# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "term" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2024-03-16" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ncurses 6.5" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Miscellaneous" msgstr "" #. type: ds d #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "/usr/share/terminfo" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. #-#-#-#-# archlinux: term.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. SH SYNOPSIS #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-bookworm: term.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# debian-unstable: term.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. SH SYNOPSIS #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-40: term.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. SH SYNOPSIS #. type: Plain text #. #-#-#-#-# fedora-rawhide: term.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. SH SYNOPSIS #. type: Plain text #. #-#-#-#-# mageia-cauldron: term.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. SH SYNOPSIS #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: term.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Plain text #. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: term.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. SH SYNOPSIS #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "term - conventions for naming terminal types" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The environment variable I should normally contain the type name of " "the terminal, console or display-device type you are using. This " "information is critical for all screen-oriented programs, including your " "editor and mailer." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "A default I value will be set on a per-line basis by either B (e.g., System-V-like Unices) or B (BSD Unices). This " "will nearly always suffice for workstation and microcomputer consoles." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If you use a dialup line, the type of device attached to it may vary. Older " "Unix systems pre-set a very dumb terminal type like \\*(``dumb\\*('' or " "\\*(``dialup\\*('' on dialup lines. Newer ones may pre-set " "\\*(``vt100\\*('', reflecting the prevalence of DEC VT100-compatible " "terminals and personal-computer emulators." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Modern telnets pass your I environment variable from the local side to " "the remote one. There can be problems if the remote terminfo or termcap " "entry for your type is not compatible with yours, but this situation is rare " "and can almost always be avoided by explicitly exporting \\*(``vt100\\*('' " "(assuming you are in fact using a VT100-superset console, terminal, or " "terminal emulator)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "In any case, you are free to override the system I setting to your " "taste in your shell profile. The B(1) utility may be of assistance; " "you can give it a set of rules for deducing or requesting a terminal type " "based on the tty device and baud rate." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Setting your own I value may also be useful if you have created a " "custom entry incorporating options (such as visual bell or reverse-video) " "which you wish to override the system default type for your line." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Terminal type descriptions are stored as files of capability data underneath " "\\*d. To browse a list of all terminal names recognized by the system, do" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " toe | more\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "from your shell. These capability files are in a binary format optimized " "for retrieval speed (unlike the old text-based B format they " "replace); to examine an entry, you must use the B(1M) command. " "Invoke it as follows:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " infocmp I\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "where I is the name of the type you wish to examine (and the " "name of its capability file the subdirectory of \\*d named for its first " "letter). This command dumps a capability file in the text format described " "by B(5)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "" "The first line of a B(5) description gives the names by which " "terminfo knows a terminal, separated by \\*(``|\\*('' (pipe-bar) characters " "with the last name field terminated by a comma. The first name field is the " "type's I, and is the one to use when setting I. The " "last name field (if distinct from the first) is actually a description of " "the terminal type (it may contain blanks; the others must be single words). " "Name fields between the first and last (if present) are aliases for the " "terminal, usually historical names retained for compatibility." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "There are some conventions for how to choose terminal primary names that " "help keep them informative and unique. Here is a step-by-step guide to " "naming terminals that also explains how to parse them:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "First, choose a root name. The root will consist of a lower-case letter " "followed by up to seven lower-case letters or digits. You need to avoid " "using punctuation characters in root names, because they are used and " "interpreted as filenames and shell meta-characters (such as !, $, *, ?, " "etc.) embedded in them may cause odd and unhelpful behavior. The slash (/), " "or any other character that may be interpreted by anyone's file system (\\e, " "$, [, ]), is especially dangerous (terminfo is platform-independent, and " "choosing names with special characters could someday make life difficult for " "users of a future port). The dot (.) character is relatively safe as long " "as there is at most one per root name; some historical terminfo names use it." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The root name for a terminal or workstation console type should almost " "always begin with a vendor prefix (such as B for Hewlett-Packard, B " "for Wyse, or B for AT&T terminals), or a common name of the terminal " "line (B for the VT series of terminals from DEC, or B for Sun " "Microsystems workstation consoles, or B for the ADDS Regent series. " "You can list the terminfo tree to see what prefixes are already in common " "use. The root name prefix should be followed when appropriate by a model " "number; thus B, B, B." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The root name for a PC-Unix console type should be the OS name, i.e., " "B, B, B, B. It should I be B " "or any other generic that might cause confusion in a multi-platform " "environment! If a model number follows, it should indicate either the OS " "release level or the console driver release level." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The root name for a terminal emulator (assuming it does not fit one of the " "standard ANSI or vt100 types) should be the program name or a readily " "recognizable abbreviation of it (i.e., B, B)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Following the root name, you may add any reasonable number of hyphen-" "separated feature suffixes." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2p" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Has two pages of memory. Likewise 4p, 8p, etc." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "mc" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Magic-cookie. Some terminals (notably older Wyses) can only support one " "attribute without magic-cookie lossage. Their base entry is usually paired " "with another that has this suffix and uses magic cookies to support multiple " "attributes." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-am" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Enable auto-margin (right-margin wraparound)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-m" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Mono mode - suppress color support." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-na" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "No arrow keys - termcap ignores arrow keys which are actually there on the " "terminal, so the user can use the arrow keys locally." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-nam" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "No auto-margin - suppress am capability." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-nl" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "No labels - suppress soft labels." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-nsl" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "No status line - suppress status line." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-pp" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Has a printer port which is used." