# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "IWCONFIG" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "30 March 2006" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "wireless-tools" msgstr "" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux Programmer's Manual" msgstr "" # #. NAME part #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" # #. SYNOPSIS part #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "iwconfig - configure a wireless network interface" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "BIB<]>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "BIB< [essid >IB<] [nwid >IB<] [mode >IB<] " "[freq >IB<]>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B< [channel >IB<]>I<[sens>B< S >I<]>B<[ap>I< A >B<]>I<[nick>B< NN ]>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B< [rate >IB<] [rts >IB<] [frag >IB<] [txpower >IB<]>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B< [enc >IB<] [key >IB<] [power >I

B<] [retry >IB<]>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B< [modu >IB<] [commit]>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "" # #. DESCRIPTION part #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "B is similar to I(8), but is dedicated to the wireless " "interfaces. It is used to set the parameters of the network interface which " "are specific to the wireless operation (for example : the frequency). " "B may also be used to display those parameters, and the wireless " "statistics (extracted from I)." msgstr "" # #. PARAMETER part #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "All these parameters and statistics are device dependent. Each driver will " "provide only some of them depending on hardware support, and the range of " "values may change. Please refer to the man page of each device for details." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "PARAMETERS" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Set the ESSID (or Network Name - in some products it may also be called " "Domain ID). The ESSID is used to identify cells which are part of the same " "virtual network." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "As opposed to the AP Address or NWID which define a single cell, the ESSID " "defines a group of cells connected via repeaters or infrastructure, where " "the user may roam transparently." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "With some cards, you may disable the ESSID checking (ESSID promiscuous) with " "I or I (and I to reenable it)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If the ESSID of your network is one of the special keywords (I, I " "or I), you should use I<--> to escape it." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 essid any>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 essid \"My Network\">" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 essid -- \"ANY\">" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Set the Network ID. As all adjacent wireless networks share the same medium, " "this parameter is used to differentiate them (create logical colocated " "networks) and identify nodes belonging to the same cell." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "This parameter is only used for pre-802.11 hardware, the 802.11 protocol " "uses the ESSID and AP Address for this function." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "With some cards, you may disable the Network ID checking (NWID promiscuous) " "with I (and I to reenable it)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 nwid AB34>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 nwid off>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B[name]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Set the nickname, or the station name. Some 802.11 products do define it, " "but this is not used as far as the protocols (MAC, IP, TCP) are concerned " "and completely useless as far as configuration goes. Only some wireless " "diagnostic tools may use it." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 nickname \"My Linux Node\">" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Set the operating mode of the device, which depends on the network topology. " "The mode can be I (network composed of only one cell and without " "Access Point), I (node connects to a network composed of many " "Access Points, with roaming), I (the node is the synchronisation " "master or acts as an Access Point), I (the node forwards packets " "between other wireless nodes), I (the node acts as a backup " "master/repeater), I (the node is not associated with any cell and " "passively monitor all packets on the frequency) or I." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 mode Managed>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 mode Ad-Hoc>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B/B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Set the operating frequency or channel in the device. A value below 1000 " "indicates a channel number, a value greater than 1000 is a frequency in Hz. " "You may append the suffix k, M or G to the value (for example, \"2.46G\" for " "2.46 GHz frequency), or add enough '0'." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Channels are usually numbered starting at 1, and you may use I(8) " "to get the total number of channels, list the available frequencies, and " "display the current frequency as a channel. Depending on regulations, some " "frequencies/channels may not be available." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "When using Managed mode, most often the Access Point dictates the channel " "and the driver may refuse the setting of the frequency. In Ad-Hoc mode, the " "frequency setting may only be used at initial cell creation, and may be " "ignored when joining an existing cell." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "You may also use I or I to let the card pick up the best channel " "(when supported)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 freq 2422000000>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 freq 2.422G>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 channel 3>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 channel auto>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Force the card to register to the Access Point given by the address, if it " "is possible. This address is the cell identity of the Access Point, as " "reported by wireless scanning, which may be different from its network MAC " "address. If the wireless link is point to point, set the address of the " "other end of the link. If the link is ad-hoc, set the cell identity of the " "ad-hoc network." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "When the quality of the connection goes too low, the driver may revert back " "to automatic mode (the card selects the best Access Point in range)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "You may also use I to re-enable automatic mode without changing the " "current Access Point, or you may use I or I to force the card to " "reassociate with the currently best Access Point." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 ap 00:60:1D:01:23:45>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 ap any>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 ap off>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B/B[rate]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "For cards supporting multiple bit rates, set the bit-rate in b/s. The bit-" "rate is the speed at which bits are transmitted over the medium, the user " "speed of the link is lower due to medium sharing and various overhead." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "You may append the suffix k, M or G to the value (decimal multiplier : 10^3, " "10^6 and 10^9 b/s), or add enough '0'. Values below 1000 are card specific, " "usually an index in the bit-rate list. Use I to select automatic bit-" "rate mode (fallback to lower rate on noisy channels), which is the default " "for most cards, and I to revert back to fixed setting. If you specify " "a bit-rate value and append I, the driver will use all bit-rates lower " "and equal than this value." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 rate 11M>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 rate auto>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 rate 5.5M auto>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "For cards supporting multiple transmit powers, sets the transmit power in " "dBm. If I is the power in Watt, the power in dBm is I

