summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man1/sprof.1.po
blob: a0bce46b186d996f586a53d9e01b4cc613549970 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023,2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "sprof"
msgstr "sprof"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2. Mai 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Linux man-pages 6.8"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "sprof - read and display shared object profiling data"
msgstr "sprof - Daten der Laufzeitbibliothek lesen und anzeigen"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<sprof> [I<option>]... I<shared-object-path> [I<profile-data-path>]\n"
msgstr "B<sprof> [I<Option>]… I<Laufzeitbibliothekpfad> [I<Profilierungsdatenpfad>]\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<sprof> command displays a profiling summary for the shared object "
"(shared library) specified as its first command-line argument.  The "
"profiling summary is created using previously generated profiling data in "
"the (optional) second command-line argument.  If the profiling data pathname "
"is omitted, then B<sprof> will attempt to deduce it using the soname of the "
"shared object, looking for a file with the name I<E<lt>sonameE<gt>.profile> "
"in the current directory."
msgstr ""
"Der Befehl B<sprof> zeigt die Profilierungszusammenfassung für die als "
"erstes Befehlszeilenargument angegebene Laufzeitbibliothek an. Die "
"Profilierungszusammenfassung wird aus vorab erstellten Profilierungsdaten in "
"dem (optionalen) zweiten Befehlszeilenargument erzeugt. Falls der "
"Profilierungsdatenpfad nicht angegeben wird, dann wird B<sprof> versuchen, "
"ihn mittels des Sonamens der Laufzeitbibliothek abzuleiten, indem es nach "
"einer Datei mit dem Namen I<E<lt>SonameE<gt>.profile> im aktuellen "
"Verzeichnis sucht."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following command-line options specify the profile output to be produced:"
msgstr ""
"Die folgenden Befehlszeilenoptionen geben an, welche Profilierungsausgabe "
"erstellt werden soll:"

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--call-pairs>"
msgstr "B<--call-pairs>"

#. type: TQ
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-c>"
msgstr "B<-c>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Print a list of pairs of call paths for the interfaces exported by the "
"shared object, along with the number of times each path is used."
msgstr ""
"Gibt eine Liste von Paaren von Aufrufpfaden für die durch die "
"Laufzeitbibliothek exportierten Schnittstellen aus, zusammen mit der Anzahl "
"der Verwendungen jedes Pfades."

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--flat-profile>"
msgstr "B<--flat-profile>"

#. type: TQ
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-p>"
msgstr "B<-p>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate a flat profile of all of the functions in the monitored object, "
"with counts and ticks."
msgstr ""
"Erstellt ein flaches Profil aller Funktionen in dem überwachten Objekt, mit "
"Zählern und Ticks."

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--graph>"
msgstr "B<--graph>"

#. type: TQ
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-q>"
msgstr "B<-q>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Generate a call graph."
msgstr "Erstellt einen Aufrufgraphen."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If none of the above options is specified, then the default behavior is to "
"display a flat profile and a call graph."
msgstr ""
"Falls keine der obigen Optionen angegeben ist, dann ist das "
"Standardverhalten die Anzeige eines flachen Profils und eines Aufrufgraphen."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The following additional command-line options are available:"
msgstr "Die folgenden zusätzlichen Befehlszeilenoptionen sind verfügbar:"

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"

#. type: TQ
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-?>"
msgstr "B<-?>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Display a summary of command-line options and arguments and exit."
msgstr ""
"Zeigt eine Zusammenfassung der Befehlszeilenoptionen und -argumente und "
"beendet das Programm."

#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--usage>"
msgstr "B<--usage>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Display a short usage message and exit."
msgstr "Zeigt eine kurze Gebrauchsinformation und beendet sich."

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"