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-rv" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Terminal in reverse video mode (black on white)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-s" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Enable status line." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-vb" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Use visible bell (flash) rather than beep." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-w" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Wide; terminal is in 132-column mode." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Conventionally, if your terminal type is a variant intended to specify a " "line height, that suffix should go first. So, for a hypothetical FuBarCo " "model 2317 terminal in 30-line mode with reverse video, best form would be " "B (rather than, say, \\*(``fubar-rv-30\\*('')." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Terminal types that are written not as standalone entries, but rather as " "components to be plugged into other entries via B capabilities, are " "distinguished by using embedded plus signs rather than dashes." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Commands which use a terminal type to control display often accept a -T " "option that accepts a terminal name argument. Such programs should fall " "back on the I environment variable when no -T option is specified." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I<\\*d>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "compiled terminal description database" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "tty line initialization (AT&T-like Unices)" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "tty line initialization (BSD-like Unices)" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "PORTABILITY" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "" "For maximum compatibility with older System V Unices, names and aliases " "should be unique within the first 14 characters." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid "B<\\%curses>(3X), B<\\%term>(5), B<\\%terminfo>(5)" msgstr "" #. type: ds n #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "5" msgstr "" #. type: ds d #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "/etc/terminfo" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The environment variable B should normally contain the type name of " "the terminal, console or display-device type you are using. This " "information is critical for all screen-oriented programs, including your " "editor and mailer." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "A default B value will be set on a per-line basis by either B (e.g., System-V-like UNIXes) or B (BSD UNIXes). This " "will nearly always suffice for workstation and microcomputer consoles." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "If you use a dialup line, the type of device attached to it may vary. Older " "UNIX systems pre-set a very dumb terminal type like \\*(``dumb\\*('' or " "\\*(``dialup\\*('' on dialup lines. Newer ones may pre-set " "\\*(``vt100\\*('', reflecting the prevalence of DEC VT100-compatible " "terminals and personal-computer emulators." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Modern telnets pass your B environment variable from the local side to " "the remote one. There can be problems if the remote terminfo or termcap " "entry for your type is not compatible with yours, but this situation is rare " "and can almost always be avoided by explicitly exporting \\*(``vt100\\*('' " "(assuming you are in fact using a VT100-superset console, terminal, or " "terminal emulator)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "In any case, you are free to override the system B setting to your " "taste in your shell profile. The B(1) utility may be of assistance; " "you can give it a set of rules for deducing or requesting a terminal type " "based on the tty device and baud rate." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Setting your own B value may also be useful if you have created a " "custom entry incorporating options (such as visual bell or reverse-video) " "which you wish to override the system default type for your line." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid " toe | more" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "from your shell. These capability files are in a binary format optimized " "for retrieval speed (unlike the old text-based B format they " "replace); to examine an entry, you must use the B(1) command. " "Invoke it as follows:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid " infocmp I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "where I is the name of the type you wish to examine (and the " "name of its capability file the subdirectory of \\*d named for its first " "letter). This command dumps a capability file in the text format described " "by B(\\*n)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The first line of a B(\\*n) description gives the names by which " "terminfo knows a terminal, separated by \\*(``|\\*('' (pipe-bar) characters " "with the last name field terminated by a comma. The first name field is the " "type's I, and is the one to use when setting B. The " "last name field (if distinct from the first) is actually a description of " "the terminal type (it may contain blanks; the others must be single words). " "Name fields between the first and last (if present) are aliases for the " "terminal, usually historical names retained for compatibility." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Commands which use a terminal type to control display often accept a -T " "option that accepts a terminal name argument. Such programs should fall " "back on the B environment variable when no -T option is specified." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "For maximum compatibility with older System V UNIXes, names and aliases " "should be unique within the first 14 characters." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "\\*d/?/*" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "compiled terminal capability database" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "/etc/inittab" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "tty line initialization (AT&T-like UNIXes)" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "/etc/ttys" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "tty line initialization (BSD-like UNIXes)" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B(3NCURSES), B(\\*n), B(\\*n)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "In any case, you are free to override the system I setting to your " "taste in your shell profile. The B<\\%tset>(1) utility may be of " "assistance; you can give it a set of rules for deducing or requesting a " "terminal type based on the tty device and baud rate." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "from your shell. These capability files are in a binary format optimized " "for retrieval speed (unlike the old text-based B format they " "replace); to examine an entry, you must use the B<\\%infocmp>(1) command. " "Invoke it as follows:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "where I is the name of the type you wish to examine (and the " "name of its capability file the subdirectory of \\*d named for its first " "letter). This command dumps a capability file in the text format described " "by B<\\%terminfo>(5)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "The first line of a B<\\%terminfo>(5) description gives the names by which " "terminfo knows a terminal, separated by \\*(``|\\*('' (pipe-bar) characters " "with the last name field terminated by a comma. The first name field is the " "type's I, and is the one to use when setting I. The " "last name field (if distinct from the first) is actually a description of " "the terminal type (it may contain blanks; the others must be single words). " "Name fields between the first and last (if present) are aliases for the " "terminal, usually historical names retained for compatibility." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "B<\\%ncurses>(3NCURSES), B<\\%term>(5), B<\\%terminfo>(5)" msgstr "" #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "2023-12-02" msgstr "" #. type: TH #: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "ncurses 6.4" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Modern telnets pass your B environment variable from the local side to " "the remote one. There can be problems if the remote terminfo or termcap " "entry for your type is not compatible with yours, but this situation is rare " "and can almost always be avoided by explicitly exporting \\*(``vt100\\*('' " "(assuming you are in fact using a VT100-superset console, terminal, or " "terminal emulator.)" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Wide; terminal is in 132 column mode." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "compiled terminal capability data base" msgstr ""