# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "TELNETD" msgstr "" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "December 2023" msgstr "" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "GNU inetutils 2.5" msgstr "" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "System Administration Utilities" msgstr "" #. #-#-#-#-# archlinux: telnetd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: SH #. #-#-#-#-# debian-bookworm: telnetd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Sh #. #-#-#-#-# debian-unstable: telnetd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Sh #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "telnetd - Telnet server" msgstr "" #. #-#-#-#-# archlinux: telnetd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: SH #. #-#-#-#-# debian-bookworm: telnetd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Sh #. #-#-#-#-# debian-unstable: telnetd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Sh #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "B [I<\\,OPTION\\/>...]" msgstr "" #. #-#-#-#-# archlinux: telnetd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: SH #. #-#-#-#-# debian-bookworm: telnetd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Sh #. #-#-#-#-# debian-unstable: telnetd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Sh #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "DARPA telnet protocol server" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<-D>, B<--debug>[=I<\\,LEVEL\\/>]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "set debugging level" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<-E>, B<--exec-login>=I<\\,STRING\\/>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "set program to be executed instead of I<\\,/usr/bin/login\\/>" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--no-hostinfo>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "do not print host information before login has been completed" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--linemode>[=I<\\,MODE\\/>]" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "set line mode" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<-n>, B<--no-keepalive>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "disable TCP keep-alives" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<-U>, B<--reverse-lookup>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "refuse connections from addresses that cannot be mapped back into a symbolic " "name" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "-?, B<--help>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "give this help list" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<--usage>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "give a short usage message" msgstr "" #. type: TP #: archlinux #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "print program version" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " "optional for any corresponding short options." msgstr "" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Written by many authors." msgstr "" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "Report bugs to Ebug-inetutils@gnu.orgE." msgstr "" #. type: SH #: archlinux #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later Ehttps://gnu.org/licenses/gpl.htmlE." msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "This is free software: you are free to change and redistribute it. There is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law." msgstr "" #. #-#-#-#-# archlinux: telnetd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: SH #. #-#-#-#-# debian-bookworm: telnetd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Sh #. #-#-#-#-# debian-unstable: telnetd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. type: Sh #: archlinux debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "telnet(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "The full documentation for B is maintained as a Texinfo manual. If " "the B and B programs are properly installed at your site, the " "command" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux msgid "should give you access to the complete manual." msgstr "" #. type: Dd #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "February 9, 2019" msgstr "" #. type: Dt #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "TELNETD 8 SMM" msgstr "" #. type: Os #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "GNU Network Utilities" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "E<.Nm telnetd>" msgstr "" #. type: Nd #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DARPA" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "E<.Tn TELNET> protocol server" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "E<.Nm telnetd> E<.Op Ar options ...>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The E<.Nm telnetd> command is a server which supports the E<.Tn DARPA> " "standard E<.Tn TELNET> virtual terminal protocol. E<.Nm telnetd> is " "normally invoked by the internet server (see E<.Xr inetd 8>) for requests " "to connect to the E<.Tn TELNET> port as indicated by the E<.Pa /etc/" "services> file (see E<.Xr services 5>)." msgstr "" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "The E<.Nm telnetd> command accepts the following options:" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Fl a , -authmode Ar authmode" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This option may be used for specifying what mode should be used for " "authentication. Note that this option is only useful if E<.Nm telnetd> has " "been compiled with support for the E<.Dv AUTHENTICATION> option. There are " "several valid values for E<.Ar authmode>:" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm user" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Only allow connections when the remote user can provide valid authentication " "information to identify the remote user, and is allowed access to the " "specified account without providing a password." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm valid" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Only allow connections when the remote user can provide valid authentication " "information to identify the remote user. The E<.Xr login 1> command will " "provide any additional user verification needed if the remote user is not " "allowed automatic access to the specified account." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm other" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Only allow connections that supply some authentication information. This " "option is currently not supported by any of the existing authentication " "mechanisms, and is thus the same as specifying E<.Fl a> E<.Cm valid>." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm none" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This is the default state. Authentication information is not required. If " "no or insufficient authentication information is provided, then the E<.Xr " "login 1> program will provide the necessary user verification." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm off" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This disables the authentication code. All user verification will happen " "through the E<.Xr login 1> program." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Fl S , -server-principal Ar name" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Set the Kerberos principal name for this server instance, with or without an " "explicit realm." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Fl X , -disable-auth-type Ar authtype" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This option is only valid if E<.Nm telnetd> has been built with support for " "the authentication option. It disables the use of E<.Ar authtype> " "authentication, and can be used to temporarily disable a specific " "authentication type without having to recompile E<.Nm telnetd>." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Fl D , -debug Op Ar debugmode" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This option may be used for debugging purposes. This allows E<.Nm telnetd> " "to print out debugging information to the connection, allowing the user to " "see what E<.Nm telnetd> is doing. There are several possible values for E<." "Ar debugmode>:" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm options" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Prints information about the negotiation of E<.Tn TELNET> options." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm report" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Prints the E<.Cm options> information, plus some additional information " "about what processing is going on." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm netdata" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Displays the data stream received by E<.Nm telnetd.>" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm ptydata" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Displays data written to the pty." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm auth" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Displays authentication information." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm encr" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Displays encryption information." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Fl E , -exec-login Ar string" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Set the program to be executed instead of E<.Pa /bin/login>." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Fl h , -no-hostinfo" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Disables the printing of host-specific information before login has been " "completed." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Fl l , -linemode Op Ar mode" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Specifies line mode. Tries to force clients to use line- at-a-time mode. " "If E<.Ar mode> is E<.Cm nokludge>, then automatic klugde linemode will be " "disabled. If the E<.Dv LINEMODE> option is not supported, it will go into " "kludge linemode." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Fl n , -no-keepalive" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Disable E<.Dv TCP> keep-alives. Normally E<.Nm telnetd> enables the E<.Tn " "TCP> keep-alive mechanism to probe connections that have been idle for some " "period of time to determine if the client is still there, so that idle " "connections from machines that have crashed or can no longer be reached may " "be cleaned up." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Fl U , -reverse-lookup" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This option causes E<.Nm telnetd> to refuse connections from addresses that " "cannot be mapped back into a symbolic name via the E<.Xr gethostbyaddr 3> " "routine." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Fl ? , -help" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Display a help list." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Fl -usage" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Display a short usage message." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Fl V , -version" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Display program version." msgstr "" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "OPERATION" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "E<.Nm telnetd> operates by allocating a pseudo-terminal device (see E<.Xr " "pty 4>) for a client, then creating a login process which has the slave " "side of the pseudo-terminal as E<.Dv stdin>, E<.Dv stdout> and E<.Dv " "stderr>. E<.Nm telnetd> manipulates the master side of the pseudo-terminal, " "implementing the E<.Tn TELNET> protocol and passing characters between the " "remote client and the login process." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "When a E<.Tn TELNET> session is started up, E<.Nm telnetd> sends E<.Tn " "TELNET> options to the client side indicating a willingness to do the " "following E<.Tn TELNET> options, which are described in more detail below:" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "" "DO AUTHENTICATION\n" "WILL ENCRYPT\n" "DO TERMINAL TYPE\n" "DO TSPEED\n" "DO XDISPLOC\n" "DO NEW-ENVIRON\n" "DO ENVIRON\n" "WILL SUPPRESS GO AHEAD\n" "DO ECHO\n" "DO LINEMODE\n" "DO NAWS\n" "WILL STATUS\n" "DO LFLOW\n" "DO TIMING-MARK\n" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The pseudo-terminal allocated to the client is configured to operate in E<." "Dq cooked> mode, and with E<.Dv XTABS and> E<.Dv CRMOD> enabled (see E<.Xr " "tty 4>)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "E<.Nm telnetd> has support for enabling locally the following E<.Tn TELNET> " "options:" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "WILL ECHO" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "When the E<.Dv LINEMODE> option is enabled, a E<.Dv WILL ECHO> or E<.Dv WONT " "ECHO> will be sent to the client to indicate the current state of terminal " "echoing. When terminal echo is not desired, a E<.Dv WILL ECHO> is sent to " "indicate that E<.Tn telnetd> will take care of echoing any data that needs " "to be echoed to the terminal, and then nothing is echoed. When terminal " "echo is desired, a E<.Dv WONT ECHO> is sent to indicate that E<.Tn telnetd> " "will not be doing any terminal echoing, so the client should do any terminal " "echoing that is needed." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "WILL BINARY" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Indicates that the client is willing to send a 8 bits of data, rather than " "the normal 7 bits of the Network Virtual Terminal." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "WILL SGA" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Indicates that it will not be sending E<.Dv IAC GA,> go ahead, commands." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "WILL STATUS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Indicates a willingness to send the client, upon request, of the current " "status of all E<.Tn TELNET> options." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "WILL TIMING-MARK" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Whenever a E<.Dv DO TIMING-MARK> command is received, it is always responded " "to with a E<.Dv WILL TIMING-MARK>" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "WILL LOGOUT" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "When a E<.Dv DO LOGOUT> is received, a E<.Dv WILL LOGOUT> is sent in " "response, and the E<.Tn TELNET> session is shut down." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "WILL ENCRYPT" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Only sent if E<.Nm telnetd> is compiled with support for data encryption, " "and indicates a willingness to decrypt the data stream." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "E<.Nm telnetd> has support for enabling remotely the following E<.Tn TELNET> " "options:" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DO BINARY" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Sent to indicate that E<.Tn telnetd> is willing to receive an 8 bit data " "stream." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DO LFLOW" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Requests that the client handle flow control characters remotely." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DO ECHO" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "This is not really supported, but is sent to identify a 4.2BSD E<.Xr telnet " "1> client, which will improperly respond with E<.Dv WILL ECHO.> If a E<.Dv " "WILL ECHO> is received, a E<.Dv DONT ECHO> will be sent in response." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DO TERMINAL-TYPE" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Indicates a desire to be able to request the name of the type of terminal " "that is attached to the client side of the connection." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DO SGA" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Indicates that it does not need to receive E<.Dv IAC GA,> the go ahead " "command." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DO NAWS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Requests that the client inform the server when the window (display) size " "changes." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DO TERMINAL-SPEED" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Indicates a desire to be able to request information about the speed of the " "serial line to which the client is attached." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DO XDISPLOC" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Indicates a desire to be able to request the name of the X windows display " "that is associated with the telnet client." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DO NEW-ENVIRON" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Indicates a desire to be able to request environment variable information, " "as described in RFC 1572." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DO ENVIRON" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Indicates a desire to be able to request environment variable information, " "as described in RFC 1408." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DO LINEMODE" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Only sent if E<.Nm telnetd> is compiled with support for linemode, and " "requests that the client do line by line processing." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DO TIMING-MARK" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Only sent if E<.Nm telnetd> is compiled with support for both linemode and " "kludge linemode, and the client responded with E<.Dv WONT LINEMODE.> If the " "client responds with E<.Dv WILL TM,> the it is assumed that the client " "supports kludge linemode. Note that the E<.Op Fl k> option can be used to " "disable this." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DO AUTHENTICATION" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Only sent if E<.Nm telnetd> is compiled with support for authentication, and " "indicates a willingness to receive authentication information for automatic " "login." msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "DO ENCRYPT" msgstr "" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "E<.Pa /etc/services>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "E<.Xr telnet 1>, E<.Xr login 1>, E<.Xr bftp 1> (if supported)" msgstr "" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "STANDARDS" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-854" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "E<.Tn TELNET> PROTOCOL SPECIFICATION" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-855" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "TELNET OPTION SPECIFICATIONS" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-856" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "TELNET BINARY TRANSMISSION" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-857" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "TELNET ECHO OPTION" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-858" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "TELNET SUPPRESS GO AHEAD OPTION" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-859" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "TELNET STATUS OPTION" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-860" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "TELNET TIMING MARK OPTION" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-861" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "TELNET EXTENDED OPTIONS - LIST OPTION" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-885" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "TELNET END OF RECORD OPTION" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-1073" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Telnet Window Size Option" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-1079" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Telnet Terminal Speed Option" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-1091" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Telnet Terminal-Type Option" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-1096" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Telnet X Display Location Option" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-1123" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Requirements for Internet Hosts -- Application and Support" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-1184" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Telnet Linemode Option" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-1372" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Telnet Remote Flow Control Option" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-1416" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Telnet Authentication Option" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-1411" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Telnet Authentication: Kerberos Version 4" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-1412" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Telnet Authentication: SPX" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-1571" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Telnet Environment Option Interoperability Issues" msgstr "" #. type: It #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "Cm RFC-1572" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Telnet Environment Option" msgstr "" #. type: Sh #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "Some E<.Tn TELNET> commands are only partially implemented." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Because of bugs in the original 4.2 BSD E<.Xr telnet 1>, E<.Nm telnetd> " "performs some dubious protocol exchanges to try to discover if the remote " "client is, in fact, a 4.2 BSD E<.Xr telnet 1>." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "Binary mode has no common interpretation except between similar operating " "systems (Unix in this case)." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "The terminal type name received from the remote client is converted to lower " "case." msgstr "" #. type: Plain text #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" "E<.Nm telnetd> never sends E<.Tn TELNET> E<.Dv IAC GA> (go ahead) commands." msgstr ""