# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FORTUNE" msgstr "" #. type: TH #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "19 April 94 [May\\&. 97]" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BSD Experimental" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "UNIX Reference Manual" msgstr "" #. #-#-#-#-# archlinux: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. ----------------------------------------------------------------- #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #. #-#-#-#-# debian-bookworm: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: SH #. #-#-#-#-# debian-unstable: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: SH #. #-#-#-#-# fedora-40: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. ----------------------------------------------------------------- #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. ----------------------------------------------------------------- #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. ----------------------------------------------------------------- #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: SH #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "fortune - print a random, hopefully interesting, adage" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " B [-acefilosw]\n" " [-n\\ I]\n" " [-m\\ I]\n" " [[I]\\ I]\n" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "When B is run with no arguments it prints out a random epigram\\&. " "Epigrams are divided into several categories\\&." msgstr "" #. type: SS #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Options" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron msgid "The options are as follows:" msgstr "" #. #-#-#-#-# archlinux: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# debian-unstable: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-40: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-a>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Choose from all lists of maxims\\&." msgstr "" #. #-#-#-#-# archlinux: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# debian-unstable: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-40: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-c>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Show the cookie file from which the fortune came\\&." msgstr "" #. #-#-#-#-# archlinux: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# debian-unstable: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-40: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-e>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Consider all fortune files to be of equal size (see discussion below on " "multiple files)\\&." msgstr "" #. #-#-#-#-# archlinux: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# debian-unstable: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-40: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-f>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Print out the list of files which would be searched, but don\\*(Aqt print a " "fortune\\&." msgstr "" #. #-#-#-#-# archlinux: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# debian-unstable: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-40: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-l>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Long dictums only\\&. See B<-n> on how \\(lqlong\\(rq is defined in this " "sense\\&." msgstr "" #. #-#-#-#-# archlinux: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# debian-unstable: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-40: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-m >I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Print out all fortunes which match the basic regular expression " "I\\&. The syntax of these expressions depends on how your system " "defines B(3) or B(3), but it should nevertheless be " "similar to the syntax used in B(1)\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The fortunes are output to standard output, while the names of the file from " "which each fortune comes are printed to standard error\\&. Either or both " "can be redirected; if standard output is redirected to a file, the result is " "a valid fortunes database file\\&. If standard error is I redirected " "to this file, the result is I, B B, i\\&.e\\&. the filenames themselves, in " "parentheses\\&. This can be useful if you wish to remove the gathered " "matches from their original files, since each filename-record will precede " "the records from the file it names\\&." msgstr "" #. #-#-#-#-# archlinux: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# debian-unstable: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-40: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-n >I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Set the longest fortune length (in characters) considered to be " "\\(lqshort\\(rq (the default is 160)\\&. All fortunes longer than this are " "considered \\(lqlong\\(rq\\&. Be careful! If you set the length too short " "and ask for short fortunes, or too long and ask for long ones, fortune goes " "into a never-ending thrash loop\\&." msgstr "" #. #-#-#-#-# archlinux: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# debian-unstable: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-40: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-s>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" "Short apothegms only\\&. See B<-n> on which fortunes are considered " "\\(lqshort\\(rq\\&." msgstr "" #. #-#-#-#-# archlinux: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# debian-unstable: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-40: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-i>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Ignore case for B<-m> patterns\\&." msgstr "" #. #-#-#-#-# archlinux: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# debian-unstable: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# fedora-40: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: fortune.6.