. If the value is postfixed by I, it will be automatically " "converted to dBm." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "In addition, I and I enable and disable the radio, and I and " "I enable and disable power control (if those features are available)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 txpower 15>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 txpower 30mW>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 txpower auto>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 txpower off>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Set the sensitivity threshold. This define how sensitive is the card to poor " "operating conditions (low signal, interference). Positive values are assumed " "to be the raw value used by the hardware or a percentage, negative values " "are assumed to be dBm. Depending on the hardware implementation, this " "parameter may control various functions." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "On modern cards, this parameter usually control handover/roaming threshold, " "the lowest signal level for which the hardware remains associated with the " "current Access Point. When the signal level goes below this threshold the " "card starts looking for a new/better Access Point. Some cards may use the " "number of missed beacons to trigger this. For high density of Access Points, " "a higher threshold make sure the card is always associated with the best AP, " "for low density of APs, a lower threshold minimise the number of failed " "handoffs." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "On more ancient card this parameter usually controls the defer threshold, " "the lowest signal level for which the hardware considers the channel busy. " "Signal levels above this threshold make the hardware inhibits its own " "transmission whereas signals weaker than this are ignored and the hardware " "is free to transmit. This is usually strongly linked to the receive " "threshold, the lowest signal level for which the hardware attempts packet " "reception. Proper setting of these thresholds prevent the card to waste time " "on background noise while still receiving weak transmissions. Modern designs " "seems to control those thresholds automatically." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 sens -80>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 sens 2>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Most cards have MAC retransmissions, and some allow to set the behaviour of " "the retry mechanism." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "To set the maximum number of retries, enter I. This is an " "absolute value (without unit), and the default (when nothing is specified). " "To set the maximum length of time the MAC should retry, enter I. By defaults, this value is in seconds, append the suffix m or u " "to specify values in milliseconds or microseconds." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "You can also add the I, I, I and I modifiers. If the " "card supports automatic mode, they define the bounds of the limit or " "lifetime. Some other cards define different values depending on packet size, " "for example in 802.11 I is the short retry limit (non RTS/CTS " "packets)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 retry 16>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 retry lifetime 300m>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 retry short 12>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 retry min limit 8>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B[_threshold]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " "the channel is clear. This adds overhead, but increases performance in case " "of hidden nodes or a large number of active nodes. This parameter sets the " "size of the smallest packet for which the node sends RTS ; a value equal to " "the maximum packet size disables the mechanism. You may also set this " "parameter to I, I or I." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 rts 250>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 rts off>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B[mentation_threshold]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Fragmentation allows to split an IP packet in a burst of smaller fragments " "transmitted on the medium. In most cases this adds overhead, but in a very " "noisy environment this reduces the error penalty and allow packets to get " "through interference bursts. This parameter sets the maximum fragment size " "which is always lower than the maximum packet size." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "This parameter may also control Frame Bursting available on some cards, the " "ability to send multiple IP packets together. This mechanism would be " "enabled if the fragment size is larger than the maximum packet size." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "You may also set this parameter to I, I or I." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 frag 512>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 frag off>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B/B[ryption]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Used to manipulate encryption or scrambling keys and security mode." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "To set the current encryption key, just enter the key in hex digits as " "I or I. To set a key other than the current " "key, prepend or append I<[index]> to the key itself (this won't change which " "is the active key). You can also enter the key as an ASCII string by using " "the I prefix. Passphrase is currently not supported." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "To change which key is the currently active key, just enter I<[index]> " "(without entering any key value)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I and I disable and reenable encryption." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The security mode may be I or I, and its meaning depends " "on the card used. With most cards, in I mode no authentication is used " "and the card may also accept non-encrypted sessions, whereas in " "I mode only encrypted sessions are accepted and the card will " "use authentication if available." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If you need to set multiple keys, or set a key and change the active key, " "you need to use multiple B directives. Arguments can be put in any " "order, the last one will take precedence." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 key 0123-4567-89>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 key [3] 0123-4567-89>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 key s:password [2]>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 key [2]>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 key open>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 key off>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 key restricted [3] 0123456789>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 key 01-23 key 45-67 [4] key [4]>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Used to manipulate power management scheme parameters and mode." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "To set the period between wake ups, enter I. To set the " "timeout before going back to sleep, enter I. To set the " "generic level of power saving, enter I. You can also add " "the I and I modifiers. By default, those values are in seconds, " "append the suffix m or u to specify values in milliseconds or microseconds. " "Sometimes, those values are without units (number of beacon periods, dwell, " "percentage or similar)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "I and I disable and reenable power management. Finally, you may set " "the power management mode to I (receive all packets), I " "(receive unicast packets only, discard multicast and broadcast) and " "I (receive multicast and broadcast only, discard unicast packets)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 power period 2>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 power 500m unicast>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 power timeout 300u all>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 power saving 3>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 power off>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 power min period 2 power max period 4>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B[lation]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Force the card to use a specific set of modulations. Modern cards support " "various modulations, some which are standard, such as 802.11b or 802.11g, " "and some proprietary. This command force the card to only use the specific " "set of modulations listed on the command line. This can be used to fix " "interoperability issues." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The list of available modulations depend on the card/driver and can be " "displayed using I. Note that some card/driver may not be " "able to select each modulation listed independently, some may come as a " "group. You may also set this parameter to I let the card/driver do its " "best." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 modu 11g>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 modu CCK OFDMa>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I<\tiwconfig eth0 modu auto>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Some cards may not apply changes done through Wireless Extensions " "immediately (they may wait to aggregate the changes or apply it only when " "the card is brought up via I). This command (when available) " "forces the card to apply all pending changes." msgstr "" # #. DISPLAY part #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "This is normally not needed, because the card will eventually apply the " "changes, but can be useful for debugging." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DISPLAY" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "For each device which supports wireless extensions, I will display " "the name of the B used (name of device for proprietary " "protocols), the B (Network Name), the B, the B (or " "channel), the B, the B of operation, the B " "address, the B, the B, the B, the B and the B settings " "(depending on availability)." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The parameters displayed have the same meaning and values as the parameters " "you can set, please refer to the previous part for a detailed explanation of " "them." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Some parameters are only displayed in short/abbreviated form (such as " "encryption). You may use I(8) to get all the details." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Some parameters have two modes (such as bitrate). If the value is prefixed " "by `B<=>', it means that the parameter is fixed and forced to that value, if " "it is prefixed by `B<:>', the parameter is in automatic mode and the current " "value is shown (and may change)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B/B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "An address equal to 00:00:00:00:00:00 means that the card failed to " "associate with an Access Point (most likely a configuration issue). The " "B parameter will be shown as B in ad-hoc mode (for " "obvious reasons), but otherwise works the same." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If I exists, I will also display its content. " "Note that those values will depend on the driver and the hardware specifics, " "so you need to refer to your driver documentation for proper interpretation " "of those values." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Overall quality of the link. May be based on the level of contention or " "interference, the bit or frame error rate, how good the received signal is, " "some timing synchronisation, or other hardware metric. This is an aggregate " "value, and depends totally on the driver and hardware." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Received signal strength (RSSI - how strong the received signal is). May be " "arbitrary units or dBm, I uses driver meta information to " "interpret the raw value given by I and display the " "proper unit or maximum value (using 8 bit arithmetic). In I mode, " "this may be undefined and you should use I." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Background noise level (when no packet is transmitted). Similar comments as " "for B." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Number of packets received with a different NWID or ESSID. Used to detect " "configuration problems or adjacent network existence (on the same frequency)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Number of packets that the hardware was unable to decrypt. This can be used " "to detect invalid encryption settings." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Number of packets for which the hardware was not able to properly re-" "assemble the link layer fragments (most likely one was missing)." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Number of packets that the hardware failed to deliver. Most MAC protocols " "will retry the packet a number of times before giving up." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Other packets lost in relation with specific wireless operations." msgstr "" #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B" msgstr "" # #. AUTHOR part #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Number of periodic beacons from the Cell or the Access Point we have missed. " "Beacons are sent at regular intervals to maintain the cell coordination, " "failure to receive them usually indicates that the card is out of range." msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" # #. FILES part #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Jean Tourrilhes - jt@hpl.hp.com" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" # #. SEE ALSO part #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "B(8), B(8), B(8), B(8), B(8), " "B(7)." msgstr ""