#. type: TQ
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-V>"
msgstr "B<-V>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Display the program version and exit."
msgstr "Zeigt die Programmversion an und beendet das Programm."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "GNU."
msgstr "GNU."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "BEISPIELE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following example demonstrates the use of B<sprof>.  The example "
"consists of a main program that calls two functions in a shared object.  "
"First, the code of the main program:"
msgstr ""
"Das folgende Beispiel zeigt die Verwendung von B<sprof>. Das Beispiel "
"besteht aus einem Hauptprogramm, das zwei Funktionen in einer "
"Laufzeitbibliothek aufruft. Zuerst der Code des Hauptprogramms:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<cat prog.c>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"void x1(void);\n"
"void x2(void);\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    x1();\n"
"    x2();\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"$ B<cat prog.c>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"void x1(void);\n"
"void x2(void);\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    x1();\n"
"    x2();\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The functions I<x1>()  and I<x2>()  are defined in the following source file "
"that is used to construct the shared object:"
msgstr ""
"Die Funktionen I<x1>() und I<x2>() sind in der folgenden Quelldatei "
"definiert, die zur Erstellung der Laufzeitbibliothek verwandt wird:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<cat libdemo.c>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"void\n"
"consumeCpu1(int lim)\n"
"{\n"
"    for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
"\tgetppid();\n"
"}\n"
"\\&\n"
"void\n"
"x1(void) {\n"
"    for (unsigned int j = 0; j E<lt> 100; j++)\n"
"\tconsumeCpu1(200000);\n"
"}\n"
"\\&\n"
"void\n"
"consumeCpu2(int lim)\n"
"{\n"
"    for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
"\tgetppid();\n"
"}\n"
"\\&\n"
"void\n"
"x2(void)\n"
"{\n"
"    for (unsigned int j = 0; j E<lt> 1000; j++)\n"
"\tconsumeCpu2(10000);\n"
"}\n"
msgstr ""
"$ B<cat libdemo.c>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"void\n"
"consumeCpu1(int lim)\n"
"{\n"
"    for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
"\tgetppid();\n"
"}\n"
"\\&\n"
"void\n"
"x1(void) {\n"
"    for (unsigned int j = 0; j E<lt> 100; j++)\n"
"\tconsumeCpu1(200000);\n"
"}\n"
"\\&\n"
"void\n"
"consumeCpu2(int lim)\n"
"{\n"
"    for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
"\tgetppid();\n"
"}\n"
"\\&\n"
"void\n"
"x2(void)\n"
"{\n"
"    for (unsigned int j = 0; j E<lt> 1000; j++)\n"
"\tconsumeCpu2(10000);\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Now we construct the shared object with the real name I<libdemo.so.1.0.1>, "
"and the soname I<libdemo.so.1>:"
msgstr ""
"Jetzt wird die Laufzeitbibliothek mit dem echten Namen I<libdemo.so.1.0.1> "
"und dem Sonamen I<libdemo.so.1> erstellt:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<cc -g -fPIC -shared -Wl,-soname,libdemo.so.1 \\e>\n"
"        B<-o libdemo.so.1.0.1 libdemo.c>\n"
msgstr ""
"$ B<cc -g -fPIC -shared -Wl,-soname,libdemo.so.1 \\e>\n"
"        B<-o libdemo.so.1.0.1 libdemo.c>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Then we construct symbolic links for the library soname and the library "
"linker name:"
msgstr ""
"Dann werden symbolische Links für die Bibliothek-Sonamen und den Bibliothek-"
"Linkernamen konstruiert:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<ln -sf libdemo.so.1.0.1 libdemo.so.1>\n"
"$ B<ln -sf libdemo.so.1 libdemo.so>\n"
msgstr ""
"$ B<ln -sf libdemo.so.1.0.1 libdemo.so.1>\n"
"$ B<ln -sf libdemo.so.1 libdemo.so>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Next, we compile the main program, linking it against the shared object, and "
"then list the dynamic dependencies of the program:"
msgstr ""
"Dann wird das Hauptprogramm kompiliert, gegen die Laufzeitbibliothek gelinkt "
"und dann die dynamischen Abhängigkeiten des Programms aufgelistet:"

