summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man1/pslog.1.po
blob: c87d52efbfc6f879aeeca13c942c5e6363785fba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "PSLOG"
msgstr "PSLOG"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "September 12, 2015” "
msgstr "12. September 2015"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux\""
msgstr "Linux"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux User's Manual"
msgstr "Linux-Anwenderhandbuch"

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "pslog- report current logs path of a process"
msgstr "pslog - den aktuellen Protokollpfad eines Prozesses melden"

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"pslog pid...\n"
"pslog -V\n"
msgstr ""
"pslog PID …\n"
"pslog -V\n"

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

# FIXME command name formatting
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "The pslog command reports the current working logs of a process."
msgstr ""
"Der Befehl B<pslog> meldet den aktuellen Protokollpfad eines Prozesses."

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "GENERAL OPTIONS"
msgstr "ALLGEMEINE OPTIONEN"

#. type: tbl table
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "-V  show version  Displays version of program."
msgstr "-V  Version anzeigen  Zeigt die Version des Programms."

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "ps(1) pgrep(1) pwdx(1)"
msgstr "B<ps>(1), B<pgrep>(1), B<pwdx>(1)"

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDS"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid "No standards apply."
msgstr "Es sind keine Standards anwendbar."

#. type: SH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

# FIXME Mule’ → Muleâ€
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Vito Mule’ E<lt>mulevito@gmail.comE<gt> wrote pslog in 2015. Please send bug "
"reports to E<lt>mulevito@gmail.comE<gt>."
msgstr ""
"Vito Mul這 E<lt>mulevito@gmail.comE<gt> schrieb B<pslog> im Jahre 2015. Bitte "
"senden Sie Fehlerberichte (auf Englisch) an E<lt>mulevito@gmail.comE<gt>."