# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ISOINFO" msgstr "" #. type: TH #: archlinux opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2015/11/02" msgstr "" #. type: TH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Version 3.02" msgstr "" #. type: SH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "devdump, isoinfo, isovfy, isodump - Utility programs for dumping and " "verifying iso9660 images." msgstr "" #. type: SH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B I" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B [ I ] [" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "[ I ]]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B I" msgstr "" #. type: SH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B is a crude utility to interactively display the contents of " "device or filesystem images. The initial screen is a display of the first " "256 bytes of the first 2048 byte sector. The commands are the same as with " "B." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B is a crude utility to interactively display the contents of " "iso9660 images in order to verify directory integrity. The initial screen " "is a display of the first part of the root directory, and the prompt shows " "you the extent number and offset in the extent." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "You can use the 'a' and 'b' commands to move backwards and forwards within " "the image. The 'g' command allows you to goto an arbitrary extent, and the " "'f' command specifies a search string to be used. The '+' command searches " "forward for the next instance of the search string, and the 'q' command " "exits B or B." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B is a utility to perform directory like listings of iso9660 images." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "B is a utility to verify the integrity of an iso9660 image. Most of " "the tests in B were added after bugs were discovered in early " "versions of B It isn't all that clear how useful this is anymore, " "but it doesn't hurt to have this around." msgstr "" #. type: SH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The options common to all programs are B<-help>,B<-h>,B<-version>, " "BI<=name,>BI<=name.> The B program has additional command " "line options. The options are:" msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-help>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-h>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "print a summary of all options." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-d>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Print information from the primary volume descriptor (PVD) of the iso9660 " "image. This includes information about Rock Ridge, Joliet extensions and " "Eltorito boot information if present." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-f>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "generate output as if a 'find . -print' command had been run on the iso9660 " "image. You should not use the B<-l> image with the B<-f> option. The same " "output is created by calling I with B<-find -print>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-find>I< find expression>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This option acts a separator. If it is used, all B options must be " "to the left of the B<-find> option. To the right of the B<-find> option, " "mkisofs accepts the find command line syntax only. If the find expression " "includes a B<-print> or B<-ls> promary, the B<-l to> B is ignored. " "If the find expression evaluates as true, the selected action (e.g. list " "the ISO-9660 directory) is performed." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-i iso_image>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Specifies the path of the iso9660 image that we wish to examine. The " "options B<-i> and BI are mutual exclusive." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-ignore-error>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Ignore errors. The commands by default aborts on several errors, such as " "read errors. With this option in effect, the commands try to continue. Use " "with care." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Sets the SCSI target for the drive, see notes above. A typical device " "specification is BI<6,0> \\&. If a filename must be provided together " "with the numerical target specification, the filename is implementation " "specific. The correct filename in this case can be found in the system " "specific manuals of the target operating system. On a I system " "without I support, you need to use the control device (e.g. I). A correct device specification in this case may be BI \\&." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "On Linux, drives connected to a parallel port adapter are mapped to a " "virtual SCSI bus. Different adapters are mapped to different targets on this " "virtual SCSI bus." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If no I option is present, the program will try to get the device from " "the B environment." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the argument to the B option does not contain the characters ',', " "'/', '@' or ':', it is interpreted as an label name that may be found in the " "file /etc/default/cdrecord (see FILES section)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The options B<-i> and BI are mutual exclusive." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-debug>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Print additional debug information. This enables e.g. printing of all " "directory entries if a file has more than one directory entry and printing " "of more information from the primary volume descriptor." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "In debug mode, Rock Ridge information is parsed with B<-R> even if it is not " "standard compliant." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-l>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "generate output as if a 'ls -lR' command had been run on the iso9660 image. " "You should not use the B<-f> image with the B<-l> option." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The numbers in square brackets are the starting sector number as decimal " "number (based on 2048 bytes per sector) and the iso9660 directory flags as " "hexadecimal number as follows:" msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<0x00>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "A plain file (not really a flag)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<0x01>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Hide the file name from directory listings." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<0x02>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "A directory." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<0x04>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 msgid "An accociated file (e.g. an Apple resource fork)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<0x08>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Record format in extended attributes is used." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<0x10>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "No read/execute permission in extended attributes." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<0x20>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "reserved" msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<0x40>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<0x80>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Not the final entry of a multi extent file." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-N sector>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Quick hack to help examine single session disc files that are to be written " "to a multi-session disc. The sector number specified is the sector number at " "which the iso9660 image should be written when send to the cd-writer. Not " "used for the first session on the disc." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-p>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Print path table information." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-R>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Extract information from Rock Ridge extensions (if present) for permissions, " "file names and ownerships." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-s>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 msgid "Print file size infos in multiples of sector size (2048 bytes)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-J>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Extract information from Joliet extensions (if present) for file names." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-j charset>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Convert Joliet file names (if present) to the supplied charset. See " "B(8) for details." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-T sector>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Quick hack to help examine multi-session images that have already been " "burned to a multi-session disc. The sector number specified is the sector " "number for the start of the session we wish to display." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-X>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Extract files from the image and put them into the filesystem. If the B<-" "find> option is not used, all files are extracted." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The B program supports to extract all files, even multi extent " "files (files E 4 GB)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Before extracting files using the B<-X> option, it is recommended to change " "the current directory to an empty directory in order to prevent to clobber " "existing files." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<-x pathname>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 msgid "" "Extract specified file to stdout. The B needs to start with a " "shlash ('/') and in case of iso9660 names, must match the full pathname of " "the file inluding the version number (usually ';1'). If the option B<-R> " "has been specified and the filesystem carries Rock Ridge attributes, the " "B must match the full Rock Ridge pathname of the file." msgstr "" #. type: SH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 msgid "" "The author of the original sources (1993 .\\|.\\|. 1998) is Eric Youngdale " "Eericy@gnu.ai.mit.eduE or Eeric@andante.jic.comE is to blame " "for these shoddy hacks. J\\*org Schilling wrote the SCSI transport library " "and its adaptation layer to the programs and newer parts (starting from " "1999) of the utilities, this makes them Copyright (C) 1999-2004 J\\*org " "Schilling. Patches to improve general usability would be gladly accepted." msgstr "" #. type: SH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "The user interface really sucks." msgstr "" #. type: SH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FUTURE IMPROVEMENTS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "These utilities are really quick hacks, which are very useful for debugging " "problems in mkisofs or in an iso9660 filesystem. In the long run, it would " "be nice to have a daemon that would NFS export a iso9660 image." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The isoinfo program is probably the program that is of the most use to the " "general user." msgstr "" #. type: SH #: archlinux opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 msgid "" "These utilities come with the B package, and the primary download " "site is https://sourceforge.net/projects/cdrtools/files/ and many other " "mirror sites. Despite the name, the software is not beta." msgstr "" #. type: SH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This may either hold a device identifier that is suitable to the open call " "of the SCSI transport library or a label in the file /etc/default/cdrecord." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the B environment is present, the remote connection will not be " "created via B(3) but by calling the program pointed to by B. " "Use e.g. B/usr/bin/ssh to create a secure shell connection." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Note that this forces the program to create a pipe to the B program " "and disallows the program to directly access the network socket to the " "remote server. This makes it impossible to set up performance parameters " "and slows down the connection compared to a B initiated B " "connection." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "If the B environment is present, the remote SCSI server will not be " "the program B but the program pointed to by " "B. Note that the remote SCSI server program name will be ignored if " "you log in using an account that has been created with a remote SCSI server " "program as login shell." msgstr "" #. type: SH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "/etc/default/cdrecord" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Default values can be set for the following options in /etc/default/cdrecord." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "CDR_DEVICE" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 msgid "" "This may either hold a device identifier that is suitable to the open call " "of the SCSI transport library or a label in the file /etc/default/cdrecord " "that allows to identify a specific drive on the system." msgstr "" #. type: TP #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Any other label" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "is an identifier for a specific drive on the system. Such an identifier may " "not contain the characters ',', '/', '@' or ':'." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "Each line that follows a label contains a TAB separated list of items. " "Currently, four items are recognized: the SCSI ID of the drive, the default " "speed that should be used for this drive, the default FIFO size that should " "be used for this drive and drive specific options. The values for I " "and I may be set to -1 to tell the program to use the global " "defaults. The value for driveropts may be set to \"\" if no driveropts are " "used. A typical line may look this way:" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "teac1= 0,5,0\t4\t8m\t\"\"" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "yamaha= 1,6,0\t-1\t-1\tburnfree" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "This tells the program that a drive named I is at scsibus 0, target " "5, lun 0 and should be used with speed 4 and a FIFO size of 8 MB. A second " "drive may be found at scsibus 1, target 6, lun 0 and uses the default speed " "and the default FIFO size." msgstr "" #. type: SH #: archlinux opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux opensuse-leap-15-6 msgid "" "B(8), B(1), B(1), B(7), B(3), " "B(1)." msgstr "" #. type: TH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2022/10/06" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-tumbleweed msgid "An associated file (e.g. an Apple resource fork)." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-tumbleweed msgid "Print file size info in multiples of sector size (2048 bytes)." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Extract specified file to stdout. The B needs to start with a " "slash ('/') and in case of iso9660 names, must match the full pathname of " "the file including the version number (usually ';1'). If the option B<-R> " "has been specified and the filesystem carries Rock Ridge attributes, the " "B must match the full Rock Ridge pathname of the file." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-tumbleweed msgid "" "This may either hold a device identifier that is suitable to the open call " "of the SCSI transport library or a label in the file /etc/default/cdrecord " "that allows one to identify a specific drive on the system." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-tumbleweed msgid "" "B(8), B(1), B(1), B(4), B(3), " "B(1)." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The author of the original sources (1993 .\\|.\\|. 1998) is Eric Youngdale " "Eericy@gnu.ai.mit.eduE or Eeric@andante.jic.comE is to blame " "for these shoddy hacks." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-tumbleweed msgid "" "J\\*org Schilling wrote the SCSI transport library and its adaptation layer " "to the programs and newer parts (starting from 1999) of the utilities, this " "makes them Copyright (C) 1999-2018 J\\*org Schilling. Patches to improve " "general usability would be gladly accepted." msgstr "" #. type: SH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SOURCE DOWNLOAD" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The source code for B, B, B and B is " "included in the B project and may be retrieved from the " "B project at Codeberg at:" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-tumbleweed msgid "The download directory is:" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "" #. type: SH #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "INTERFACE STABILITY" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The interfaces provided by B are designed for long term stability. " "As B depends on interfaces provided by the underlying operating " "system, the stability of the interfaces offered by B depends on the " "interface stability of the OS interfaces. Modified interfaces in the OS may " "enforce modified interfaces in B." msgstr ""