# Note On debian-bookworm the printed message is in english
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<cc -g -o prog prog.c -L. -ldemo>\n"
"$ B<ldd prog>\n"
"\tlinux-vdso.so.1 =E<gt>  (0x00007fff86d66000)\n"
"\tlibdemo.so.1 =E<gt> not found\n"
"\tlibc.so.6 =E<gt> /lib64/libc.so.6 (0x00007fd4dc138000)\n"
"\t/lib64/ld-linux-x86-64.so.2 (0x00007fd4dc51f000)\n"
msgstr ""
"$ B<cc -g -o prog prog.c -L. -ldemo>\n"
"$ B<ldd prog>\n"
"\tlinux-vdso.so.1 =E<gt>  (0x00007fff86d66000)\n"
"\tlibdemo.so.1 =E<gt> not found\n"
"\tlibc.so.6 =E<gt> /lib64/libc.so.6 (0x00007fd4dc138000)\n"
"\t/lib64/ld-linux-x86-64.so.2 (0x00007fd4dc51f000)\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In order to get profiling information for the shared object, we define the "
"environment variable B<LD_PROFILE> with the soname of the library:"
msgstr ""
"Um die Profilierungsinformationen für die Laufzeitbibliothek zu erhalten, "
"wird die Umgebungsvariable B<LD_PROFILE> mit dem Sonamen der Bibliothek "
"definiert:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "$ B<export LD_PROFILE=libdemo.so.1>\n"
msgstr "$ B<export LD_PROFILE=libdemo.so.1>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"We then define the environment variable B<LD_PROFILE_OUTPUT> with the "
"pathname of the directory where profile output should be written, and create "
"that directory if it does not exist already:"
msgstr ""
"Dann wird die Umgebungsvariable B<LD_PROFILE_OUTPUT> mit dem Pfadnamen des "
"Verzeichnisses, in dem die Profilierungsausgabe geschrieben werden soll, "
"definiert und das Verzeichnis erstellt, falls es nicht bereits existiert:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<export LD_PROFILE_OUTPUT=$(pwd)/prof_data>\n"
"$ B<mkdir -p $LD_PROFILE_OUTPUT>\n"
msgstr ""
"$ B<export LD_PROFILE_OUTPUT=$(pwd)/prof_data>\n"
"$ B<mkdir -p $LD_PROFILE_OUTPUT>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<LD_PROFILE> causes profiling output to be I<appended> to the output file "
"if it already exists, so we ensure that there is no preexisting profiling "
"data:"
msgstr ""
"B<LD_PROFILE> führt dazu, dass die Profilierungsausgabe an die Ausgabedatei "
"I<angehängt> wird, falls diese bereits existiert, daher wird jetzt "
"sichergestellt, dass noch keine Profilierungsdaten existieren:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "$ B<rm -f $LD_PROFILE_OUTPUT/$LD_PROFILE.profile>\n"
msgstr "$ B<rm -f $LD_PROFILE_OUTPUT/$LD_PROFILE.profile>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"We then run the program to produce the profiling output, which is written to "
"a file in the directory specified in B<LD_PROFILE_OUTPUT>:"
msgstr ""
"Dann wird das Programm ausgeführt, um die Profilierungsausgabe zu erstellen, "
"die dann in die Datei in dem in B<LD_PROFILE_OUTPUT> festgelegten "
"Verzeichnis geschrieben wird:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<LD_LIBRARY_PATH=. ./prog>\n"
"$ B<ls prof_data>\n"
"libdemo.so.1.profile\n"
msgstr ""
"$ B<LD_LIBRARY_PATH=. ./prog>\n"
"$ B<ls prof_data>\n"
"libdemo.so.1.profile\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"We then use the B<sprof -p> option to generate a flat profile with counts "
"and ticks:"
msgstr ""
"Anschließend wird die Option B<sprof -p> verwandt, um ein flaches Profil mit "
"Zählern und Ticks zu erstellen:"

