# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "LSNS" msgstr "" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "2022-07-20" msgstr "" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "lsns - list namespaces" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B [options] I" msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "B lists information about all the currently accessible namespaces or " "about the given I. The I identifier is an inode number." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The default output is subject to change. So whenever possible, you should " "avoid using default outputs in your scripts. Always explicitly define " "expected output mode (B<--tree> or B<--list>) and columns by using the B<--" "output> option together with a columns list in environments where a stable " "output is required." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The B column, printed when B is specified for the B<--type> " "option, is special; it uses multi-line cells. Use the option B<--nowrap> to " "switch to \",\"-separated single-line representation." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Note that B reads information directly from the I filesystem " "and for non-root users it may return incomplete information. The current I filesystem may be unshared and affected by a PID namespace (see " "B for more details). B is not able to see " "persistent namespaces without processes where the namespace instance is held " "by a bind mount to /proc/I/ns/I." msgstr "" #. type: SH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-J>, B<--json>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Use JSON output format." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-l>, B<--list>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Use list output format." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-n>, B<--noheadings>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Do not print a header line." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-o>, B<--output> I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Specify which output columns to print. Use B<--help> to get a list of all " "supported columns." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "The default list of columns may be extended if I is specified in the " "format B<+>I (e.g., B)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<--output-all>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Output all available columns." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-p>, B<--task> I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Display only the namespaces held by the process with this I." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-r>, B<--raw>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "Use the raw output format." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "B<-t>, B<--type> I" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "" "Display the specified I of namespaces only. The supported types are " "B, B, B, B, B, B, B and B