summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/man1/rwho.1.po
blob: 4105e455f6214ff2d0e70f5eb32909e5cc7df25d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
# Danish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: Dd
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "August 15, 1999"
msgstr "15. august 1999"

#. type: Dt
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "RWHO 1"
msgstr "RWHO 1"

#. type: Os
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux NetKit (0.17)"
msgstr "Linux NetKit (0.17)"

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAVN"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "E<.Nm rwho>"
msgstr "E<.Nm rwho>"

#. type: Nd
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "who is logged in on local machines"
msgstr "hvem er logget ind på lokale maskiner"

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "E<.Nm rwho> E<.Op Fl a>"
msgstr "E<.Nm rwho> E<.Op Fl a>"

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVELSE"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"The E<.Nm rwho> command produces output similar to E<.Xr who>, but for all "
"machines on the local network.  If no report has been received from a "
"machine for 11 minutes then E<.Nm rwho> assumes the machine is down, and "
"does not report users last known to be logged into that machine."
msgstr ""
"Kommandoen E<.Nm rwho> laver et resultat svarende til E<.Xr who>, men for "
"alle maskiner på det lokale netværk. Hvis ingen rapport er blevet modtaget "
"fra en maskine efter 11 minutter, så antager E<.Nm rwho>, at maskinen er "
"nede og rapporterer ikke brugere sidst vist at være logget ind på den "
"maskine."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"If a users hasn't typed to the system for a minute or more, then E<.Nm rwho> "
"reports this idle time.  If a user hasn't typed to the system for an hour or "
"more, then the user will be omitted from the output of E<.Nm rwho> unless "
"the E<.Fl a> flag is given."
msgstr ""
"Hvis en bruger ikke har tastet i systemet i et minut eller længere, så "
"rapporterer E<.Nm rwho> denne ledige tid. Hvis en bruger ikke har tastet i "
"systemet for en time eller mere, så vil brugeren blive udeladt fra "
"resultatet af E<.Nm rwho> med mindre flaget E<.Fl a> er angivet."

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FILER"

#. type: It
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Pa /var/spool/rwho/whod.*"
msgstr "Pa /var/spool/rwho/whod.*"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "information about other machines"
msgstr "information om andre maskiner"

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SE OGSÅ"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"E<.Xr finger 1>, E<.Xr rup 1>, E<.Xr ruptime 1>, E<.Xr rusers 1>, E<.Xr who "
"1>, E<.Xr rwhod 8>"
msgstr ""
"E<.Xr finger 1>, E<.Xr rup 1>, E<.Xr ruptime 1>, E<.Xr rusers 1>, E<.Xr who "
"1>, E<.Xr rwhod 8>"

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORIK"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "The E<.Nm rwho> command appeared in E<.Bx 4.3>."
msgstr "Kommandoen E<.Nm rwho> kom med i E<.Bx 4.3>."

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEJL"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "This is unwieldy when the number of machines on the local net is large."
msgstr ""
"Kommandoen er uhåndterlig, når antallet af maskiner på det lokale net er "
"stort."