# FIXME Inconsistency detected by ld.so: dl-open.c: 930: _dl_open: Assertion `_dl_debug_update (args.nsid)->r_state == RT_CONSISTENT' failed!
# Note: Once fixed/clarified, recheck the output of the following commands for translations (if any) (Debian-bookworm appears to not i18ned)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<sprof -p libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
"Flat profile:\n"
"\\&\n"
"Each sample counts as 0.01 seconds.\n"
"  %   cumulative   self              self     total\n"
" time   seconds   seconds    calls  us/call  us/call  name\n"
" 60.00      0.06     0.06      100   600.00           consumeCpu1\n"
" 40.00      0.10     0.04     1000    40.00           consumeCpu2\n"
"  0.00      0.10     0.00        1     0.00           x1\n"
"  0.00      0.10     0.00        1     0.00           x2\n"
msgstr ""
"$ B<sprof -p libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
"Flat profile:\n"
"\\&\n"
"Each sample counts as 0.01 seconds.\n"
"  %   cumulative   self              self     total\n"
" time   seconds   seconds    calls  us/call  us/call  name\n"
" 60.00      0.06     0.06      100   600.00           consumeCpu1\n"
" 40.00      0.10     0.04     1000    40.00           consumeCpu2\n"
"  0.00      0.10     0.00        1     0.00           x1\n"
"  0.00      0.10     0.00        1     0.00           x2\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The B<sprof -q> option generates a call graph:"
msgstr "Die Option B<sprof -q> erstellt einen Aufrufgraphen:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<sprof -q libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
"\\&\n"
"index % time    self  children    called     name\n"
"\\&\n"
"                0.00    0.00      100/100         x1 [1]\n"
"[0]    100.0    0.00    0.00      100         consumeCpu1 [0]\n"
"-----------------------------------------------\n"
"                0.00    0.00        1/1           E<lt>UNKNOWNE<gt>\n"
"[1]      0.0    0.00    0.00        1         x1 [1]\n"
"                0.00    0.00      100/100         consumeCpu1 [0]\n"
"-----------------------------------------------\n"
"                0.00    0.00     1000/1000        x2 [3]\n"
"[2]      0.0    0.00    0.00     1000         consumeCpu2 [2]\n"
"-----------------------------------------------\n"
"                0.00    0.00        1/1           E<lt>UNKNOWNE<gt>\n"
"[3]      0.0    0.00    0.00        1         x2 [3]\n"
"                0.00    0.00     1000/1000        consumeCpu2 [2]\n"
"-----------------------------------------------\n"
msgstr ""
"$ B<sprof -q libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
"\\&\n"
"index % time    self  children    called     name\n"
"\\&\n"
"                0.00    0.00      100/100         x1 [1]\n"
"[0]    100.0    0.00    0.00      100         consumeCpu1 [0]\n"
"-----------------------------------------------\n"
"                0.00    0.00        1/1           E<lt>UNKNOWNE<gt>\n"
"[1]      0.0    0.00    0.00        1         x1 [1]\n"
"                0.00    0.00      100/100         consumeCpu1 [0]\n"
"-----------------------------------------------\n"
"                0.00    0.00     1000/1000        x2 [3]\n"
"[2]      0.0    0.00    0.00     1000         consumeCpu2 [2]\n"
"-----------------------------------------------\n"
"                0.00    0.00        1/1           E<lt>UNKNOWNE<gt>\n"
"[3]      0.0    0.00    0.00        1         x2 [3]\n"
"                0.00    0.00     1000/1000        consumeCpu2 [2]\n"
"-----------------------------------------------\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Above and below, the \"E<lt>UNKNOWNE<gt>\" strings represent identifiers "
"that are outside of the profiled object (in this example, these are "
"instances of I<main()>)."
msgstr ""
"Oberhalb und unterhalb der Zeichenketten »E<lt>UNKNOWNE<gt> werden "
"Kennzeichner dargestellt, die außerhalb der profilierten Bibliothek sind (in "
"diesem Beispiel sind es Instanzen von I<main()>)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<sprof -c> option generates a list of call pairs and the number of "
"their occurrences:"
msgstr ""
"Die Option B<sprof -c> erstellt eine Liste der Aufrufpaare und ihrer "
"Auftrittsanzahl."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<sprof -c libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
"E<lt>UNKNOWNE<gt>                  x1                                 1\n"
"x1                         consumeCpu1                      100\n"
"E<lt>UNKNOWNE<gt>                  x2                                 1\n"
"x2                         consumeCpu2                     1000\n"
msgstr ""
"$ B<sprof -c libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
"E<lt>UNKNOWNE<gt>                  x1                                 1\n"
"x1                         consumeCpu1                      100\n"
"E<lt>UNKNOWNE<gt>                  x2                                 1\n"
"x2                         consumeCpu2                     1000\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<gprof>(1), B<ldd>(1), B<ld.so>(8)"
msgstr "B<gprof>(1), B<ldd>(1), B<ld.so>(8)"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-01-07"
msgstr "7. Januar 2023"

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"

#. type: TP
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--call-pairs>"
msgstr "B<-c>, B<--call-pairs>"

#. type: TP
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--flat-profile>"
msgstr "B<-p>, B<--flat-profile>"

#. type: TP
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-q>, B<--graph>"
msgstr "B<-q>, B<--graph>"

#. type: TP
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<-?>, B<--help>"

#. type: TP
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "The B<sprof> command is a GNU extension, not present in POSIX.1."
msgstr ""
"Der Befehl B<sprof> ist eine GNU-Erweiterung, nicht in POSIX.1 vorhanden."

