# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "sane" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "03 Jan 2020" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SANE Scanner Access Now Easy" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "sane - Scanner Access Now Easy: API for accessing scanners" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B is an application programming interface (API) that provides " "standardized access to any raster image scanner hardware. The standardized " "interface makes it possible to write just one driver for each scanner device " "instead of one driver for each scanner and application." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "While B is primarily targeted at a UNIX environment, the standard has " "been carefully designed to make it possible to implement the API on " "virtually any hardware or operating system." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This manual page provides a summary of the information available about " "B." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If you have trouble getting your scanner detected, read the PROBLEMS section." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "TERMINOLOGY" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "An application that uses the B interface is called a B " "A driver that implements the B interface is called a B " "A B provides some means to manage one or more other backends." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SOFTWARE PACKAGES" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "The package B contains backends, documentation, networking " "support, and the command line frontend B(1). The frontends " "B(1), B(1), and B(1) are included in the package " "B. Both packages can be downloaded from the B " "homepage (I). Information about other " "frontends and backends can also be found on the B homepage." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GENERAL INFORMATION" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "The following sections provide short descriptions and links to more " "information about several aspects of B. A name with a number in " "parenthesis (e.g. B(5)) points to a manual page. In this case " "I will display the page. Entries like I are references to text files that were copied to the B " "documentation directory (I) during installation. " "Everything else is a URL to a resource on the web." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Information on all aspects of SANE including a tutorial and a link to the " "SANE FAQ can be found on the SANE homepage: I." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "The B device lists contain information about the status of B " "support for a specific device. If your scanner is not listed there (either " "supported or unsupported), please contact us. See section HOW CAN YOU HELP " "SANE for details. There are lists for specific releases of SANE, for the " "current development version and a search engine: I. The lists are also installed on your " "system at I." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "There is a mailing list for the purpose of discussing the SANE standard and " "its implementations: sane-devel. Despite its name, the list is not only " "intended for developers, but also for users. There are also some more lists " "for special topics. However, for users, sane-devel is the right list. How to " "subscribe and unsubscribe: I." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "The IRC (Internet Relay Chat) channel #sane can be found on the Freenode " "network (irc.libera.chat). It's for discussing B problems, talking " "about development and general B related chatting. Before asking for " "help, please read the other documentation mentioned in this manual page. The " "channel's topic is also used for announcements of problems with SANE " "infrastructure (mailing lists, web server, etc.)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Look at I and the os-dependent README files for " "information about compiling and installing B" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For information about various systems and SCSI controllers see B(5)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "For information about USB configuration see B(5)." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FRONTENDS AND MISCELLANEOUS PROGRAMS" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Command-line frontend. See B(1)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B network daemon that allows remote clients to access image " "acquisition devices available on the local host. See B(8)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Command-line tool to find SCSI and USB scanners and determine their UNIX " "device files. See B(1)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Also, have a look at the B package (which includes " "B(1), B(1), and B(1)) and the frontend " "information page at I." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BACKENDS FOR SCANNERS" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports Abaton flatbed scanners such as the Scan 300/GS (8bit, 256 levels " "of gray) and the Scan 300/S (black and white, untested). See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports AGFA Focus scanners and the Siemens S9036 (untested). See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports Apple flatbed scanners including the following scanners: " "AppleScanner, OneScanner and ColorOneScanner. See B(5) for " "details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports several Artec/Ultima SCSI flatbed scanners as well as the " "BlackWidow BW4800SP and the Plustek 19200S. See B(5) for " "details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Artec E+ 48U scanner and re-badged models like Tevion MD 9693, " "Medion MD 9693, Medion MD 9705 and Trust Easy Webscan 19200. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Artec AS6E parallel port interface scanner. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports several Avision based scanners including the original Avision " "scanners (like AV 630, AV 620, ...) as well as the HP ScanJet 53xx and 74xx " "series, Fujitsu ScanPartner, some Mitsubishi and Minolta film-scanners. See " "B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports Bell+Howell Copiscan II series document scanners. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the CanoScan 300, CanoScan 600, and CanoScan 2700F SCSI flatbed " "scanners. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the CanoScan 630u and 636u USB scanners. See B(5) " "for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Canon DR-Series ADF SCSI and USB scanners. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the CanoScan LiDE 70 and 600 USB scanners. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the CanoScan FB330P, FB630P, N340P and N640P parallel port " "scanners. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Support for Corex Cardscan USB scanners. See B(5) for " "details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports Nikon Coolscan film-scanners. See B(5), B(5) and B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports Epson-based Fujitsu USB scanners. See B(5) for " "details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Old driver for Epson SCSI, parallel port and USB flatbed scanners. See " "B(5) for details but try B first." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Newer driver for Epson SCSI, parallel port, network and USB flatbed scanners " "(try this before B which is outdated). See B(5) for " "details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports scanners through the eSCL protocol. See B(5) for " "details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports most Fujitsu SCSI and USB, flatbed and adf scanners. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports several scanners based on the Genesys Logic GL646, GL841, GL843, " "GL847 and GL124 chips like the Medion 6471 and Hewlett-Packard 2300c. See " "B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports scanners based on the Grandtech GT-6801 and GT-6816 chips like the " "Artec Ultima 2000 and several Mustek BearPaw CU and TA models." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Some Genius, Lexmark, Medion, Packard Bell, Plustek, and Trust scanners are " "also supported. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports Hewlett-Packard ScanJet scanners which utilize SCL (Scanner Control " "Language by HP). See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Hewlett-Packard ScanJet 5S scanner. See B(5) for " "details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Hewlett-Packard ScanJet 3500 series. See B(5) for " "details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Hewlett-Packard ScanJet 3900 series. See B(5) for " "details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Hewlett-Packard ScanJet 4200 series. See B(5) for " "details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Hewlett-Packard ScanJet 54XXC series. See B(5) " "for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Hewlett-Packard LaserJet M1005 scanner. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Ricoh IS450 family of SCSI scanners. See B(5) for " "details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports some IBM and Ricoh SCSI scanners. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Supports some large Kodak scanners. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports Kodak AiO printer/scanners. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports Panasonic KV-S102xC scanners. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the LEO S3 and the Across FS-1130, which is a re-badged LEO FS-1130 " "scanner. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Lexmark X1100 series of USB scanners. See B(5) " "for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Supports the Lexmark X2600 series of USB scanners. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Mustek BearPaw 1200F USB flatbed scanner. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the KONICA MINOLTA magicolor 1690MF multi-function printer/scanner/" "fax. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports some Panasonic KVSS high speed scanners. See B(5) " "for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports \"second generation\" Microtek scanners with SCSI-1 command set. " "See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports some Microtek scanners with a SCSI-2 command set. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports most Mustek SCSI flatbed scanners including the Paragon and " "ScanExpress series and the 600 II N and 600 II EP (non-SCSI). Some Trust " "scanners are also supported. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports Mustek parallel port flatbed scanners. See B(5) " "for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports some Mustek ScanExpress USB flatbed scanners. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports scanners using the SQ113 chipset like the Mustek BearPaw 2448 TA " "Pro USB flatbed scanner. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the NEC PC-IN500/4C SCSI scanner. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Agfa Snapscan Touch and the HP ScanJet 3300c, 3400c, and 4300c " "USB flatbed scanners. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Supports the Primax PagePartner. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports Pacific Image Electronics (PIE) and Devcom SCSI flatbed scanners. " "See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports Canon PIXMA MP series (multi-function devices), Canon imageCLASS " "series (laser devices), Canon MAXIFY series and some Canon CanoScan series. " "See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports USB flatbed scanners that use the National Semiconductor " "LM983[1/2/3] chipset aka Merlin. Scanners using this LM983x chips include " "some models from Plustek, KYE/Genius, Hewlett-Packard, Mustek, Umax, Epson, " "and Canon. