summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/man1/ssh-argv0.1.po
blob: 6f7ef9b534149df33028887357128c842572653a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
# Danish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 19:45+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: Dd
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "September 7, 2001"
msgstr "7. september 2001"

#. type: Dt
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SSH-ARGV0 1"
msgstr "SSH-ARGV0 1"

#. type: Os
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Debian"
msgstr "Debian"

#. type: Os
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Project"
msgstr "Projekt"

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAVN"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "E<.Nm ssh-argv0>"
msgstr "E<.Nm ssh-argv0>"

#. type: Nd
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "replaces the old ssh command-name as hostname handling"
msgstr "erstatter det gamle ssh-kommandonavn som værtsnavnhåndtering"

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"E<.Ar hostname | user@hostname> E<.Op Fl l Ar login_name> E<.Op Ar command>"
msgstr ""
"E<.Ar værtsnavn | bruger@værtsnavn> E<.Op Fl l Ar logindnavn> E<.Op Ar "
"kommando>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"E<.Ar hostname | user@hostname> E<.Op Fl afgknqstvxACNTX1246> E<.Op Fl b Ar "
"bind_address> E<.Op Fl c Ar cipher_spec> E<.Op Fl e Ar escape_char> E<.Op Fl "
"i Ar identity_file> E<.Op Fl l Ar login_name> E<.Op Fl m Ar mac_spec> E<.Op "
"Fl o Ar option> E<.Op Fl p Ar port> E<.Op Fl F Ar configfile> E<.Oo Fl L Xo> "
"E<.Sm off> E<.Ar port>: E<.Ar host>: E<.Ar hostport> E<.Sm on> E<.Xc> E<.Oc> "
"E<.Oo Fl R Xo> E<.Sm off> E<.Ar port>: E<.Ar host>: E<.Ar hostport> E<.Sm "
"on> E<.Xc> E<.Oc> E<.Op Fl D Ar port> E<.Op Ar command>"
msgstr ""
"E<.Ar værtsnavn | bruger@værtsnavn> E<.Op Fl afgknqstvxACNTX1246> E<.Op Fl b "
"Ar bind_adresse> E<.Op Fl c Ar krypteringsalgoritmespec> E<.Op Fl e Ar "
"undvigetegn> E<.Op Fl i Ar identitetfil> E<.Op Fl l Ar logindnavn> E<.Op Fl "
"m Ar mac_spec> E<.Op Fl o Ar tilvalg> E<.Op Fl p Ar port> E<.Op Fl F Ar "
"konfigurationsfil> E<.Oo Fl L Xo> E<.Sm off> E<.Ar port>: E<.Ar vært>: E<.Ar "
"værtsport> E<.Sm on> E<.Xc> E<.Oc> E<.Oo Fl R Xo> E<.Sm off> E<.Ar port>: E<."
"Ar vært>: E<.Ar værtsport> E<.Sm on> E<.Xc> E<.Oc> E<.Op Fl D Ar port> E<.Op "
"Ar kommando>"

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVELSE"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"E<.Nm> replaces the old ssh command-name as hostname handling.  If you link "
"to this script with a hostname then executing the link is equivalent to "
"having executed ssh with that hostname as an argument.  All other arguments "
"are passed to ssh and will be processed normally."
msgstr ""
"E<.Nm> erstatter det gamle ssh-kommandonavn som værtsnavnshåndtering. Hvis "
"du henviser til dette skript med et værtsnavn under afvikling, så er "
"henvisningen lig med at have afviklet ssh med det værtsnavn som et argument. "
"Alle andre argumenter sendes til ssh og vil blive behandlet normalt."

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "TILVALG"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "See E<.Xr ssh 1>."
msgstr "Se E<.Xr ssh 1>."

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FILER"

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "FORFATTERE"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"OpenSSH is a derivative of the original and free ssh 1.2.12 release by Tatu "
"Ylonen.  Aaron Campbell, Bob Beck, Markus Friedl, Niels Provos, Theo de "
"Raadt and Dug Song removed many bugs, re-added newer features and created "
"OpenSSH.  Markus Friedl contributed the support for SSH protocol versions "
"1.5 and 2.0.  Natalie Amery wrote this ssh-argv0 script and the associated "
"documentation."
msgstr ""
"OpenSSH er en afledning af den originale og frie ssh 1.2.12 udgivet af Tatu "
"Ylonen. Aaron Campbell, Bob Beck, Markus Friedl, Niels Provos, Theo de Raadt "
"og Dug Song fjernede mange fejl, tilføjede nyere funktioner og oprettede "
"OpenSSH. Markus Friedl bidrog med understøttelsen for SSH-"
"protokolversionerne 1.5 og 2.0. Natalie Amery skrev dette ssh-argv0-skript "
"og den medfølgende dokumentation."

#. type: Sh
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SE OGSÅ"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "E<.Xr ssh 1>"
msgstr "E<.Xr ssh 1>"