summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man1/package-cleanup.1.po
blob: 2fdecc5ea0d96d8de11755670ec133945701675c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014, 2020, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "PACKAGE-CLEANUP"
msgstr "PACKAGE-CLEANUP"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Jan 22, 2023"
msgstr "22. Januar 2023"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "4.3.1"
msgstr "4.3.1"

#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "dnf-plugins-core"
msgstr "dnf-plugins-core"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"package-cleanup - clean up locally installed, duplicate, or orphaned "
"packages."
msgstr ""
"package-cleanup - lokal installierte, doppelte oder verwaiste Pakete "
"aufräumen"

# FIXME package-cleanup → B<package-cleanup>
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"A DNF-based shim imitating the original YUM-based package-cleanup utility."
msgstr ""
"Ein DNF-basierter Ersatz, der das ursprüngliche YUM-basierte Dienstprogramm "
"B<package-cleanup> imitiert."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "B<package-cleanup [options]>"
msgstr "B<package-cleanup [Optionen]>"

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"All general DNF options are accepted, see I<Options> in B<dnf(8)> for "
"details."
msgstr ""
"Alle allgemeinen DNF-Optionen werden akzeptiert, siehe I<Optionen> in "
"B<dnf>(8) für Details."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--leaves>"
msgstr "B<--leaves>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"List leaf nodes in the local RPM database.  Leaf nodes are RPMs that are not "
"relied upon by any other RPM.  Maps to B<dnf repoquery --unneeded>\\&."
msgstr ""
"listet Leaf-Pakete in der lokalen RPM-Datenbank auf. Leaf-Pakete sind jene, "
"von denen keine weiteren Pakete abhängen. Dies ist gleichbedeutend mit B<dnf "
"repoquery --unneeded>\\&."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--orphans>"
msgstr "B<--orphans>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"List installed packages which are not available from currently configured "
"repositories.  Maps to B<dnf repoquery --extras>\\&."
msgstr ""
"listet installierte Pakete auf, die in den gegenwärtig eingerichteten "
"Paketquellen nicht verfügbar sind. Dies ist gleichbedeutend mit B<dnf "
"repoquery --extras>\\&."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--problems>"
msgstr "B<--problems>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"List dependency problems in the local RPM database.  Maps to B<dnf repoquery "
"--unsatisfied>\\&."
msgstr ""
"listet Abhängigkeitsprobleme in der lokalen RPM-Datenbank auf. Dies ist "
"gleichbedeutend mit B<dnf repoquery --unsatisfied>\\&."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--dupes>"
msgstr "B<--dupes>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Scan for duplicates in the local RPM database.  Maps to B<dnf repoquery --"
"duplicates>\\&."
msgstr ""
"sucht nach Duplikaten in der lokalen RPM-Datenbank. Dies ist gleichbedeutend "
"mit B<dnf repoquery --duplicates>\\&."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<--cleandupes>"
msgstr "B<--cleandupes>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Scan for duplicates in the local RPM database and clean out the older "
"versions.  Maps to B<dnf remove --duplicates>\\&."
msgstr ""
"sucht nach Duplikaten in der lokalen RPM-Datenbank und löscht die älteren "
"Versionen. Dies ist gleichbedeutend mit B<dnf remove --duplicates>\\&."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "BEISPIELE"

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<package-cleanup --problems>"
msgstr "B<package-cleanup --problems>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "List all dependency problems."
msgstr "listet alle Abhängigkeitsprobleme auf."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<package-cleanup --orphans>"
msgstr "B<package-cleanup --orphans>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "List all packages that are not in any DNF repository."
msgstr "listet alle Pakete auf, die in keiner DNF-Paketquelle zu finden sind."

#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "B<package-cleanup --cleandupes>"
msgstr "B<package-cleanup --cleandupes>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Remove all packages that have a duplicate installed."
msgstr "entfernt alle Pakete, von denen ein Duplikat installiert ist."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid "See AUTHORS in your Core DNF Plugins distribution"
msgstr "Siehe AUTHORS im Paket der Core DNF Plugins."

#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"

#.  Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "2023, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
msgstr "2023, Red Hat, lizenziert unter GPLv2+"

#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "Feb 08, 2024"
msgstr "08. Februar 2024"

#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "4.5.0"
msgstr "4.5.0"

#.  Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid "2024, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
msgstr "2024, Red Hat, lizenziert unter GPLv2+"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Apr 24, 2024"
msgstr "24. April 2024"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "4.7.0"
msgstr "4.7.0"