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports Plustek parallel port flatbed scanners using the Plustek ASIC " "P96001, P96003, P98001 and P98003, which includes some models from Plustek, " "KYE/Genius, Primax. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Ricoh flatbed scanners IS50 and IS60. See B(5) for " "details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Ricoh flatbed scanners: SG-3100SNw, SP-100SU, and SP-111SU. See " "B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports Siemens 9036 flatbed scanners. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Sceptre S1200 flatbed scanner. See B(5) for " "details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Supports Sharp SCSI scanners. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Microtek ScanMaker 3600 USB scanner. See B(5) for " "details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Microtek ScanMaker 3840 USB scanner. See B(5) " "for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports AGFA SnapScan flatbed scanners including some which are rebadged to " "other brands. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Fujitsu FCPA ScanPartner 15C flatbed scanner. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the Siemens ST400 and ST800. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports Tamarack Artiscan flatbed scanners. See B(5) for " "details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports some TECO scanners, usually sold under the Relisys, Trust, Primax, " "Piotech, Dextra names. See B(5), B(5) and B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports USB flatbed scanners based on Plustek's ASIC 98003 (parallel-port " "ASIC) and a GeneSys Logics' USB-parport bridge chip like the Plustek " "OpticPro U(T)12. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports UMAX-SCSI-scanners and some Linotype Hell SCSI-scanners. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports Umax parallel port flatbed scanners and the HP 3200C. See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports the UMAX Astra 1220U (USB) flatbed scanner (and also the UMAX Astra " "2000U, sort of). See B(5) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports multiple Samsung-based Samsung, Xerox, and Dell scanners. See " "B(5) for details." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Also, have a look at the backend information page at I and the list of projects in I." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BACKENDS FOR DIGITAL CAMERAS" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Supports the Kodak DC210 Digital Camera. See B(5)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Supports the Kodak DC240 Digital Camera. See B(5)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Supports Kodak DC20/DC25 Digital Cameras. See B(5)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Supports the Polaroid Digital Microscope Camera. See B(5)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports digital cameras supported by the gphoto2 library package. (See " "I for more information and a list of supported " "cameras.) Gphoto2 supports over 140 different camera models. However, " "please note that more development and testing is needed before all of these " "cameras will be supported by B backend. See B(5)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Supports Connectix QuickCam cameras. See B(5)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Supports webcams with a stv680 chip. See B(5) for details." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MISCELLANEOUS BACKENDS" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Implements a B backend that provides access to an arbitrary number of " "other B backends by dynamic loading. See B(5)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "The B network daemon B(8) provides access to scanners located " "on different computers in connection with the B(5) backend. See " "B(8)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "PNM image reader pseudo-backend. The purpose of this backend is primarily to " "aid in debugging of B frontends. See B(5)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Supports scanners that use the B (Pint Is Not Twain) device driver. " "The B driver is being actively developed on the OpenBSD platform, and " "has been ported to a few other *NIX-like operating systems. See B(5)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Tests frontends and the B installation. It provides test pictures and " "various test options. See B(5)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Provides generic access to video cameras and similar equipment using the " "B (Video for Linux) API. See B(5)B<.>" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CHANGING THE TOP-LEVEL BACKEND" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "By default, all B backends (drivers) are loaded dynamically by the " "B meta backend. If you have any questions about the dynamic " "loading, read B(5). B frontends can also be linked to other " "backends directly by copying or linking a backend to B in I." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DEVELOPER'S DOCUMENTATION" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "It's not hard to write a B backend. It can take some time, however. " "You should have basic knowledge of C and enough patience to work through the " "documentation and find out how your scanner works. Appended is a list of " "some documents that help to write backends and frontends." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B standard defines the application programming interface (API) " "that is used to communicate between frontends and backends. It can be found " "at I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "There is some more information for programmers in I. Most of the internal B routines (B) are " "documented using doxygen: I. Before a " "new backend or frontend project is started, have a look at I for projects that are planned or not yet included into the " "B distribution and at our bug-tracking system: I." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "There are some links on how to find out about the protocol of a scanner: " "I." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If you start writing a backend or frontend or any other part of B " "please contact the sane-devel mailing list for coordination so that work is " "not duplicated." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The backend configuration files." msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The static libraries implementing the backends." msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The shared libraries implementing the backends (present on systems that " "support dynamic loading)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B documentation: The READMEs, text files for backends etc." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "PROBLEMS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If your device isn't found but you know that it is supported, make sure that " "it is detected by your operating system. For SCSI and USB scanners, use the " "B(1) utility. It prints one line for each scanner it " "has detected and some comments (#). If B(1) finds your " "scanner only as root but not as normal user, the permissions for the device " "files are not adjusted correctly. If the scanner isn't found at all, the " "operating system hasn't detected it and may need some help. Depending on the " "type of your scanner, read B(5) or B(5). If your " "scanner (or other device) is not connected over the SCSI bus or USB, read " "the backend's manual page for details on how to set it up." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Is your scanner detected by the operating system but not by B? Try " "I. If the scanner is not found, check that the backend's " "name is mentioned in I. Some backends are commented " "out by default. Remove the comment sign for your backend in this case. Also " "some backends aren't compiled at all if one of their prerequisites are " "missing. Examples include dc210, dc240, canon_pp, hpsj5s, gphoto2, pint, " "qcam, v4l, net, sm3600, snapscan, pnm. If you need one of these backends and " "it isn't available, read the build instructions in the B file and " "the individual manual pages of the backends." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Another reason for not being detected by I may be a missing " "or incorrect configuration in the backend's configuration file. While " "B tries to automatically find most scanners, some can't be setup " "correctly without the intervention of the administrator. Also on some " "operating systems auto-detection may not work. Check the backend's manual " "page for details." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "If your scanner is still not found, try setting the various environment " "variables that are available to assist in debugging. The environment " "variables are documented in the relevant manual pages. For example, to get " "the maximum amount of debug information when testing a Mustek SCSI scanner, " "set environment variables B, B, and " "B to 128 and then invoke I. The " "B messages tell if the B(5) backend was found " "and loaded at all. The B messages explain what the " "backend is doing while the B debugging shows the low level " "handling. If you can't find out what's going on by checking the messages " "carefully, contact the sane-devel mailing list for help (see REPORTING BUGS " "below)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Now that your scanner is found by I, try to do a scan: " "Iimage.pnm>. This command starts a scan for the default " "scanner with default settings. All the available options are listed by " "running I. If scanning aborts with an error message, " "turn on debugging as mentioned above. Maybe the configuration file needs " "some tuning, e.g. to setup the path to a firmware that is needed by some " "scanners. See the backend's manual page for details. If you can't find out " "what's wrong, contact sane-devel." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "To check that the B libraries are installed correctly you can use the " "test backend, even if you don't have a scanner or other B device:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "scanimage -d test -T" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "You should get a list of PASSed tests. You can do the same with your backend " "by changing \"test\" to your backend's name." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "So now scanning with B works and you want to use one of the " "graphical frontends like B(1)B<,> B(1)B<, or> " "B(1) but those frontends don't detect your scanner? One reason " "may be that you installed two versions of B. E.g. the version that " "was installed by your distribution in I and one you installed from " "source in I. Make sure that only one version is installed. " "Another possible reason is, that your system's dynamic loader can't find the " "B libraries. For Linux, make sure that I contains I and does B contain I. See also the " "documentation of the frontends." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "HOW CAN YOU HELP SANE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "We appreciate any help we can get. Please have a look at our web page about " "contributing to B: I" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CONTACT" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "For reporting bugs or requesting new features, please use our bug-tracking " "system: I. You can also contact the " "author of your backend directly. Usually the email address can be found in " "the I file or the backend's manpage. For " "general discussion about SANE, please use the B mailing list sane-" "devel (see I for details)." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "B(8), B(1), B(1), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5)" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "David Mosberger-Tang and many many more (see I " "for details). This man page was written by Henning Meier-Geinitz. Quite a " "lot of text was taken from the B standard, several man pages, and " "README files." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The following sections provide short descriptions and links to more " "information about several aspects of B A name with a number in " "parenthesis (e.g. B(5)) points to a manual page. In this case " "I will display the page. Entries like I are references to text files that were copied to the B " "documentation directory (I) during installation. " "Everything else is a URL to a resource on the web." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The B device lists contain information about the status of B " "support for a specific device. If your scanner is not listed there (either " "supported or unsupported), please contact us. See section HOW CAN YOU HELP " "SANE for details. There are lists for specific releases of SANE, for the " "current development version and a search engine: I. The lists are also installed on your " "system at I." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Look at I and the os-dependent README files " "for information about compiling and installing B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Also, have a look at the backend information page at I and the list of projects in I." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "By default, all B backends (drivers) are loaded dynamically by the " "B meta backend. If you have any questions about the dynamic " "loading, read B(5). B frontends can also be linked to other " "backends directly by copying or linking a backend to B in I." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "There is some more information for programmers in I. Most of the internal B routines (B) are " "documented using doxygen: I. Before a " "new backend or frontend project is started, have a look at I for projects that are planned or not yet included into the " "B distribution and at our bug-tracking system: I." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "So now scanning with B works and you want to use one of the " "graphical frontends like B(1)B<,> B(1)B<, or> " "B but those frontends don't detect your scanner? One reason " "may be that you installed two versions of B. E.g. the version that " "was installed by your distribution in I and one you installed from " "source in I. Make sure that only one version is installed. " "Another possible reason is, that your system's dynamic loader can't find the " "B libraries. For Linux, make sure that I contains I and does B contain I. See also the " "documentation of the frontends." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "For reporting bugs or requesting new features, please use our bug-tracking " "system: I. You can also contact the " "author of your backend directly. Usually the email address can be found in " "the I file or the backend's manpage. For " "general discussion about SANE, please use the B mailing list sane-" "devel (see I for details)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "B(8), B(1), B(1), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5)" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "David Mosberger-Tang and many many more (see I for details). This man page was written by Henning Meier-Geinitz. " "Quite a lot of text was taken from the B standard, several man pages, " "and README files." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The following sections provide short descriptions and links to more " "information about several aspects of B A name with a number in " "parenthesis (e.g. B(5)) points to a manual page. In this case " "I will display the page. Entries like I are references to text files that were copied to the " "B documentation directory (I) during " "installation. Everything else is a URL to a resource on the web." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The B device lists contain information about the status of B " "support for a specific device. If your scanner is not listed there (either " "supported or unsupported), please contact us. See section HOW CAN YOU HELP " "SANE for details. There are lists for specific releases of SANE, for the " "current development version and a search engine: I. The lists are also installed on your " "system at I." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Look at I and the os-dependent README " "files for information about compiling and installing B" msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "Also, have a look at the backend information page at I and the list of projects in I." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "By default, all B backends (drivers) are loaded dynamically by the " "B meta backend. If you have any questions about the dynamic " "loading, read B(5). B frontends can also be linked to other " "backends directly by copying or linking a backend to B in I." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "There is some more information for programmers in I. Most of the internal B routines " "(B) are documented using doxygen: I. Before a new backend or frontend project is started, have a look " "at I for projects that are planned or " "not yet included into the B distribution and at our bug-tracking " "system: I." msgstr "" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: TP #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "For reporting bugs or requesting new features, please use our bug-tracking " "system: I. You can also contact the " "author of your backend directly. Usually the email address can be found in " "the I file or the backend's manpage. " "For general discussion about SANE, please use the B mailing list sane-" "devel (see I for details)." msgstr "" #. type: Plain text #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "David Mosberger-Tang and many many more (see I for details). This man page was written by Henning Meier-Geinitz. " "Quite a lot of text was taken from the B standard, several man pages, " "and README files." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The package B contains backends, documentation, networking " "support, and the command line frontend B(1). The frontends " "B(1), B(1), and B(1) are included in the package " "B Both packages can be downloaded from the B homepage " "(I). Information about other frontends and " "backends can also be found on the B homepage." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The following sections provide short descriptions and links to more " "information about several aspects of B A name with a number in " "parenthesis (e.g. B(5)) points to a manual page. In this case " "I will display the page. Entries like I are references to text files that were copied " "to the B documentation directory (I) during installation. Everything else is a URL to a resource on " "the web." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B device lists contain information about the status of B " "support for a specific device. If your scanner is not listed there (either " "supported or unsupported), please contact us. See section HOW CAN YOU HELP " "SANE for details. There are lists for specific releases of SANE, for the " "current development version and a search engine: I. The lists are also installed on your " "system at I." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The IRC (Internet Relay Chat) channel #sane can be found on the Freenode " "network (irc.freenode.net). It's for discussing B problems, talking " "about development and general B related chatting. Before asking for " "help, please read the other documentation mentioned in this manual page. The " "channel's topic is also used for announcements of problems with SANE " "infrastructure (mailing lists, web server, etc.)." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Look at I and the os-dependent " "README files for information about compiling and installing B" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Supports the CanoScan LiDE 70 USB scanner. See B(5) for " "details." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Supports Epson SCSI, parallel port and USB flatbed scanners. See B(5) for details." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" "Supports several scanners based on the Genesys Logic\n" "GL646, GL841, GL843, GL847 and GL124 chips like the Medion 6471 and Hewlett-Packard 2300c.\n" " See\n" "B(5)\n" "for details.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Supports scanners based on the Grandtech GT-6801 and GT-6816 chips like the " "Artec Ultima 2000 and several Mustek BearPaw CU and TA models. Some Genius, " "Lexmark, Medion, Packard Bell, Plustek, and Trust scanners are also " "supported. See B(5) for details." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Supports the Hewlett-Packard LaserJet M1005 scanner. See B for details." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Also, have a look at the backend information page at I and the list of projects in I." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B network daemon B(8) provides access to scanners located " "on different computers in connection with the net backend. See B(5) and B(8)." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "There is some more information for programmers in I. Most of the internal B routines " "(B) are documented using doxygen: I. Before a new backend or frontend project is started, have a look " "at I for projects that are " "planned or not yet included into the B distribution and at our bug-" "tracking system: I." msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "If your scanner is still not found, try setting the various environment " "variables that are available to assist in debugging. The environment " "variables are documented in the relevant manual pages. For example, to get " "the maximum amount of debug information when testing a Mustek SCSI scanner, " "set environment variables B, B, and " "B to 128 and then invoke I. The " "debug messages for the dll backend tell if the mustek backend was found and " "loaded at all. The mustek messages explain what the mustek backend is doing " "while the SCSI debugging shows the low level handling. If you can't find out " "what's going on by checking the messages carefully, contact the sane-devel " "mailing list for help (see REPORTING BUGS below)." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "So now scanning with B works and you want to use one of the " "graphical frontends like B, B, or B " "but those frontends don't detect your scanner? One reason may be that you " "installed two versions of B. E.g. the version that was installed by " "your distribution in I and one you installed from source in I. Make sure that only one version is installed. Another possible " "reason is, that your system's dynamic loader can't find the B " "libraries. For Linux, make sure that I contains I and does B contain I. See also the " "documentation of the frontends." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "For reporting bugs or requesting new features, please use our bug-tracking " "system: I. You can also contact the " "author of your backend directly. Usually the email address can be found in " "the I file or the backend's " "manpage. For general discussion about SANE, please use the B mailing " "list sane-devel (see I for " "details)." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "B(8), B(1), B(1), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5), B(5), " "B(5), B(5), B(5)" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "David Mosberger-Tang and many many more (see I for details). This man page was written by Henning Meier-" "Geinitz. Quite a lot of text was taken from the B standard, several " "man pages, and README files." msgstr ""