# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:18+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "sane-mustek" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "13 Jul 2008" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SANE Scanner Access Now Easy" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "sane-mustek - SANE backend for Mustek SCSI flatbed scanners (and some other " "devices)" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) " "backend that provides access to Mustek (and some relabeled Trust and Primax) " "SCSI and parport flatbed scanners. At present, the following scanners are " "known to work more or less with this backend:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Paragon MFS-6000CX" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Paragon MFS-12000CX" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Paragon MFC-600S, 600 II CD, ScanMagic 600 II SP" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Paragon MFC-800S, 800 II SP" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Paragon MFS-6000SP" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Paragon MFS-8000SP" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Paragon MFS-1200SP, MFS-12000SP" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "ScanExpress 6000SP" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "ScanExpress 12000SP, 12000SP Plus, Paragon 1200 III SP, ScanMagic 9636S, " "9636S Plus" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Paragon 1200 LS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "ScanExpress A3 SP" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Paragon 1200 SP Pro" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Paragon 1200 A3 Pro" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Paragon 600 II EP" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Paragon 600 II N" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Trust Imagery 1200" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Trust Imagery 1200 SP" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Trust Imagery 4800 SP" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Trust SCSI Connect 19200" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Primax Compact 4800 SCSI" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "More details can be found on the Mustek SCSI backend homepage I." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Don't mix up MFS (Paragon), Pro and ScanExpress models! They're completely " "different. Check the exact model name!" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Note that most of the above scanners come with a SCSI interface. The only " "non-SCSI scanners that have some support at this point is the 600 II N and " "600 II EP scanners. The former one comes with its own parallel port adapter " "(i.e., it does I attach to the printer port). Both scanners use the " "SCSI protocol internally, too. More info on how to use these parallel port " "scanners can be found below in section B. Other " "parallel port scanners are not supported by this backend but you may be " "successful using the Mustek parallel port backend mustek_pp, see B(5). USB scanners are also not supported by this backend but the " "ma1509, mustek_usb, gt68xx, and plustek backends include support for some of " "them, see B(5), B(5), B(5), and " "B(5)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Mustek scanners have no protection against exceeding the physical scan area " "height. That is, if a scan is attempted with a height that exceeds the " "height of the scan surface, the scanner begins making loud noises and the " "scan mechanism may be damaged. Thus, if you hear such a noise, IMMEDIATELY " "turn off the scanner. This shouldn't happen if your scanner is in the list " "of known scanners. There is more information in the I file." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If you own a Mustek (or Trust) scanner other than the ones listed above that " "works with this backend, please let us know by sending the scanner's exact " "model name (look at the front and back of the scanner) and a debug output " "to I. You can get the debug output by " "setting the environment variable B to 5 and showing the " "list of available scanners with I. Please send all of it to " "the mailing list. You must be subscribed to sane-devel before you can send " "mail to the list. See I for " "details." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DEVICE NAMES" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This backend expects device names of the form:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Where I is either the path-name for the special device that " "corresponds to a SCSI scanner or the port number at which the parallel port " "scanners can be found (see section B below). For " "SCSI scanners, the special device name must be a generic SCSI device or a " "symlink to such a device. The program B(1) helps to " "find out the correct device. Under Linux, such a device name could be I or I, for example. See B(5) for details." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CONFIGURATION" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The contents of the I file is a list of options and device " "names that correspond to Mustek scanners. Empty lines and lines starting " "with a hash mark (#) are ignored. See B(5) on details of what " "constitutes a valid device name." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The supported options are B, B, B, B, B, B, B, B, and B." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Options come in two flavors: global and positional ones. Global options " "apply to all devices managed by the backend whereas positional options apply " "just to the most recently mentioned device. Note that this means that the " "order in which the options appear matters!" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Option B is positional and works around a problem that " "occurs with some SCSI controllers (notably the ncr810 controller under " "Linux). If color scans have horizontal stripes and/or the colors are off, " "then it's likely that your controller suffers from this problem. Turning on " "this option usually fixes the problem." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Option B is positional and works around a timing problem that " "seems to exist with certain MFS-12000SP scanners. The problem manifests " "itself in dropped lines when scanning in lineart mode. Turning on this " "option should fix the problem but may slow down scanning a bit." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Option B is positional and sets the size of the scan area to " "Legal format. Set this option if you own a Paragon 12000 LS. It can't be " "distinguished by software from a ScanExpress 12000 SP (ISO A4 format)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Option B is a positional option that overrides the default value " "set for the size of the SCSI buffer. The buffer size is specified in " "kilobytes. The default value is 128. Because of double buffering the buffer " "actually sent to the scanner is half the size of this value. Try to increase " "this value to achieve higher scan speeds. Note that some ScanExpress " "scanners don't like buffer sizes above 64 kb (buffersize = 128). If your sg " "driver can't set SCSI buffer sizes at runtime you may have to change that " "value, too. See B(5) for details." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Option B is a positional option that overrides the default value " "set for the maximum amount of data scanned in one block. The buffer size is " "specified in kilobytes. Some scanners freeze if this value is bigger than " "2048. The default value is 1 GB (so effectively no limit) for most scanners. " "Don't change this value if you don't know exactly what you do." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Option B is a global option that limits the maximum height of " "the strip scanned with a single SCSI read command. The height is specified " "in inches and may contain a fractional part (e.g., 1.5). Setting the strip-" "height to a small value (one inch, for example) reduces the likelihood of " "encountering problems with SCSI driver timeouts and/or timeouts with other " "devices on the same SCSI bus. Unfortunately, it also increases scan times. " "With current SCSI adapters and drivers this option shouldn't be needed any " "more." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Option B is a global option. If set, the backend " "will only send one buffer at a time to the scanner. Try this option if you " "have trouble while scanning, e.g. SCSI errors, freezes, or the first few cm " "are repeated over and over again in your image." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Option B is a positional option. If set, the scanner " "will not move back its slider after each SCSI buffer is filled " "(`backtracking'). Setting this option will lead to faster scans but may also " "produce horizontal stripes. This option doesn't work with every scanner " "(only some of the paragon models can modify backtracking)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Finally, B is a global option. If set, the backend will wait " "until the device is ready before sending the inquiry command. Further more " "the backend will force the scan slider to return to its starting position " "(not implemented for all scanners). This option may be necessary with the " "600 II N or when B(1) is used multiple times (e.g. in scripts). " "The default is off (not set)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "A sample configuration file is shown below:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "# limit strip height of all scanners to 1.5 inches:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "option strip-height 1.5" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/dev/scanner # first Mustek scanner" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "# 1 MB buffer for /dev/scanner:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "option buffersize 1024" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/dev/sge # second Mustek scanner" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "# turn on fixes for /dev/sge:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "option lineart-fix" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "option linedistance-fix" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SCSI ADAPTER TIPS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "You need a SCSI adapter for the SCSI scanners. Even if the connector is the " "same as that of parallel port scanners, connecting it to the computers " "parallel port will NOT work." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Mustek SCSI scanners are typically delivered with an ISA SCSI adapter. " "Unfortunately, that adapter is not worth much since it is not interrupt " "driven. It is (sometimes) possible to get the supplied card to work, but " "without interrupt line, scanning will be very slow and put so much load on " "the system, that it becomes almost unusable for other tasks." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If you already have a working SCSI controller in your system, you should " "consider that Mustek scanners do not support the SCSI-2 disconnect/reconnect " "protocol and hence tie up the SCSI bus while a scan is in progress. This " "means that no other SCSI device on the same bus can be accessed while a scan " "is in progress." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Because the Mustek-supplied adapter is not worth much and because Mustek " "scanners do not support the SCSI-2 disconnect/reconnect protocol, it is " "recommended to install a separate (cheap) SCSI controller for Mustek " "scanners. For example, ncr810 based cards are known to work fine and cost " "as little as fifty US dollars." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For Mustek scanners, it is typically necessary to configure the low-level " "SCSI driver to disable synchronous transfers (sync negotiation), tagged " "command queuing, and target disconnects. See B(5) for driver- " "and platform-specific information." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The ScanExpress models have sometimes trouble with high resolution color " "mode. If you encounter sporadic corrupted images (parts duplicated or " "shifted horizontally) kill all other applications before scanning and (if " "sufficient memory is available) disable swapping." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Details on how to get the Mustek SCSI adapters and other cards running can " "be found at I." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "PARALLEL PORT SCANNERS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This backend has support for the Paragon 600 II EP and Paragon 600 II N " "parallel port scanners. Note that the latter scanner comes with its own ISA " "card that implements a funky parallel port (in other words, the scanner does " "not connected to the printer parallel port)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "These scanners can be configured by listing the port number of the adapter " "or the parallel port in the mustek.conf file. Valid port numbers for the " "600 II N are I<0x26b>, I<0x2ab>, I<0x2eb>, I<0x22b>, I<0x32b>, I<0x36b>, " "I<0x3ab>, I<0x3eb>. For the 600 II EP use one of these: I, " "I, I, I<0x378>, I<0x278>, I<0x3bc>. Pick one that " "doesn't conflict with the other hardware in your computer. Put only one " "number on a single line. Example:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<0x3eb>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Note that for these scanners usually root privileges are required to access " "the I/O ports. Thus, either make frontends such as B(1) and " "B(1) setuid root (generally not recommended for security " "reasons) or, alternatively, access this backend through the network daemon " "B(8)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the Mustek backend blocks while sending the inquiry command to the " "scanner, add the option B to I." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Also note that after a while of no activity, some scanners themselves (not " "the SANE backend) turns off their CCFL lamps. This shutdown is not always " "perfect with the result that the lamp sometimes continues to glow dimly at " "one end. This doesn't appear to be dangerous since as soon as you use the " "scanner again, the lamp turns back on to the normal high brightness. " "However, the first image scanned after such a shutdown may have stripes and " "appear to be over-exposed. When this happens, just take another scan, and " "the image will be fine." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The backend configuration file (see also description of B " "below)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The static library implementing this backend." msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The shared library implementing this backend (present on systems that " "support dynamic loading)." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "This environment variable specifies the list of directories that may contain " "the configuration file. On *NIX systems, the directories are separated by a " "colon (`:'), under OS/2, they are separated by a semi-colon (`;'). If this " "variable is not set, the configuration file is searched in two default " "directories: first, the current working directory (\".\") and then in I. If the value of the environment variable ends with the directory " "separator character, then the default directories are searched after the " "explicitly specified directories. For example, setting B " "to \"/tmp/config:\" would result in directories I, I<.>, and I being searched (in this order)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the library was compiled with debug support enabled, this environment " "variable controls the debug level for this backend. Higher debug levels " "increase the verbosity of the output." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "\\f(CRValue Description\n" "0 no output\n" "1 print fatal errors\n" "2 print important messages\n" "3 print non-fatal errors and less important messages\n" "4 print all but debugging messages\n" "5 print everything\\fR\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Example: export SANE_DEBUG_MUSTEK=4" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B(7), B(1), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), B(1), B(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "David Mosberger, Andreas Czechanowski, Andreas Bolsch (SE extensions), " "Henning Meier-Geinitz, James Perry (600 II EP)." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Scanning with the SCSI adapters supplied by Mustek is very slow at high " "resolutions and wide scan areas." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Some scanners (e.g. Paragon 1200 A3 + Pro, SE A3) need more testing." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The gamma table supports only 256 colors, even if some scanners can do more." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "More detailed bug information is available at the Mustek backend homepage: " "I." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Mustek scanners have no protection against exceeding the physical scan area " "height. That is, if a scan is attempted with a height that exceeds the " "height of the scan surface, the scanner begins making loud noises and the " "scan mechanism may be damaged. Thus, if you hear such a noise, IMMEDIATELY " "turn off the scanner. This shouldn't happen if your scanner is in the list " "of known scanners. There is more information in the I file." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 msgid "" "Option B is a positional option that overrides the default value " "set for the size of the SCSI buffer. The buffer size is specified in " "kilobytes. The default value is 128. Because of double buffering the buffer " "actually sent to the scanner is half the size of this value. Try to increase " "this value to achieve higher scan speeds. Note that some ScanExpress " "scanners don't like buffer sizes above 64 kb (buffersize = 128). If your sg " "driver can't set SCSI buffer sizes at runtime you may have to change that " "value, too. See sane-scsi(5) for details." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note that for these scanners usually root privileges are required to access " "the I/O ports. Thus, either make frontends such as B(1) and " "B(1) setuid root (generally not recommended for safety reasons) " "or, alternatively, access this backend through the network daemon " "B(8)." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Mustek scanners have no protection against exceeding the physical scan area " "height. That is, if a scan is attempted with a height that exceeds the " "height of the scan surface, the scanner begins making loud noises and the " "scan mechanism may be damaged. Thus, if you hear such a noise, IMMEDIATELY " "turn off the scanner. This shouldn't happen if your scanner is in the list " "of known scanners. There is more information in the I file." msgstr "" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Mustek scanners have no protection against exceeding the physical scan area " "height. That is, if a scan is attempted with a height that exceeds the " "height of the scan surface, the scanner begins making loud noises and the " "scan mechanism may be damaged. Thus, if you hear such a noise, IMMEDIATELY " "turn off the scanner. This shouldn't happen if your scanner is in the list " "of known scanners. There is more information in the I file." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "This environment variable specifies the list of directories that may contain " "the configuration file. Under UNIX, the directories are separated by a " "colon (`:'), under OS/2, they are separated by a semi-colon (`;'). If this " "variable is not set, the configuration file is searched in two default " "directories: first, the current working directory (\".\") and then in I. If the value of the environment variable ends with the directory " "separator character, then the default directories are searched after the " "explicitly specified directories. For example, setting B " "to \"/tmp/config:\" would result in directories I, I<.>, and I being searched (in this order)." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I" msgstr ""