summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs/man1/ps2ascii.1.po
blob: d41624e2fdeb638d946bf9edca52792027de25e2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
# Czech translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Michal Ambrož <Michal.Ambroz@post.cz>, 2000.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-27 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Michal Ambrož <Michal.Ambroz@post.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "PS2ASCII"
msgstr "PS2ASCII"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "May 2024"
msgid "06 May 2024"
msgstr "Května 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "10.03.1"
msgstr "10.03.1"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ghostscript Tools"
msgstr "Ghostscript Tools"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "JMÉNO"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "ps2ascii - Ghostscript translator from PostScript or PDF to ASCII"
msgstr "ps2ascii - Ghostscript převaděč z PostScriptu nebo PDF na ASCII"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "POUŽITÍ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<ps2ascii> [ I<input.ps> [ I<output.txt> ] ]"
msgstr "B<ps2ascii> [ I<vstup.ps> [ I<výstup.txt> ] ]"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<ps2ascii> I<input.pdf> [ I<output.txt> ]"
msgstr "B<ps2ascii> I<vstup.pdf> [ I<výstup.txt> ]"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "POPIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<ps2ascii> uses B<gs>(1) to extract ASCII text from B<PostScript>(tm) or "
"Adobe B<Portable Document Format> (PDF)  files. If no files are specified on "
"the command line, B<gs> reads from standard input; but PDF input must come "
"from an explicitly-named file, not standard input.  If no output file is "
"specified, the ASCII text is written to standard output."
msgstr ""
"B<ps2ascii> používá B<gs>(1) k extrakci ASCII textů ze souborů ve formátu "
"B<PostScript>(tm) nebo Adobe B<Portable Document Format> (PDF).  Pokud "
"nejsou z příkazové řádky zadány žadné soubory, B<gs> čte ze standardního "
"vstupu. Sobory PDF však musí být zadány jménem souboru, nemohou být čteny ze "
"standardního vstupu.  Pokud není zadáno jméno výstupního souboru, ASCII text "
"je zapsán na standardní výstup."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<ps2ascii> doesn't look at font encoding, and isn't very good at dealing "
"with kerning, so for PostScript (but not currently PDF), you might consider "
"B<pstotext> (see below)."
msgstr ""
"B<ps2ascii> nebere v úvahu kódování fontu a nezachází příliš dobře s "
"kerningem, proto při převodu PostScriptu (ale prozatím nikoli PDF)  můžete "
"zvážit použití programu B<pstotext> (viz níže)."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "SOUBORY"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Run \"B<gs -h>\" to find the location of Ghostscript documentation on your "
"system, from which you can get more details."
msgstr ""
"Spuštěním \"B<gs -h>\" zjistíte umístění dokumentace balíku Ghostscript ve "
"vašem systému, ze které se dozvíte více podrobností."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "DALŠÍ INFORMACE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"pstotext(1), http://www.research.digital.com/SRC/virtualpaper/pstotext.html"
msgstr ""
"pstotext(1), http://www.research.digital.com/SRC/virtualpaper/pstotext.html"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VERSION"
msgstr "VERZE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.1."
msgstr "Tento dokument byl naposledy revidován pro Ghostscript verze 10.03.1."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Artifex Software, Inc. are the primary maintainers of Ghostscript.  David M. "
"Jones E<lt>dmjones@theory.lcs.mit.eduE<gt> made substantial improvements to "
"B<ps2ascii>."
msgstr ""
"Artifex Software, Inc. jsou hlavními udržovateli programu Ghostscript.  "
"Významná vylepšení provedl David M. Jones E<lt>dmjones@theory.lcs.mit."
"eduE<gt>."

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "21 September 2022"
msgstr "21. září 2022"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "10.00.0"
msgstr "10.00.0"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.00.0."
msgstr "Tento dokument byl naposledy revidován pro Ghostscript verze 10.00.0."

#. type: TH
#: fedora-40
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "September 2023"
msgid "01 November 2023"
msgstr "Září 2023"

#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "10.02.1"
msgstr "10.02.1"

#. type: Plain text
#: fedora-40
msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1."
msgstr "Tento dokument byl naposledy revidován pro Ghostscript verze 10.02.1."

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "March 2024"
msgid "06 March 2024"
msgstr "Březen 2024"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "10.03.0"
msgstr "10.03.0"

#. type: Plain text
#: opensuse-tumbleweed
msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.0."
msgstr "Tento dokument byl naposledy revidován pro Ghostscript verze 10.03.0."