# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GPM" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "February 2002" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "gpm - a cut and paste utility and mouse server for virtual consoles" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B [ I ]" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This package tries to be a useful mouse server for applications running on " "the Linux console. It is based on the \"selection\" package, and some of " "its code comes from selection itself. This package is intended as a " "replacement for \"selection\" as a cut-and-paste mechanism; it also provides " "additional facilities. The \"selection\" package offered the first cut-and-" "paste implementation for Linux using two mouse buttons, and the cut buffer " "is still called \"selection buffer\" or just \"selection\" throughout this " "document. The information below is extracted from the texinfo file, which " "is the preferred source of information." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The gpm executable is meant to act like a daemon (thus, gpmd would be a " "better name for it). This section is meant to describe the command-line " "options for gpm, while its internals are outlined in the next section." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Due to restrictions in the ioctl(TIOCLINUX) system call, gpm must be run by " "the superuser. The restrictions have been added in the last 1.1 kernels to " "fix a security hole related to selection and screen dumping." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The server can be configured to match the user's taste, and any application " "using the mouse will inherit the server's attitude. From release 1.02 up to " "1.19.2 is was possible for any user logged on the system console to change " "the mouse feeling using the -q option. This is no longer possible for " "security reasons." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "As of 0.97 the server program puts itself in the background. To kill gpm you " "can just reinvoke it with the -k cmdline switch, although killall gpm can be " "a better choice." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SPECIAL COMMANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Version 1.10 adds the capability to execute special commands on certain " "circumstances. Special commands default to rebooting and halting the system, " "but the user can specify his/her personal choice. The capability to invoke " "commands using the mouse is a handy one for programmers, because it allows " "to issue a clean shutdown when the keyboard is locked and no network is " "available to restore the system to a sane state." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Special commands are toggled by triple-clicking the left and right button -- " "an unlikely event during normal mouse usage. The easiest way to triple-click " "is pressing one of the buttons and triple-click the other one. When special " "processing is toggled, a message appears on the console (and the speaker " "beeps twice, if you have a speaker); if the user releases all the buttons " "and presses one of them again within three seconds, then the special command " "corresponding to the button is executed." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The default special commands are:" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "left button" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Reboot the system by signalling the init process" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "middle button (if any)" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Execute /sbin/shutdown -h now" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "right button" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Execute /sbin/shutdown -r now" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The -S command line switch enables special command processing and allows to " "change the three special commands. To accept the default commands use -S " "\"\" (i.e., specify an empty argument). To specify your own commands, use a " "colon-separated list to specify commands associated to the left, middle and " "right button. If any of the commands is empty, it is interpreted as `send a " "signal to the init process'. This particular operation is supported, in " "addition to executing external commands, because sometimes bad bugs put the " "system to the impossibility to fork; in these rare case the programmer " "should be able to shutdown the system anyways, and killing init from a " "running process is the only way to do it." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "As an example, -S \":telinit 1:/sbin/halt\", associates killing init to the " "left button, going single user to the middle one, and halting the system to " "the right button." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "System administrators should obviously be careful about special commands, as " "gpm runs with superuser permissions. Special commands are best suited for " "computers whose mouse can be physically accessed only by trusted people." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "COMMAND LINE OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Available command line options are the following:" msgstr "" #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-a B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Set the acceleration value used when a single motion event is longer than " "B (see -dB<). >" msgstr "" #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-A[limit]>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Start up with selection pasting disabled. This is intended as a security " "measure; a plausible attack on a system seems to be to stuff a nasty shell " "command into the selection buffer (rm -rf /) including the terminating line " "break, then all the victim has to do is click the middle mouse button .. As " "of version 1.17.2, this has developed into a more general aging mechanism; " "the gpm daemon can disable (age) selection pasting automatically after a " "period of inactivity. To enable this mode just give the optional B " "parameter (no space in between !) which is interpreted as the time in " "seconds for which a selection is considered valid and pastable. As of " "version 1.15.7, a trivial program called disable-paste is provided. The " "following makes a good addition to /etc/profile if you allow multiple users " "to work on your console." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "case $( /usr/bin/tty ) in" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "/dev/tty[0-9]*) /usr/bin/disable-paste ;;" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "esac" msgstr "" #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-b B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Set the baud rate." msgstr "" #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-B B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Set the button sequence. 