summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man1/paccapability.1.po
blob: d4980ed721db5f2af09d442ea27d5ca15b1d14e0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2018, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 12:51+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"

#.  ========================================================================
#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#.  ========================================================================
#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "PACCAPABILITY 1"
msgstr "PACCAPABILITY 1"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "PACCAPABILITY"
msgstr "PACCAPABILITY"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "2024-04-16"
msgstr "16. April 2024"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "pacutils"
msgstr "pacutils"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "paccapability"
msgstr "paccapability"

#. type: SH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "paccapability - query libalpm capabilities"
msgstr "paccapability - Fähigkeiten von Libalpm abfragen"

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "Header"
msgstr "Überschrift"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"\\& paccapability [options] [E<lt>capabilityE<gt>...] \\& paccapability (--"
"help|--version)"
msgstr ""
"\\& paccapability [Optionen] [E<lt>FähigkeitE<gt>…] \\& paccapability (--"
"help|--version)"

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

# FIXME libalpm → B<libalpm>(3)
#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"\\&B<paccapability> provides a way to query which features libalpm was built "
"with.  Recognized capabilities are:"
msgstr ""
"Mit B<paccapability> können Sie abfragen, mit welchen Funktionsmerkmalen "
"B<libalpm>(3) erstellt wurde. Folgende Fähigkeiten werden erkannt:"

#. type: IP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "\\(bu"
msgstr "\\(bu"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "ALPM_CAPABILITY_NLS"
msgstr "ALPM_CAPABILITY_NLS"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "ALPM_CAPABILITY_DOWNLOADER"
msgstr "ALPM_CAPABILITY_DOWNLOADER"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "ALPM_CAPABILITY_SIGNATURES"
msgstr "ALPM_CAPABILITY_SIGNATURES"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"Capabilities are case-insensitive and may omit the leading "
"CW<\\*(C`ALPM_CAPABILITY_\\*(C'>.  If no capabilities are provided, all "
"enabled capabilities will be printed, one per line.  Otherwise, each "
"provided capability will printed, one per line, followed by a one or zero to "
"indicate that the feature is enabled or disabled, respectively.  If any "
"given capabilities are disabled B<paccapability> will exit with a non-zero "
"value."
msgstr ""
"Für die Fähigkeiten wird Groß-/Kleinschreibung nicht berücksichtigt; "
"außerdem kann das vorangestellte »ALPM_CAPABILITY_« weggelassen werden. "
"Falls keine Fähigkeiten angegeben sind, werden alle aktivierten Fähigkeiten "
"ausgegeben, eine pro Zeile. Anderenfalls wird jede bereitgestellte Fähigkeit "
"ausgegeben, eine pro Zeile, gefolgt von einer 0 oder 1, welche anzeigt, ob "
"das Funktionsmerkmal deaktiviert beziehungsweise aktiviert ist. Falls "
"irgendwelche der angegebenen Fähigkeiten deaktiviert sind, beendet sich "
"B<paccapability> mit einem von Null verschiedenen Fehlercode."

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"

#. type: IP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "Item"
msgstr "Item"

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "--help"
msgstr "--help"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Display usage information and exit."
msgstr "zeigt Hinweise zur Verwendung an und beendet das Programm."

#. type: IP
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "--version"
msgstr "--version"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "Display version information and exit."
msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm."

#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "BEISPIELE"

# FIXME libalpm → B<libalpm>(3)
#. type: IX
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "Check if libalpm was built with signature checking:"
msgstr "Überprüfen, ob B<libalpm>(3) mit Unterstützung für Signaturprüfung erstellt wurde:"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid "\\& paccapability signatures E<gt>/dev/null && ..."
msgstr "\\& paccapability signatures E<gt>/dev/null && …"