summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man1/sane-config.1.po
blob: cc6f74a1a348e6882925c382325894a26f15c32b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-20 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-06 09:58+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"

#. type: TH
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "sane-config"
msgstr "sane-config"

#. type: TH
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "10 Jul 2008"
msgstr "10. Juli 2008"

#. type: TH
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SANE Scanner Access Now Easy"
msgstr "SANE Scanner Access Now Easy"

#. type: SH
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid "sane-config - get information about the installed version of libsane"
msgstr ""
"sane-config - Informationen über die installierte Version von Libsane "
"erhalten"

#. type: SH
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"B<sane-config [--prefix] [--exec-prefix] [--libs] [--cflags] [--ldflags] [--"
"version] [--help >I<[OPTION]>B<]>"
msgstr ""
"B<sane-config [--prefix] [--exec-prefix] [--libs] [--cflags] [--ldflags] [--"
"version] [--help >I<[OPTION]>B<]>"

#. type: SH
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"B<sane-config> is a tool that is used to determine the compiler and linker "
"flags that should be used to compile and link SANE frontends to a SANE "
"backend library (libsane)."
msgstr ""
"Mit dem Werkzeug B<sane-config> können Sie die Compiler- und Linker-Flags "
"bestimmen, die zum Kompilieren und Linken von SANE-Frontends mit einer SANE-"
"Backend-Bibliothek (Libsane) verwendet werden sollten."

#. type: SH
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"B<sane-config> accepts the following options (you can't use more than one "
"option at the same time):"
msgstr ""
"B<sane-config> akzeptiert die folgenden Optionen (Sie können nicht mehrere "
"Optionen gleichzeitig verwenden):"

#. type: TP
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"Print the currently installed version of libsane on the standard output."
msgstr ""
"gibt die aktuell installierte Version von Libsane in die Standardausgabe aus."

#. type: TP
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--help OPTION>"
msgstr "B<--help OPTION>"

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"Print a short usage message. If I<OPTION> is specified, help for that option "
"(e.g.  B<--libs>)  is printed (if available)."
msgstr ""
"gibt eine kurze Hilfemeldung aus. Falls eine I<OPTION> angegeben ist, wird "
"die Hilfe für diese Option (zum Beispiel B<--libs>) ausgegeben (sofern "
"verfügbar)."

#. type: TP
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--libs>"
msgstr "B<--libs>"

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"Print the additional libraries that are necessary to link a SANE frontend to "
"libsane."
msgstr ""
"gibt die zusätzlichen Bibliotheken aus, die zum Linken eines SANE-Frontends "
"mit Libsane nötig sind."

#. type: TP
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--ldflags>"
msgstr "B<--ldflags>"

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"Print the linker flags that are necessary to link a SANE frontend to libsane."
msgstr ""
"gibt die Linker-Flags aus, die zum Linken eines SANE-Frontends mit Libsane "
"nötig sind."

#. type: TP
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--cflags>"
msgstr "B<--cflags>"

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid "Print the compiler flags that are necessary to compile a SANE frontend."
msgstr ""
"gibt die Compiler-Flags aus, die Kompilieren eines SANE-Frontends nötig sind."

#. type: TP
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--prefix>"
msgstr "B<--prefix>"

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid "Print the prefix used during compilation of libsane."
msgstr ""
"gibt das Präfix aus, das während der Kompilierung von Libsane verwendet "
"wurde."

#. type: TP
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "B<--exec-prefix>"
msgstr "B<--exec-prefix>"

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid "Print the exec-prefix used during compilation of libsane."
msgstr ""
"gibt das Präfix für ausführbare Dateien aus, das während der Kompilierung "
"von Libsane verwendet wurde."

#. type: SH
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid "B<sane>(7)"
msgstr "B<sane>(7)"

#. type: SH
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"This manual page was written by Julien BLACHE E<lt>I<jblache@debian."
"org>E<gt>I<,> for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others)."
msgstr ""
"Diese Handbuchseite wurde von Julien BLACHE E<lt>I<jblache@debian.org>E<gt> "
"für das Debian GNU/Linux-System geschrieben (darf aber auch von anderen "
"verwendet werden)."