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-w>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Wait before termination for an amount of time calculated from the number of " "characters in the message\\&. This is useful if it is executed as part of " "the logout procedure to guarantee that the message can be read before the " "screen is cleared\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The user may specify alternate sayings\\&. You can specify a specific file, " "a directory which contains one or more files, or the special word I " "which says to use all the standard databases\\&. Any of these may be " "preceded by a percentage, which is a number I between 0 and 100 " "inclusive, followed by a I<%>\\&. If it is, there will be a I percent " "probability that an adage will be picked from that file or directory\\&. If " "the percentages do not sum to 100, and there are specifications without " "percentages, the remaining percent will apply to those files and/or " "directories, in which case the probability of selecting from one of them " "will be based on their relative sizes\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "As an example, given two databases I and I, with I " "twice as big (in number of fortunes, not raw file size), saying" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "will get you fortunes out of I two-thirds of the time\\&. The command" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B 90% I 10% I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "will pick out 90% of its fortunes from I (the \\(lq10% not-funny\\(rq " "is unnecessary, since 10% is all that\\*(Aqs left)\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The B<-e> option says to consider all files equal; thus" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "is equivalent to" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B 50% I 50% I" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "Note: these are the defaults as defined at compile time\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "I Directory for innoffensive fortunes\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "If a particular set of fortunes is particularly unwanted, there is an easy " "solution: delete the associated B<\\&.dat> file\\&. This leaves the data " "intact, should the file later be wanted, but since B no longer " "finds the pointers file, it ignores the text file\\&." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The supplied fortune databases have been attacked, in order to correct " "orthographical and grammatical errors, and particularly to reduce redundancy " "and repetition and redundancy\\&. But especially to avoid " "repetitiousness\\&. This has not been a complete success\\&. In the process, " "some fortunes may also have been lost\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The fortune databases are now divided into a larger number of smaller files, " "some organized by format (poetry, definitions), and some by content " "(religion, politics)\\&." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "This version of fortune is based on the NetBSD fortune 1\\&.4, but with a " "number of bug fixes and enhancements\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The original fortune/strfile format used a single file; strfile read the " "text file and converted it to null-delimited strings, which were stored " "after the table of pointers in the \\&.dat file\\&. By NetBSD fortune " "1\\&.4, this had changed to two separate files: the \\&.dat file was only " "the header (the table of pointers, plus flags; see I), and the " "text strings were left in their own file\\&. The potential problem with this " "is that text file and header file may get out of synch, but the advantage is " "that the text files can be easily edited without resorting to unstr, and " "there is a potential savings in disk space (on the assumption that the " "sysadmin kept both \\&.dat file with strings and the text file)\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Many of the enhancements made over the NetBSD version assumed a Linux " "system, and thus caused it to fail under other platforms, including BSD\\&. " "The source code has since been made more generic, and currently works on " "SunOS 4\\&.x as well as Linux, with support for more platforms expected in " "the future\\&. Note that some bugs were inadvertently discovered and fixed " "during this process\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "At a guess, a great many people have worked on this program, many without " "leaving attributions\\&." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B(3), B(3), B(1), B(1)" msgstr "" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "19 April 94 [May. 97]" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "B [B<-acefilosuw>] [B<-n> I] [ B<-m> I] [[I] " "I]" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "When B is run with no arguments it prints out a random epigram. " "Epigrams are divided into several categories, where each category is sub-" "divided into those which are potentially offensive and those which are not." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Choose from all lists of maxims, both offensive and not. (See the B<-o> " "option for more information on offensive fortunes.)" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Show the cookie file from which the fortune came." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Consider all fortune files to be of equal size (see discussion below on " "multiple files)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Print out the list of files which would be searched, but don't print a " "fortune." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Long dictums only. See B<-n> on how ``long'' is defined in this sense." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Print out all fortunes which match the basic regular expression I. " "The syntax of these expressions depends on how your system defines " "B(3) or B(3), but it should nevertheless be similar to the " "syntax used in B(1)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The fortunes are output to standard output, while the names of the file from " "which each fortune comes are printed to standard error. Either or both can " "be redirected; if standard output is redirected to a file, the result is a " "valid fortunes database file. If standard error is I redirected to " "this file, the result is I, B " "B, i.e. the filenames themselves, in parentheses. This can be " "useful if you wish to remove the gathered matches from their original files, " "since each filename-record will precede the records from the file it names." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Set the longest fortune length (in characters) considered to be " "``short'' (the default is 160). All fortunes longer than this are " "considered ``long''. Be careful! If you set the length too short and ask " "for short fortunes, or too long and ask for long ones, fortune goes into a " "never-ending thrash loop." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-o>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Choose only from potentially offensive aphorisms. The -o option is ignored " "if a fortune directory is specified." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B B B B " "B B -o B B B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "\\&... let us keep in mind the basic governing philosophy of The " "Brotherhood, as handsomely summarized in these words: we believe in healthy, " "hearty laughter -- at the expense of the whole human race, if needs be. " "Needs be." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "--H. Allen Smith, \"Rude Jokes\"" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Short apothegms only. See B<-n> on which fortunes are considered ``short''." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Ignore case for I<-m> patterns." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Wait before termination for an amount of time calculated from the number of " "characters in the message. This is useful if it is executed as part of the " "logout procedure to guarantee that the message can be read before the screen " "is cleared." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-u>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Don't translate UTF-8 fortunes to the locale when searching or translating." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The user may specify alternate sayings. You can specify a specific file, a " "directory which contains one or more files, or the special word I which " "says to use all the standard databases. Any of these may be preceded by a " "percentage, which is a number I between 0 and 100 inclusive, followed by " "a I<%>. If it is, there will be a I percent probability that an adage " "will be picked from that file or directory. If the percentages do not sum to " "100, and there are specifications without percentages, the remaining percent " "will apply to those files and/or directories, in which case the probability " "of selecting from one of them will be based on their relative sizes." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "will get you fortunes out of I two-thirds of the time. The command" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "will pick out 90% of its fortunes from I (the ``10% not-funny'' is " "unnecessary, since 10% is all that's left)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Note: these are the defaults as defined at compile time." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Directory for innoffensive fortunes." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Directory for offensive fortunes." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If a particular set of fortunes is particularly unwanted, there is an easy " "solution: delete the associated I<.dat> file. This leaves the data intact, " "should the file later be wanted, but since B no longer finds the " "pointers file, it ignores the text file." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The supplied fortune databases have been attacked, in order to correct " "orthographical and grammatical errors, and particularly to reduce redundancy " "and repetition and redundancy. But especially to avoid repetitiousness. " "This has not been a complete success. In the process, some fortunes may " "also have been lost." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The fortune databases are now divided into a larger number of smaller files, " "some organized by format (poetry, definitions), and some by content " "(religion, politics). There are parallel files in the main directory and in " "the offensive files directory (e.g., fortunes/definitions and fortunes/off/" "definitions). Not all the potentially offensive fortunes are in the " "offensive fortunes files, nor are all the fortunes in the offensive files " "potentially offensive, probably, though a strong attempt has been made to " "achieve greater consistency. Also, a better division might be made." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "When passing files to fortune, directories must be specified by absolute " "pathnames, and filenames starting with a dot are ignored. See: http://bugs." "debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=241888" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This version of fortune is based on the NetBSD fortune 1.4, but with a " "number of bug fixes and enhancements." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The original fortune/strfile format used a single file; strfile read the " "text file and converted it to null-delimited strings, which were stored " "after the table of pointers in the .dat file. By NetBSD fortune 1.4, this " "had changed to two separate files: the .dat file was only the header (the " "table of pointers, plus flags; see I), and the text strings were " "left in their own file. The potential problem with this is that text file " "and header file may get out of synch, but the advantage is that the text " "files can be easily edited without resorting to unstr, and there is a " "potential savings in disk space (on the assumption that the sysadmin kept " "both .dat file with strings and the text file)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Many of the enhancements made over the NetBSD version assumed a Linux " "system, and thus caused it to fail under other platforms, including BSD. " "The source code has since been made more generic, and currently works on " "SunOS 4.x as well as Linux, with support for more platforms expected in the " "future. Note that some bugs were inadvertently discovered and fixed during " "this process." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "At a guess, a great many people have worked on this program, many without " "leaving attributions." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide msgid "I Directory for innoffensive fortunes\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "B<-s> Short apothegms only\\&. See B<-n> on which fortunes are considered " "\\(lqshort\\(rq\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "I Directory for innoffensive fortunes\\&." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B [B<-acefilosw>] [B<-n> I] [ B<-m> I] [[I] " "I]" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "When B is run with no arguments it prints out a random epigram. " "Epigrams are divided into several categories, where each category is sub-" "divided into those which are potentially offensive and those which are not.." "SS Options The options are as follows:" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This fortune also supports the BSD method of appending ``-o'' to database " "names to specify offensive fortunes. However this is B how fortune " "stores them: offensive fortunes are stored in a separate directory without " "the ``-o'' infix. A plain name (i.e., not a path to a file or directory) " "that ends in ``-o'' will be assumed to be an offensive database, and will " "have its suffix stripped off and be searched in the offensive directory " "(even if the neither of the I<-a> or I<-o> options were specified). This " "feature is not only for backwards-compatibility, but also to allow users to " "distinguish between inoffensive and offensive databases of the same name." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For example, assuming there is a database named I in both the " "inoffensive and potentially offensive collections, then the following " "command will select an inoffensive definition 90% of the time, and a " "potentially offensive definition for the remaining 10%:" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B 90% I" msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The division of fortunes into offensive and non-offensive by directory, " "rather than via the `-o' file infix, is not 100% compatible with original " "BSD fortune. Although the `-o' infix is recognised as referring to an " "offensive database, the offensive database files still need to be in a " "separate directory. The workaround, of course, is to move the `-o' files " "into the offensive directory (with or without renaming), and to use the B<-" "a> option." msgstr ""