# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-15 09:15+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "intro" msgstr "" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "July 1997" msgstr "" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux DDI" msgstr "" # # # #. Copyright 1997 Stephen Williams #. Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this #. manual provided the copyright notice and this permission notice are #. preserved on all copies. #. Permission is granted to copy and distribute modified versions of this #. manual under the conditions for verbatim copying, provided that the #. entire resulting derived work is distributed under the terms of a #. permission notice identical to this one #. Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this #. manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no #. responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from #. the use of the information contained herein. The author(s) may not #. have taken the same level of care in the production of this manual, #. which is licensed free of charge, as they might when working #. professionally. #. Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by #. the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "intro - Introduction to kernel interface" msgstr "" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "B<#include Elinux/version.hE>" msgstr "" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "This section documents the functions available to device driver writers and " "kernel level modules. The functions are of interest mainly to device driver " "writers, although anyone considering running code in linux kernel mode may " "need to be familiar with these interfaces." msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "Some of the functions of the DDI exist only in certain versions of the " "kernel. Use the B macro to test for specific versions of " "the kernel. For example, to use a feature that is new to 2.1, say:" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "" "#if LINUX_VERSION_CODE E= 0x020100\n" " ... use new stuff ...\n" "#else\n" " ... do it the old way ...\n" "#endif\n" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "The following is a list of the man pages, divided roughly into function " "groups." msgstr "" #. type: SS #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Kernel Functions" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "These are general kernel functions." msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "MAJOR" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "MOD_INC_USE_COUNT" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "cli" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "init_bh" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "init_module" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "kmalloc" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "poll_wait" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "printk" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "probe_irq_on" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "register_chrdev" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "register_console" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "request_irq" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "save_flags" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "sleep_on" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "wake_up" msgstr "" #. type: SS #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "/proc functions" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "These functions relate to manipulation of the B filesystem." msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "proc_dir_entry" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "proc_net_register" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "proc_scsi_register" msgstr "" #. type: SS #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "BIOS32 functions" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "These are specific to PCI (BIOS32) support." msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "pcibios_find_class" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "pcibios_present" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "pcibios_read_config_byte" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "pcibios_read_config_dword" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "pcibios_read_config_word" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "pcibios_strerror" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "pcibios_write_config_byte" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "pcibios_write_config_dword" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "pcibios_write_config_word" msgstr "" #. type: SS #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "VM functions" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "These are functions that support manipulating the virtual memory subsystem." msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "MAP_NR" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "mem_map_reserve" msgstr "" #. type: SS #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Network Functions" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "skb_dequeue" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "skb_insert" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "skb_peek" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "skb_queue_empty" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "skb_queue_head" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "skb_queue_head_init" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "skb_queue_len" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "skb_queue_tail" msgstr "" #. type: TP #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "skb_unlink" msgstr "" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "Each man page attempts to list the kernel versions where the function is " "available. If the form of the function changes, this section tells when the " "described form applies." msgstr "" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "This section lists other man pages that may be of interest. Also, " "interesting source files in the linux kernel may be listed here." msgstr "" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "Each man page has a section like this one that lists the author(s) who " "contributed significantly to that page. Other unnamed individuals may also " "have contributed corrections, editorial, etc." msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "Major contributors are (in alphabetical order) Cyrus Durgin " "Ecider@speakeasy.orgE, Niel Moore Eamethyst@maxwell.ml.orgE, " "Keith Owens Ekaos@ocs.com.auE, Kirk Petersen Ekirk@speakeasy." "orgE, and Stephen Williams Esteve@icarus.comE." msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "Editorial, and this intro page, were done by Stephen Williams " "Esteve@icarus.comE." msgstr "" #. type: SH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "The living linux kernel is a moving target, and the kernel functions are " "unique to linux. Therefore, although the editor and contributers make a good " "effort to be as accurate as possible, errors may exist. The source codes of " "the linux kernel are the ultimate authority on the behavior of any function " "and should be considered the final word." msgstr ""