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<cat prog.c>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
msgstr ""
"$ B<cat prog.c>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"void x1(void);\n"
"void x2(void);\n"
msgstr ""
"void x1(void);\n"
"void x2(void);\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    x1();\n"
"    x2();\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
"    x1();\n"
"    x2();\n"
"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<cat libdemo.c>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
msgstr ""
"$ B<cat libdemo.c>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"void\n"
"consumeCpu1(int lim)\n"
"{\n"
"    for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
"\tgetppid();\n"
"}\n"
msgstr ""
"void\n"
"consumeCpu1(int lim)\n"
"{\n"
"    for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
"\tgetppid();\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"void\n"
"x1(void) {\n"
"    for (unsigned int j = 0; j E<lt> 100; j++)\n"
"\tconsumeCpu1(200000);\n"
"}\n"
msgstr ""
"void\n"
"x1(void) {\n"
"    for (unsigned int j = 0; j E<lt> 100; j++)\n"
"\tconsumeCpu1(200000);\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"void\n"
"consumeCpu2(int lim)\n"
"{\n"
"    for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
"\tgetppid();\n"
"}\n"
msgstr ""
"void\n"
"consumeCpu2(int lim)\n"
"{\n"
"    for (unsigned int j = 0; j E<lt> lim; j++)\n"
"\tgetppid();\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"void\n"
"x2(void)\n"
"{\n"
"    for (unsigned int j = 0; j E<lt> 1000; j++)\n"
"\tconsumeCpu2(10000);\n"
"}\n"
msgstr ""
"void\n"
"x2(void)\n"
"{\n"
"    for (unsigned int j = 0; j E<lt> 1000; j++)\n"
"\tconsumeCpu2(10000);\n"
"}\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"$ B<sprof -p libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
"Flat profile:\n"
msgstr ""
"$ B<sprof -p libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
"Flat profile:\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"Each sample counts as 0.01 seconds.\n"
"  %   cumulative   self              self     total\n"
" time   seconds   seconds    calls  us/call  us/call  name\n"
" 60.00      0.06     0.06      100   600.00           consumeCpu1\n"
" 40.00      0.10     0.04     1000    40.00           consumeCpu2\n"
"  0.00      0.10     0.00        1     0.00           x1\n"
"  0.00      0.10     0.00        1     0.00           x2\n"
msgstr ""
"Each sample counts as 0.01 seconds.\n"
"  %   cumulative   self              self     total\n"
" time   seconds   seconds    calls  us/call  us/call  name\n"
" 60.00      0.06     0.06      100   600.00           consumeCpu1\n"
" 40.00      0.10     0.04     1000    40.00           consumeCpu2\n"
"  0.00      0.10     0.00        1     0.00           x1\n"
"  0.00      0.10     0.00        1     0.00           x2\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "$ B<sprof -q libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"
msgstr "$ B<sprof -q libdemo.so.1 $LD_PROFILE_OUTPUT/libdemo.so.1.profile>\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "index % time    self  children    called     name\n"
msgstr "index % time    self  children    called     name\n"

#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"                0.00    0.00      100/100         x1 [1]\n"
"[0]    100.0    0.00    0.00      100         consumeCpu1 [0]\n"
"-----------------------------------------------\n"
"                0.00    0.00        1/1           E<lt>UNKNOWNE<gt>\n"
"[1]      0.0    0.00    0.00        1         x1 [1]\n"
"                0.00    0.00      100/100         consumeCpu1 [0]\n"
"-----------------------------------------------\n"
"                0.00    0.00     1000/1000        x2 [3]\n"
"[2]      0.0    0.00    0.00     1000         consumeCpu2 [2]\n"
"-----------------------------------------------\n"
"                0.00    0.00        1/1           E<lt>UNKNOWNE<gt>\n"
"[3]      0.0    0.00    0.00        1         x2 [3]\n"
"                0.00    0.00     1000/1000        consumeCpu2 [2]\n"
"-----------------------------------------------\n"
msgstr ""
"                0.00    0.00      100/100         x1 [1]\n"
"[0]    100.0    0.00    0.00      100         consumeCpu1 [0]\n"
"-----------------------------------------------\n"
"                0.00    0.00        1/1           E<lt>UNKNOWNE<gt>\n"
"[1]      0.0    0.00    0.00        1         x1 [1]\n"
"                0.00    0.00      100/100         consumeCpu1 [0]\n"
"-----------------------------------------------\n"
"                0.00    0.00     1000/1000        x2 [3]\n"
"[2]      0.0    0.00    0.00     1000         consumeCpu2 [2]\n"
"-----------------------------------------------\n"
"                0.00    0.00        1/1           E<lt>UNKNOWNE<gt>\n"
"[3]      0.0    0.00    0.00        1         x2 [3]\n"
"                0.00    0.00     1000/1000        consumeCpu2 [2]\n"
"-----------------------------------------------\n"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31. Oktober 2023"

#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Linux man-pages 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30. März 2023"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Linux man-pages (unveröffentlicht)"