# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:36+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "AUTOLOG" msgstr "" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Administrative Utilities" msgstr "" #. type: TH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Linux" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "autolog - Log out idle users" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "B [ B ]" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The program reads the utmp file, entry by entry. The username for each " "'user process' is compared to the entries in the configuration file (see " "B ). The first entry to match both the name, the group, " "and the tty line of the process will be used to conduct the automatic logout." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "CALL" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "or" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "to run this program in daemon-mode" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "to run this program as \"ordinary\" program. Keep in mind: Also when " "running as ordinary program, it will stay in memory until all its jobs are " "done." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-a>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "(all processes) Print information on ALL utmp entries--not just user " "processes." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-d>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "(debug mode) This is helpful in setting up your configuration file. The " "program runs in foreground rather than forking and it prints out verbose " "messages about what it is doing." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-n>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "(nokill) Use this to prevent autolog from actually \"killing\" anyone. Use -" "d and -n together when setting up a new configuration file. ( This will not " "affect killing of lost processes. )" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-o>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "(ordinary) Use this to run this program as ordinary program, not as daemon. " "Program will end, when its job is done. In this case, some data is kept in " "\"/var/lib/autolog/autolog.data\". This is read, when the program is called " "again." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-f config_file_name>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Use this to override the default: \"/etc/autolog.conf\"" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-l log_file_name>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Use this to override the default: \"/var/log/autolog.log\". Note that if " "this file doesn't exist, no logging will happen. Create the file (with " "touch) to enable logging." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-t idle_time>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Use this to override the internal default idle time (minutes)" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-g grace_period>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Use this to override the internal default grace period (seconds)" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-m yes/no>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Use this to override the internal mailing switch. If \"yes\" the program " "will send mail to the users right after killing them." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-c yes/no>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Use this to override the internal \"pre-clear\" switch. If \"yes\" the " "program will clear the terminal screen before warning the user." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-w yes/no>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Do timeouts based on total session time--not idle time. (hard)" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "B<-l yes/no>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "If set to \"yes\" activities will be written to the logfile if present." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Kyle Bateman Ekyle@actarg.comE (autolog 0.35)," msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "James Dingwall Ejames.dingwall@zynstra.comE" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm #, no-wrap msgid " (autolog 0.41)" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This manual page was modified for B by Paul Telford Epxt@debian." "orgE" msgstr "" #. type: TP #: debian-unstable #, no-wrap msgid "James Dingwall Ejames.dingwall@ncrvoyix.comE" msgstr "" #. type: TP #: debian-unstable #, no-wrap msgid " (autolog 0.42.1)" msgstr ""