. See also B and " "B." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "By default, procmail returns an exitcode of zero (success) if it " "successfully delivered the message or if the B variable was misset and " "there were no more rcfiles on the command line; otherwise it returns " "failure. Before doing so, procmail examines the value of this variable. If " "it is set to a positive numeric value, procmail will instead use that value " "as its exitcode. If this variable is set but empty and B is set, " "procmail will set the exitcode to whatever the B program returns. If " "this variable is not set, procmail will set it shortly before calling up the " "B program." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This variable is assigned to by procmail whenever it is delivering to a " "folder or program. It always contains the name of the last file (or " "program) procmail delivered to. If the last delivery was to several " "directory folders together then $LASTFOLDER will contain the hardlinked " "filenames as a space separated list." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This variable is assigned to by procmail whenever it is told to extract text " "from a matching regular expression. It will contain all text matching the " "regular expression past the `B<\\e/>' token." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Assigning a positive value to this variable has the same effect as the " "`shift' command in B(1). This command is most useful to extract extra " "arguments passed to procmail when acting as a generic mailfilter." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Names an rcfile (relative to the current directory) which will be included " "here as if it were part of the current rcfile. Nesting is permitted and " "only limited by systems resources (memory and file descriptors). As no " "checking is done on the permissions or ownership of the rcfile, users of " "B should make sure that only trusted users have write access to " "the included rcfile or the directory it is in. Command line assignments to " "B have no effect." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Names an rcfile (relative to the current directory) to which processing will " "be switched. If the named rcfile doesn't exist or is not a normal file or /" "dev/null then an error will be logged and processing will continue in the " "current rcfile. Otherwise, processing of the current rcfile will be aborted " "and the named rcfile started. Unsetting B aborts processing of " "the current rcfile as if it had ended at the assignment. As with " "B, no checking is done on the permissions or ownership of the " "rcfile and command line assignments have no effect." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The version number of the running procmail binary." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This variable will be set to a non-empty value if procmail detects a buffer " "overflow. See the B section below for other details of operation when " "overflow occurs." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B(8)/B(1) notification is on by default, it can be turned off " "by setting this variable to `no'. Alternatively the biff-service can be " "customised by setting it to either `service@', `@hostname', or " "`service@hostname'. When not specified it defaults to biff@localhost." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If set to `yes' procmail will drop all privileges it might have had (suid or " "sgid). This is only useful if you want to guarantee that the bottom half of " "the /etc/procmailrc file is executed on behalf of the recipient." msgstr "" #. type: SS #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Extended regular expressions" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The following tokens are known to both the procmail internal egrep and the " "standard B(1) (beware that some egrep implementations include other " "non-standard extensions; in particular, the repetition operator B<{> is not " "supported by procmail's egrep):" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<^>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Start of a line." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "End of a line." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<.>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Any character except a newline." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Any sequence of zero or more a's." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Any sequence of one or more a's." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Either zero or one a." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<[^-a-d]>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Any character which is B either a dash, a, b, c, d or newline." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Either the sequence `de' or `abc'." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<(abc)*>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Zero or more times the sequence `abc'." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<\\e.>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Matches a single dot; use \\e to quote any of the magic characters to get " "rid of their special meaning. See also $\\e variable substitution." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "These were only samples, of course, any more complex combination is valid as " "well." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The following token meanings are special procmail extensions:" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<^> or B<$>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Match a newline (for multiline matches)." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<^^>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Anchor the expression at the very start of the search area, or if " "encountered at the end of the expression, anchor it at the very end of the " "search area." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<\\eE> or B<\\eE>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Match the character before or after a word. They are merely a shorthand for " "`[^a-zA-Z0-9_]', but can also match newlines. Since they match actual " "characters, they are only suitable to delimit words, not to delimit inter-" "word space." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<\\e/>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Splits the expression in two parts. Everything matching the right part will " "be assigned to the MATCH environment variable." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Look in the B(5) man page." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CAVEATS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Continued lines in an action line that specifies a program always have to " "end in a backslash, even if the underlying shell would not need or want the " "backslash to indicate continuation. This is due to the two pass parsing " "process needed (first procmail, then the shell (or not, depending on " "B))." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Don't put comments on the regular expression condition lines in a recipe, " "these lines are fed to the internal egrep I (except for " "continuation backslashes at the end of a line)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Leading whitespace on continued regular expression condition lines is " "usually ignored (so that they can be indented), but B on continued " "condition lines that are evaluated according to the B(1) substitution " "rules inside double quotes." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Watch out for deadlocks when doing unhealthy things like forwarding mail to " "your own account. Deadlocks can be broken by proper use of B." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Any default values that procmail has for some environment variables will " "B override the ones that were already defined. If you really want " "to override the defaults, you either have to put them in the B or on " "the command line as arguments." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The /etc/procmailrc file cannot change the PATH setting seen by user rcfiles " "as the value is reset when procmail finishes the /etc/procmailrc file. " "While future enhancements are expected in this area, recompiling procmail " "with the desired value is currently the only correct solution." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Environment variables set B the shell-interpreted-`|' action part of " "a recipe will B retain their value after the recipe has finished since " "they are set in a subshell of procmail. To make sure the value of an " "environment variable is retained you have to put the assignment to the " "variable before the leading `|' of a recipe, so that it can capture stdout " "of the program." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If you specify only a `h' or a `b' flag on a delivering recipe, and the " "recipe matches, then, unless the `c' flag is present as well, the body " "respectively the header of the mail will be silently lost." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B(1), B(5), B(5), B(1), B(1), " "B(1), B(1), B(1), B(5), B(8), " "B(1), B(5), B(1), B(1), B(8), " "B(1), B(1)" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The only substitutions of environment variables that can be handled by " "procmail itself are of the type $name, ${name}, ${name:-text}, ${name:" "+text}, ${name-text}, ${name+text}, $\\ename, $#, $n, $$, $?, $_, $- and $=; " "whereby $\\ename will be substituted by the all-magic-regular-expression-" "characters-disarmed equivalent of $name, $_ by the name of the current " "rcfile, $- by $LASTFOLDER and $= will contain the score of the last recipe. " "Furthermore, the result of $\\ename substitution will never be split on " "whitespace. When the B<-a> or B<-m> options are used, $# will expand to the " "number of arguments so specified and \"$@\" (the quotes are required) will " "expand to the specified arguments. However, \"$@\" will only be expanded " "when used in the argument list to a program, and then only one such " "occurrence will be expanded." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Unquoted variable expansions performed by procmail are always split on " "space, tab, and newline characters; the IFS variable is not used internally." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Procmail does not support the expansion of `~'." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A line buffer of length $LINEBUF is used when processing the I, any " "expansions that don't fit within this limit will be truncated and " "PROCMAIL_OVERFLOW will be set. If the overflowing line is a condition or an " "action line, then it will be considered failed and procmail will continue " "processing. If it is a variable assignment or recipe start line then " "procmail will abort the entire rcfile." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the global lockfile has a I path, and the current directory is " "not the same as when the global lockfile was created, then the global " "lockfile will not be removed if procmail exits at that point (remedy: use " "I paths to specify global lockfiles)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If an rcfile has a I path and when the rcfile is first opened " "B contains a relative path, and if at one point procmail is " "instructed to clone itself and the current directory has changed since the " "rcfile was opened, then procmail will not be able to clone itself (remedy: " "use an I path to reference the rcfile or make sure MAILDIR " "contains an absolute path as the rcfile is opened)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "A locallockfile on the recipe that marks the start of a non-forking nested " "block does not work as expected." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "When capturing stdout from a recipe into an environment variable, exactly " "one trailing newline will be stripped." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 msgid "" "Some non-optimal and non-obvious regexps set MATCH to an incorrect value. " "The regexp can be made to work by removing one or more unneeded \\&'*', '+', " "or '?' operator on the left-hand side of the \\e/ token." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MISCELLANEOUS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "If the regular expression contains `B<^TO_>' it will be substituted by" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "`B<(^((Original-)?(Resent-)?(To\\h'-\\w' 'u' |Cc\\h'-\\w' 'u' |Bcc)\\h'-\\w' " "'u' |(X-Envelope\\h'-\\w' 'u' |Apparently(-Resent)?)-To)\\h'-\\w' 'u' :(.*[^-" "a-zA-Z0-9_.])?)>', which should catch all destination specifications " "containing a specific I
." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "If the regular expression contains `B<^TO>' it will be substituted by" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "`B<(^((Original-)?(Resent-)?(To\\h'-\\w' 'u' |Cc\\h'-\\w' 'u' |Bcc)\\h'-\\w' " "'u' |(X-Envelope\\h'-\\w' 'u' |Apparently(-Resent)?)-To)\\h'-\\w' 'u' :(." "*[^a-zA-Z])?)>', which should catch all destination specifications " "containing a specific I." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the regular expression contains `B<^FROM_DAEMON>' it will be substituted " "by" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "`B<(^(Mailing-List\\h'-\\w' 'u' :\\h'-\\w' 'u' |Precedence\\h'-\\w' 'u' :." "*(junk\\h'-\\w' 'u' |bulk\\h'-\\w' 'u' |list)\\h'-\\w' 'u' |To\\h'-\\w' " "'u' : Multiple recipients of |(((Resent-)?(From\\h'-\\w' 'u' |Sender)\\h'-" "\\w' 'u' |X-Envelope-From)\\h'-\\w' 'u' :\\h'-\\w' 'u' |E?From )" "([^E]*[^(.%@a-z0-9])?(Post(ma?(st(e?r)?\\h'-\\w' 'u' |n)\\h'-\\w' 'u' |" "office)\\h'-\\w' 'u' |(send)?Mail(er)?\\h'-\\w' 'u' |daemon\\h'-\\w' 'u' |" "m(mdf\\h'-\\w' 'u' |ajordomo)\\h'-\\w' 'u' |n?uucp\\h'-\\w' 'u' |" "LIST(SERV\\h'-\\w' 'u' |proc)\\h'-\\w' 'u' |NETSERV\\h'-\\w' 'u' |o(wner\\h'-" "\\w' 'u' |ps)\\h'-\\w' 'u' |r(e(quest\\h'-\\w' 'u' |sponse)\\h'-\\w' 'u' |" "oot)\\h'-\\w' 'u' |b(ounce\\h'-\\w' 'u' |bs\\e.smtp)\\h'-\\w' 'u' |echo\\h'-" "\\w' 'u' |mirror\\h'-\\w' 'u' |s(erv(ices?\\h'-\\w' 'u' |er)\\h'-\\w' 'u' |" "mtp(error)?\\h'-\\w' 'u' |ystem)\\h'-\\w' 'u' |A(dmin(istrator)?\\h'-\\w' " "'u' |MMGR\\h'-\\w' 'u' |utoanswer))(([^).!\\h'-\\w' 'u' :a-z0-9][-_a-z0-9]*)?" "[%@E\\et ][^E)]*(\\e(.*\\e).*)?)?$([^E]\\h'-\\w' 'u' |$)))>', " "which should catch mails coming from most daemons (how's that for a regular " "expression :-)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the regular expression contains `B<^FROM_MAILER>' it will be substituted " "by" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "`B<(^(((Resent-)?(From\\h'-\\w' 'u' |Sender)\\h'-\\w' 'u' |X-Envelope-" "From)\\h'-\\w' 'u' :\\h'-\\w' 'u' |E?From )([^E]*[^(.%@a-z0-9])?" "(Post(ma(st(er)?\\h'-\\w' 'u' |n)\\h'-\\w' 'u' |office)\\h'-\\w' 'u' |(send)?" "Mail(er)?\\h'-\\w' 'u' |daemon\\h'-\\w' 'u' |mmdf\\h'-\\w' 'u' |n?uucp\\h'-" "\\w' 'u' |ops\\h'-\\w' 'u' |r(esponse\\h'-\\w' 'u' |oot)\\h'-\\w' 'u' |" "(bbs\\e.)?smtp(error)?\\h'-\\w' 'u' |s(erv(ices?\\h'-\\w' 'u' |er)\\h'-\\w' " "'u' |ystem)\\h'-\\w' 'u' |A(dmin(istrator)?\\h'-\\w' 'u' |MMGR))(([^).!\\h'-" "\\w' 'u' :a-z0-9][-_a-z0-9]*)?[%@E\\et ][^E)]*(\\e(.*\\e).*)?)?" "$([^E]\\h'-\\w' 'u' |$))>' (a stripped down version of " "`B<^FROM_DAEMON>'), which should catch mails coming from most mailer-daemons." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "When assigning boolean values to variables like VERBOSE, DELIVERED or " "COMSAT, procmail accepts as true every string starting with: a non-zero " "value, `on', `y', `t' or `e'. False is every string starting with: a zero " "value, `off', `n', `f' or `d'." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the action line of a recipe specifies a program, a sole backslash-newline " "pair in it on an otherwise empty line will be converted into a newline." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The regular expression engine built into procmail does not support named " "character classes." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Since unquoted leading whitespace is generally ignored in the rcfile you can " "indent everything to taste." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The leading `|' on the action line to specify a program or filter is " "stripped before checking for $SHELLMETAS." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Files included with the INCLUDERC directive containing only environment " "variable assignments can be shared with sh." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The current behavior of assignments on the command line to B and " "B is not guaranteed, has been changed once already, and may be " "changed again or removed in future releases." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For I complicated processing you can even consider calling " "B recursively." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "In the old days, the `:0' that marks the beginning of a recipe, had to be " "changed to `:n', whereby `n' denotes the number of conditions that follow." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Stephen R. van den Berg" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Esrb@cuci.nlE" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 msgid "Philip A. Guenther" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 msgid "Eguenther@sendmail.comE" msgstr "" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "\\&/bin/sh" msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "\\&$HOME/bin\\h'-\\w' 'u' :/bin\\h'-\\w' 'u' :/usr/bin\\h'-\\w' 'u' :/" "sbin\\h'-\\w' 'u' :/usr/sbin\\h'-\\w' 'u' :/usr/local/bin\\h'-\\w' 'u' :/usr/" "X11R6/bin (Except" msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "`\\&/usr/local/bin\\h'-\\w' 'u' :/bin'.)" msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "\\&/var/spool/mail/$LOGNAME" msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "\\&3.24" msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Some non-optimal and non-obvious regexps set MATCH to an incorrect value. " "The regexp can be made to work by removing one or more unneeded \\&'*', '+', " "or '?' operators on the left-hand side of the \\e/ token." msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "\\&$HOME/bin\\h'-\\w' 'u' :/usr/local/bin\\h'-\\w' 'u' :/bin (Except" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "\\&$HOME/bin\\h'-\\w' 'u' :/bin\\h'-\\w' 'u' :/usr/bin\\h'-\\w' 'u' :/" "sbin\\h'-\\w' 'u' :/usr/sbin\\h'-\\w' 'u' :/usr/local/bin (Except" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "\\&3.22" msgstr ""