summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man1/getafm.1.po
blob: d6fb9d352f40b0d90e2dcb4816cf255ad2758677 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.13\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 09:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "GETAFM"
msgstr "GETAFM"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "PSUtils Release 1 Patchlevel 17"
msgstr "PSUtils Release 1 Patchlevel 17"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

# FIXME Remove full stop in NAME
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
msgid "getafm - create an AFM file for a PostScript font."
msgstr "getafm - eine AFM-Datei für eine PostScript-Schrift erstellen"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
msgid "B<getafm> I<FontName> E<gt> I<output.ps>"
msgstr "B<getafm> I<Schriftname> E<gt> I<Ausgabe.ps>"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

# FIXME GhostScript. → B<ghostscript>(1).
# FIXME I<Getafm> → B<getafm>
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
msgid ""
"I<Getafm> generates a PostScript file which prints an AFM file for a font to "
"the printer's output channel. The output of I<getafm> should be sent to a "
"printer, or to GhostScript. For example,"
msgstr ""
"B<Getafm> erstellt eine PostScript-Datei, die eine AFM-Datei für eine "
"Schrift auf dem Ausgabe-Kanal des Druckers druckt. Die Ausgabe von B<getafm> "
"sollte an einen Drucker oder an GhostScript gesandt werden. Beispiel:"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
msgid "getafm Times-Roman | gsnd - E<gt>Times-Roman.afm"
msgstr "getafm Times-Roman | gsnd - E<gt>Times-Roman.afm"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

# FIXME Robert Joop (rj@rainbow.in-berlin.de), → E<.MT rj@rainbow.in-berlin.de>Robert JoopE<.ME ,>
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
msgid "Robert Joop (rj@rainbow.in-berlin.de), Angus Duggan"
msgstr "E<.MT rj@rainbow.in-berlin.de>Robert JoopE<.ME ,> Angus Duggan"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

# FIXME Missing B<> around names, e.g. pstops(1) → B<pstops>(1)
# FIXME Remove psbook(1), see also to itself does not make sense
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), "
"psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), "
"fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), fixwpps(1), fixwwps(1), "
"extractres(1), includeres(1), showchar(1)"
msgstr ""
"B<psbook>(1), B<psselect>(1), B<pstops>(1), B<epsffit>(1), B<psnup>(1), "
"B<psresize>(1), B<psmerge>(1), B<fixscribeps>(1), B<getafm>(1), "
"B<fixdlsrps>(1), B<fixfmps>(1), B<fixpsditps>(1), B<fixpspps>(1), "
"B<fixtpps>(1), B<fixwfwps>(1), B<fixwpps>(1), B<fixwwps>(1), "
"B<extractres>(1), B<includeres>(1), B<showchar>(1)"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "TRADEMARKS"
msgstr "WARENZEICHEN"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
msgid "B<PostScript> is a trademark of Adobe Systems Incorporated."
msgstr ""
"B<PostScript> ist ein eingetragenes Warenzeichen von Adobe Systems "
"Incorporated."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEHLER"

# FIXME I<getafm;> → B<getafm>;
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Kerning information is not generated by I<getafm;> it is best to use "
"original AFM files if possible."
msgstr ""
"B<Getafm> erstellt keine Unterschneidungs-Informationen; am besten verwenden "
"Sie die ursprünglichen AFM-Dateien wo möglich."

# FIXME Missing B<> around names, e.g. pstops(1) → B<pstops>(1)
# FIXME Remove psbook(1), see also to itself does not make sense
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), "
"psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), "
"fixmacps(1), fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), "
"fixwpps(1), fixwwps(1), extractres(1), includeres(1)"
msgstr ""
"B<psbook>(1), B<psselect>(1), B<pstops>(1), B<epsffit>(1), B<psnup>(1), "
"B<psresize>(1), B<psmerge>(1), B<fixscribeps>(1), B<getafm>(1), "
"B<fixdlsrps>(1), B<fixfmps>(1), B<fixmacps>(1), B<fixpsditps>(1), "
"B<fixpspps>(1), B<fixtpps>(1), B<fixwfwps>(1), B<fixwpps>(1), B<fixwwps>(1), "
"B<extractres>(1), B<includeres>(1)"