# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "KEYTAB-LILO.PL" msgstr "" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "April 1998" msgstr "" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "keytab-lilo - compile keytables files for use with LILO" msgstr "" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "B [B<-p> I ... " "[I]I< kbd_layout>" msgstr "" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "B is a program which compiles keytable definitions (in the " "format specified in B) into a format which can be used by " "B to set the keyboard type when booting [using the B " "parameter in B]." msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "I should be the name of a map file which specifies the desired " "keyboard layout. This file may be a B compressed map. If no file " "extension is given, B<.map.gz> is assumed. If the full pathname is not " "specified, B is assumed." msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "Since B essentially needs to know the differences between the BIOS " "keyboard mapping and the one you require, the I file should " "contain a B file for the BIOS default mapping. If no " "I file is specified, B is used." msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "B writes the output translation table as a binary string to " "standard output, so you should redirect it to a suitable file. B has " "no particular restrictions on the name of keyboard translation files, but " "the suggested naming convention and location is BIB<.ktl> " "(where B<.ktl> stands for \"Keyboard Table for Lilo\")." msgstr "" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<-p>" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "Specifies corrections (\"patches\") to the mapping obtained from the " "translation table files. E.g. if pressing the upper case \"A\" should yield " "an at sign, -p 65=64 would be used. The -p option can be repeated any number " "of times. The codes can also be given as hexadecimal or as octal numbers if " "they are prefixed with 0x or 0, respectively." msgstr "" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B/boot/dvorak.ktl>" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "This is the most common form of invocation; it simply compiles the given map " "file (in this case dvorak) and puts the result in B." msgstr "" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "Werner Almesberger (almesber@bernina.ethz.ch)." msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "Peter Maydell (pmaydell@chiark.greenend.org.uk) wrote this manual page." msgstr "" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "B(8), B(5), B(1)" msgstr ""