123 is the normal sequence, 321 can be used by left-" "handed people, and 132 can be useful with two-button mice (especially within " "Emacs). All the button permutations are allowable." msgstr "" #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-d B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Set the delta value. When a single motion event is longer than B, " "B is used as a multiplying factor. (Must be 2 or above)" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-D" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Do not automatically enter background operation when started, and log " "messages to the standard error stream, not the syslog mechanism. This is " "useful for debugging; in previous releases it was done with a compile-time " "option." msgstr "" #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-g B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "With glidepoint devices, emulate the specified button with tapping. " "B must be 1B<, 2>, or 3B<, and refers to the button number before " "the -B button remapping is performed. This option applies to the mman and " "ps2 decoding. No button is emulated by default because the ps2 tapping is " "incompatible with some normal ps2 mice>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-h>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Print a summary of command line options." msgstr "" #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-i B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Set B to be used as an upper time limit for multiple clicks. If " "the interval between button-up and button-down events is less than B, " "the press is considered a double or triple click. Time is in milliseconds." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-k " msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Kill a running gpm. This can be used by busmouse users to kill gpm before " "running X (unless they use -R or the single-open limitation is removed from " "the kernel)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-l B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Choose the inword() look up table. The B argument is a list of " "characters. -B< is used to specify a range and \\e is used to escape the " "next character or to provide octal codes. Only visible character can appear " "in charset because control characters can't appear in text-mode video " "memory, whence selection is cut. >" msgstr "" #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-m filename>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Choose the mouse file to open. Must be before -t and -o." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-M" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Enable multiple mode. The daemon will read two different mouse devices. Any " "subsequent option will refer to the second device, while any preceding " "option will be used for the first device. This option automatically forces " "the repeater (-R) option on." msgstr "" #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-o B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The option works similary to the ``-o'' option of mount; it is used to " "specify a list of ``extra options'' that are specific to each mouse type. " "The list is comma-separated. The options dtr, rts or both are used by the " "serial initialization to toggle the modem lines like, compatibly with " "earlier gpm versions; note however that using -o dtr associated with non-" "plain-serial mouse types may now generate an error. And by the way, use -o " "after -m and after -t." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-p" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Forces the pointer to be visible while selecting. This is the behaviour of " "selection-1.7, but it is sometimes confusing. The default is not to show " "the pointer, which can be confusing as well." msgstr "" #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-r B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Set the responsiveness. A higher responsiveness is used for a faster cursor " "motion." msgstr "" #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-R[B]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Causes gpm to act as a repeater: any mouse data received while in graphic " "mode will be produced on the fifo /dev/gpmdata in protocol B, given as " "an optional argument (no space in between !). In principle, you can use the " "same names as for the -t option, although repeating into some protocols may " "not be implemented for a while. In addition, you can specify rawB< as the " "name, to repeat the mouse data byte by byte, without any protocol " "translation. If name is omitted, it defaults to msc. Using gpm in repeater " "mode, you can configure the X server to use its fifo as a mouse device. This " "option is useful for bus-mouse owners to override the single-open " "limitation. It is also an easy way to manage those stupid dual-mode mice " "which force you to keep the middle button down while changing video mode. " "The option is forced on by the -M option.>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-s number>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Set the sample rate for the mouse device." msgstr "" #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-S B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Enable special-command processing, and optionally specify custom commands as " "a colon-separated list. See above for a detailed description of special " "commands." msgstr "" #. type: TP #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-t B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Set the mouse type. Use -t help to get a list of allowable types. Since " "version 1.18.1, the list also shows which protocols are available as " "repeaters (see -R above), by marking them with an asterisk (``*'')." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Use -t after you selected the mouse device with -m." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-v" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Print version information and exit." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-2" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Force two buttons. This means that the middle button, if any, will be taken " "as it was the right one." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "-3" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Force three buttons. By default the mouse is considered to be a 2-buttons " "one, until the middle button is pressed. If three buttons are there, the " "right one is used to extend the selection, and the middle one is used to " "paste it. Beware: if you use the -3 option with a 2-buttons mouse, you " "won't be able to paste the selection." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPERATION" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "To select text press the left mouse button and drag the mouse. To paste " "text in the same or another console, press the middle button. The right " "button is used to extend the selection, like in `xterm'." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Two-button mice use the right button to paste text." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Double and triple clicks select whole word and whole lines. Use of the `-p' " "option is recommended for best visual feedback." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If a trailing space after the contents of a line is highlighted, and if " "there is no other text on the remainder of the line, the rest of the line " "will be selected automatically. If a number of lines are selected, " "highlighted trailing spaces on each line will be removed from the selection " "buffer." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Any output on the virtual console holding the selection will clear the " "highlighted selection from the screen, to maintain integrity of the display, " "although the contents of the paste buffer will be unaffected." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The selection mechanism is disabled if the controlling virtual console is " "placed in graphics mode, for example when running X11, and is re-enabled " "when text mode is resumed. (But see BUGS section below.)" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The gpm server may have problems interacting with X: if your mouse is a " "single-open device (i.e. a bus mouse), you should kill gpm before starting " "X, or use the -R option (see above). To kill gpm just invoke gpm -k. This " "problem doesn't apply to serial mice." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Two instances of gpm can't run on the same system. If you have two mice use " "the -M option (see above)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "While the current console is in graphic mode, gpm sleeps until text mode is " "back (unless -R is used). Thus, it won't reply to clients. Anyways, it is " "unlikely that mouse-eager clients will spur out in hidden consoles." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The clients shipped out with gpm are not updated, thus there are potential " "security risks when using them." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "" "Andrew Haylett Eajh@gec-mrc.co.ukE (the original selection code)\n" "Ian Zimmerman Eitz@speakeasy.orgE (old maintainer)\n" "Alessandro Rubini Erubini@linux.itE (old maintainer (still helps a lot))\n" "Nico Schottelius Enico-gpm2008@schottelius.orgE (maintainer)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Many many contributors, to both selection and gpm.\n" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MAINTAINERS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The current maintainer is Nico Schottelius. But without the help of " "Alessandro Rubini and the mailing list it would be impossible for me to " "maintain gpm. The development mailing list can be reached under gpm@lists." "linux.it. More information on the list is in the README file part of the " "source distribution of gpm." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "/var/run/gpm.pid The PID of the running gpm\n" "/dev/gpmctl A control socket for clients\n" "/dev/gpmdata The fifo written to by a B (`-R') daemon.\n" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" " B A sample client for the gpm daemon.\n" " B An handler for Control-Mouse events.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The info file about `gpm', which gives more complete information and " "explains how to write a gpm client." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The `gpm' executable is meant to act like a daemon (thus, `gpmd' would be a " "better name for it). This section is meant to describe the command-line " "options for `gpm', while its internals are outlined in the next section." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Due to restrictions in the `ioctl(TIOCLINUX)' system call, `gpm' must be run " "by the superuser. The restrictions have been added in the last 1.1 kernels " "to fix a security hole related to selection and screen dumping." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "As of 0.97 the server program puts itself in the background. To kill `gpm' " "you can just reinvoke it with the `-k' cmdline switch, although `killall " "gpm' can be a better choice." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Execute `/sbin/shutdown -h now'" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Execute `/sbin/shutdown -r now'" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The `-S' command line switch enables special command processing and allows " "to change the three special commands. To accept the default commands use `-S " "\"\"' (i.e., specify an empty argument). To specify your own commands, use " "a colon-separated list to specify commands associated to the left, middle " "and right button. If any of the commands is empty, it is interpreted as " "`send a signal to the init process'. This particular operation is supported, " "in addition to executing external commands, because sometimes bad bugs put " "the system to the impossibility to fork; in these rare case the programmer " "should be able to shutdown the system anyways, and killing init from a " "running process is the only way to do it." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "As an example, `-S \":telinit 1:/sbin/halt\"', associates killing init to " "the left button, going single user to the middle one, and halting the system " "to the right button." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-a I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Set the acceleration value used when a single motion event is longer than " "I (see `-d')." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-A[I]" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Start up with selection pasting disabled. This is intended as a security " "measure; a plausible attack on a system seems to be to stuff a nasty shell " "command into the selection buffer (`rm -rf /') including the terminating " "line break, then all the victim has to do is click the middle mouse " "button .. As of version 1.17.2, this has developed into a more general " "aging mechanism; the gpm daemon can disable (age) selection pasting " "automatically after a period of inactivity. To enable this mode just give " "the optional I parameter (no space in between !) which is " "interpreted as the time in seconds for which a selection is considered valid " "and pastable. As of version 1.15.7, a trivial program called `disable-" "paste' is provided. The following makes a good addition to `/etc/profile' if " "you allow multiple users to work on your console." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "`case $( /usr/bin/tty ) in" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "esac'" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-b I" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-B I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Set the button sequence. `123' is the normal sequence, `321' can be used by " "left-handed people, and `132' can be useful with two-button mice (especially " "within Emacs). All the button permutations are allowable." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-d I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Set the delta value. When a single motion event is longer than I, " "I is used as a multiplying factor. (Must be 2 or above)" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-g I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "With glidepoint devices, emulate the specified button with tapping. " "I must be `1', `2', or `3', and refers to the button number before " "the `-B' button remapping is performed. This option applies to the mman and " "ps2 decoding. No button is emulated by default because the ps2 tapping is " "incompatible with some normal ps2 mice" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-h" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-i I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Set I to be used as an upper time limit for multiple clicks. If " "the interval between button-up and button-down events is less than I, " "the press is considered a double or triple click. Time is in milliseconds." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Kill a running gpm. This can be used by busmouse users to kill gpm before " "running X (unless they use `-R' or the single-open limitation is removed " "from the kernel)." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-l I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Choose the `inword()' look up table. The I argument is a list of " "characters. `-' is used to specify a range and `\\e ' is used to escape the " "next character or to provide octal codes. Only visible character can appear " "in I because control characters can't appear in text-mode video " "memory, whence selection is cut." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-m I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Enable multiple mode. The daemon will read two different mouse devices. Any " "subsequent option will refer to the second device, while any preceding " "option will be used for the first device. This option automatically forces " "the repeater (`-R') option on." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-o I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The option works similarly to the ``-o'' option of mount; it is used to " "specify a list of ``extra options'' that are specific to each mouse type. " "The list is comma-separated. The options `dtr', `rts' or `both' are used by " "the serial initialization to toggle the modem lines like, compatibly with " "earlier gpm versions; note however that using -o dtr associated with non-" "plain-serial mouse types may now generate an error. And by the way, use -o " "after -m and after -t." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Forces the pointer to be visible while selecting. This is the behaviour of " "`selection-1.7', but it is sometimes confusing. The default is not to show " "the pointer, which can be confusing as well." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-r I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Set the responsiveness as a percentage of motion (1 to 100, default 10). A " "lower number can be used to slow down cursor motion, this can not be used to " "make a mouse move faster, see `-a'." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-R[I]" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Causes `gpm' to act as a repeater: any mouse data received while in graphic " "mode will be produced on the fifo `/dev/gpmdata' in protocol I, given " "as an optional argument (no space in between !). In principle, you can use " "the same names as for the `-t' option, although repeating into some " "protocols may not be implemented for a while. In addition, you can specify " "`raw' as the I, to repeat the mouse data byte by byte, without any " "protocol translation. If I is omitted, it defaults to `msc'. Using " "gpm in repeater mode, you can configure the X server to use its fifo as a " "mouse device. This option is useful for bus-mouse owners to override the " "single-open limitation. It is also an easy way to manage those stupid dual-" "mode mice which force you to keep the middle button down while changing " "video mode. The option is forced on by the `-M' option." msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-s I" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-S I" msgstr "" #. type: TP #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "-t I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Set the mouse type. Use `-t help' to get a list of allowable types. Use -t " "after you selected the mouse device with -m." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Force three buttons. By default the mouse is considered to be a 2-buttons " "one, until the middle button is pressed. If three buttons are there, the " "right one is used to extend the selection, and the middle one is used to " "paste it. Beware: if you use the `-3' option with a 2-buttons mouse, you " "won't be able to paste the selection." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The `gpm' server may have problems interacting with X: if your mouse is a " "single-open device (i.e. a bus mouse), you should kill `gpm' before starting " "X, or use the `-R' option (see above). To kill `gpm' just invoke `gpm -k'. " "This problem doesn't apply to serial mice." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Two instances of gpm can't run on the same system. If you have two mice use " "the `-M' option (see above)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "While the current console is in graphic mode, `gpm' sleeps until text mode " "is back (unless `-R' is used). Thus, it won't reply to clients. Anyways, it " "is unlikely that mouse-eager clients will spur out in hidden consoles." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "Andrew Haylett Eajh@gec-mrc.co.ukE (the original selection code)\n" "Ian Zimmerman Eitz@speakeasy.orgE (old maintainer)\n" "Alessandro Rubini Erubini@linux.itE (old maintainer (still helps a lot))\n" "Nico Schottelius Enico@schottelius.orgE (maintainer)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid " B Description of current pointer types supported by gpm\n" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" "/run/gpm.pid The PID of the running gpm\n" "/dev/gpmctl A control socket for clients\n" "/dev/gpmdata The fifo written to by a B (`-R') daemon.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" " B A sample client for the gpm daemon.\n" " B Description of mouse types supported by gpm.\n" msgstr ""