summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs/archive/man1/wftopfa.1.po
blob: 03e67c692b7b6b4f6bccb98a8db1f94f5154ce5f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
# Czech translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Michal Ambrož <Michal.Ambroz@post.cz>, 2000.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-27 18:36+01:00\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-27 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Michal Ambrož <Michal.Ambroz@post.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. type: TH
#: original/man1/wftopfa.1:2
#, no-wrap
msgid "WFTOPFA"
msgstr "WFTOPFA"

#. type: TH
#: original/man1/wftopfa.1:2
#, no-wrap
msgid "22 September 2004"
msgstr ""

#. type: TH
#: original/man1/wftopfa.1:2
#, no-wrap
msgid "8.15"
msgstr "8.15"

#. type: TH
#: original/man1/wftopfa.1:2
#, no-wrap
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#.  $Id: wftopfa.1,v 1.22.2.8 2004/09/22 17:32:35 giles Exp $
#. type: SH
#: original/man1/wftopfa.1:3
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "JMÉNO"

#. type: Plain text
#: original/man1/wftopfa.1:6
msgid ""
"wftopfa - Convert a Wadalab base font to Postscript .PFA (or .PFB)  format "
"using ghostscript"
msgstr ""
"wftopfa - převod fontu formátu Wadalab base font(.WFT) na formát Postscript ."
"PFA (nebo .PFB) pomocí programu ghostscript"

#. type: SH
#: original/man1/wftopfa.1:6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNTAXE"

#. type: Plain text
#: original/man1/wftopfa.1:8
msgid "B<wftopfa> I<fontname>"
msgstr "B<wftopfa> I<jménofontu>"

#. type: SH
#: original/man1/wftopfa.1:8
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "POPIS"

#. type: Plain text
#: original/man1/wftopfa.1:13
msgid ""
"This script invokes B<gs>(1)  to convert a Wadalab base font to Postscript ."
"PFA (or .PFB)  format."
msgstr ""
"Tento skript vyvolá B<gs>(1)  na převod convert fontu z formátu Wadalab base "
"font na Postscript .PFA (nebo .PFB) formát."

#. type: SH
#: original/man1/wftopfa.1:13
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "DALŠÍ INFORMACE"

#. type: Plain text
#: original/man1/wftopfa.1:15
msgid "gs(1)"
msgstr "gs(1)"

#. type: SH
#: original/man1/wftopfa.1:15
#, no-wrap
msgid "VERSION"
msgstr "VERZE"

#. type: Plain text
#: original/man1/wftopfa.1:17
msgid "This document was last revised for Ghostscript version 8.15."
msgstr "Tento dokument byl naposledy revidován pro Ghostscript verze 8.15."

#. type: SH
#: original/man1/wftopfa.1:17
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: original/man1/wftopfa.1:20
msgid ""
"artofcode LLC and Artifex Software, bug-gs at ghostscript.com, are the "
"primary maintainers of Ghostscript.  This manpage by George Ferguson."
msgstr ""
"artofcode LLC a Artifex Software, bug-gs at ghostscript.com, jsou hlavními "
"udržovateli programu Ghostscript.  Tuto manuálovou stránku napsal George "
"Ferguson."